Дио Брандо в Клинок, рассекающий демонов

NC-17
Завершён
25
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 10 163 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 5: Разрешение конфликта братьев и резня столпов

Настройки
# В логове ДИО # — Как же прекрасен господин Дио. Его тело, лицо, а походка... Он просто бесподобен. Произнесла алкашка с зажившим лицом, но она все равно была очень страшной и толстой, а изо рта шёл смрад, убивающий всех насекомых в радиусе 10 метров. " Господин Дио и вправду идеален, — согласился алкаш. [ П.А. Мне бы не помешал такой смрад, учитывая, сколько развелось комаров.] — Не смей говорить о превосходном господине Дио, своим поганым и вонючим ртом! Крикнула молодая девушка со светлой кожей, с чёрными волосами по плечи и голубыми глазами, находясь неподалёку от алкашей. — Чё вякнула, шлюха?! — Что слышала, толстомордая! — Успокойтесь, — произнес алкаш, — Все эти дома захвачены? А то мы были на миссии и не знаем, что здесь произошло, — он указал на дом, в который вошли несколько зомби. Поглядев на алкашку ещё несколько секунд, девушка всё-таки ответила на заданный вопрос: — Да, все близлежащие дома были захвачены, теперь они принадлежат господину Дио. Если всё будет продолжаться с такой же скоростью, вскоре весь город будет принадлежать ему. На этом короткий разговор подошёл концу, так как обе стороны ушли по делам, а точнее, алкаши пить кровь, а девушка любоваться свои любимым господином Дио. # Следующая ночь, недалеко от базы ДИО # В тени здания, неподалёку от дома, где находился Дио, Кокушибо следил за всем происходящим. " Найти его логово было легче лёгкого, толпы ... Вампиров, или что это, люди, которые превращены в других существ этим созданием, уходят и возвращаются сюда. Вероятно, он обладает схожей способностью, как господин Мудзан. Хм, они куда-то направляются. # Тем временем в логове ДИО# Солнце наконец ушло за горизонт, погрузив город в ночь, в пору времени, когда грабители, убийцы и, что-то более ужасное покидает своё логово. — Сначала отправимся в одно замечательное место, перед тем, как навестить истребителей. Стоя на балконе, я наблюдал, как все зомби начали выходить из домов, отправляясь на поиски пищи, коей являлись обычные люди. — Вы пятеро, — я обратился к бывшим столпам, 2 алкашам, которые уже навещали охотников и указал на надзирателя тюрьмы, — Веди нас, мы отправляемся к захоронению того сильного истребителя демонов. — Конечно, господин Дио, — ответил надзиратель. " С помощью этого охотника, если его звание не шутка, больше не возникнет никаких проблем, возможно, даже с тем демоном, который постоянно регенирировал. — И захватите по пути какого-нибудь человека. А после они отправились в очень короткую прогулку. # У захоронения сильнейшего истребителя демонов # " Они прибыли к могиле брата, но зачем? — задавался вопросом Высшая луна, прячась за деревьями на солидном расстоянии. — Вот оно, господин Дио. Посреди заросшей полянки стоял небольшой каменный крест, покрывшийся трещинами, из-за силы времени. — Забытый воин, чья слава со временем пропала. Ты уверен, что это точно то место? — Конечно, господин Дио. Ошибки быть невозможно. — Что ж, ладно, раскапывайте могилу. Все пять зомби начали усиленно гребсти землю, но среди них выделялись двое, чья скорость выделялась на фоне других. " У этих истребителей есть сила воли и принципы, вместо того, чтобы служить мне и жить вечно, они выбрали смерть, оставив свое бездушное тело, которое может выполнять лишь простые приказы. Через минуту, могила была наконец раскопана, обнажив скелет с небольшими, оставшимися кусками тухлой плоти, в которой копошились плотоядные черви, а сбоку лежал черный меч. " Этой могиле не меньше сотни лет, но стоит уточнить. — Это захоронение давно здесь? — Хм, я не знаю, ещё мой прадед видел эту могилу, наверное, несколько сотен лет, господин Дио. Подойдя к телу, я воткнул пальцы в череп, вводя вампирический экстракт, а когда закончил, то отошёл от тела, которое начало движение. " Невозможно... — подумал Кокушибо, не веря в происходящее. На скелете начала обрастать новая плоть, формироваться органы, а сломанные кости стремительно заживали. Через минуту, вместо того скелета почти без плоти, был старый и седой мужчина, притом голый. Он неспешно встал и начал оглядываться по сторонам, а вскоре обратил внимание на нас и сразу схватил свой меч. [ П.А. Клинок ничирин, знаю вас, пошляков...] — Ты понимаешь меня? — ... Да. " Неожиданно, его личность сохранилась, видимо, он что-то не закончил до своей смерти и эта жажда, не дала угаснуть сознанию. — Оденьте его и привидите сюда ту женщину. Он наверняка проголодался за столько времени, — произнес я с улыбкой. — Конечно, господин Дио. Алкашка поднесла старику кимоно, в то время как алкаш привёл сюда живую девушку. — П-пожалуйста, о.. отпустите м-меня, *хнык*. Недавно восставший из мертвых истребитель смотрел на неё, когда в нём боролись два желания, спасти или же погубить её. — Ну же, действуй. Я сузил глаза, глядя на его неуверенность, из-за которой возникают сомнения, если он попытается напасть на нас, то сразу же будет уничтожен. * Хрум * — Кхх, спа-кхх. Он прокусил шею девушки и начал сосать кровь, развеяв все сомнения. А когда небольшое пиршество закончилось, он повернулся ко мне и преклонил колено. — Прекрасно, ну, тогда твоё первое задание - убей того демона. Я указал на демона за деревьями, который весь путь следил за нами и вёл себя слишком громко. " Чт-. * Вшух * Голова Высшей Луны начала падать с высокого дерева, не понимая, что сейчас произошло, но, повернув глаза в последний раз, Кокушибо увидел своего младшего брата, из глаз которого пошла слеза. — Ёриичи... После чего его тело превратилось в пепел и бесследно исчезло при свете луны. " Превосходно, его скорость попросту невероятна. — А теперь, — я указал на алкашей, — Ведите к базе истребителей. Мы двинулись к усадьбе Убуяшики, пока этот истребитель смотрел на пепел, развеваемый на ветру, но через минуту последовал за нами. # В усадьбе Убуяшики # Столпы собрались вокруг меня, выслушивая успокаивающую речь. — Что ж, вы их так и не нашли? — Нет, Ояката-сама, мы проверили все близлежащие места, но не было и следа, за исключением растворенной почвы неподалёку. Возможно, на них напала Высшая луна и застала врасплох, — ответил Гёмей с грустным лицом — ... Все на минуту замолчали, понимая, что они уже вряд ли увидят своих соратников и друзей, жизнерадостного Ренгоку и крикливого Санеми. * Бум * Основная дверь, служившая для входа в усадьбу была снесена одним мощным ударом. За ней находились 7 демонов, во главе которых стоял мужчина-блондин. — Хоо, отлично, все в сборе. Разберитесь со всеми, кроме здоровяка и того мужчины, и да, не пейте кровь столпов, она моя! Он указал на Гёмея и меня. # От лица Дио # " Ну посмотрим, на что они способны. Слепой сразу направился ко мне намереваясь сделать атаку, но, я не дам ему совершить это. — Пер-. — Za Warudo! " 1,2,3,4,5,6, Я спокойно двигался к нему посреди битвы, повернув голову, я увидел, как сильнейший истребитель разделил тело девушки с розовыми волосами, а какой-то парень беззвучно кричал. " 7,8,9,10,11,12, Подойдя к нему на расстоянии руки, я остановился, ожидая конца тайм стопа. " 13,14,15,16,17,18,19. Хм, кровь столпов неплохо развила мою остановку времени, насколько же она увеличится, если я поглощу кровь всех присутствующих? Когда тайм стоп закончился, истребитель демонов не понимал, как я оказался около него, но продолжил атаковать — вый. — WRYYYY! * Хруст * Я прервал его речь, проткнув его сердце, которое перестало биться и начал поглощать кровь, когда жизнь в его глазах исчезла. Закончив с ним, я отправился к главному среди них. — Мицури! — Госпожа Шинобу! — Узуй! Пока за моей спиной раздавались крики боли и звуки разрыва плоти, я подошёл к мужчине со вздутыми венами на лице. — Расскажи мне всё о демонах. Произнёс я, когда на его лице отражалось отчаяние. # Прошло 10 минут # * Хруст * Закончив разговор, я отправился поглощать кровь убитых столпов.
25 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник