ID работы: 12548876

Сумерки: Слышащая

Гет
R
Завершён
944
LadyMegatron бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
273 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
944 Нравится 208 Отзывы 405 В сборник Скачать

Глава 9. Лучший подарок

Настройки текста
      Поскольку я была любопытной донельзя, медлить не хотелось.       После нашего с Джейкобом разговора мне полночи снились мёртвые олени, растерзавший их Эдвард и почему-то Джессика, которая ходила и уговаривала меня пригласить Элис в личные стилисты. Наутро теория о том, что Каллены — вампиры, казалась, мягко говоря, несостоятельной. Но за неимением других вариантов…       Я ехала на учёбу, полная намерений получить ответы хоть на какие-то вопросы.       До следующей встречи с Эдвардом было несколько уроков. Значит, для начала можно проверить какие-то мифы, вычитанные вчера в Википедии.       «В некоторых культурах вампиры не имеют отражения и не отбрасывают тень». Совершенно ненаучная чушь, но предположим… Я выглянула из-за дверцы шкафчика на стоящих неподалёку Эмметта и Розали. Что ж, тень они определённо отбрасывали.       С зеркалом тоже всё прояснилось — чуть позже, в женском туалете, я наблюдала, как Розали и Элис подкрашивали губы.       Страх распятий также не подтвердился — несколько учеников были верующими и носили крест, но Каллены даже не морщились, проходя мимо.       Убийство вампиров при помощи втыкания в них колом или обезглавливания я даже не думала проверять. Во-первых, от кола в сердце или оторванной головы погибнет любой человек; во-вторых, не хотелось бы закончить жизнь в комнате с мягкими стенами после намеренного и жестокого убийства невиновных людей.       К последнему занятию я практически отчаялась, но, если говорить начистоту, единственное, что объединяло всех вампиров в разных легендах — их тяга к крови. Полагаю, если они и правда кровопийцы, это можно будет узнать достаточно просто.       Судя по всему, сегодня у Эдварда было прекрасное настроение.       — Привет, — поздоровался он, усаживаясь рядом и открывая учебник по биологии.       — Привет. Не хочешь сегодня где-нибудь пересечься?       — Вот так сразу? — Он озадаченно улыбнулся, но подвоха не почувствовал. — Например?       — Например, у меня дома. — Звонок заглушил мои слова, но, судя по расширившимся глазам Эдварда, он всё услышал.       Мистер Баннер, который сегодня явно был не в духе, ворвался в кабинет ровно со звонком, не давая Эдварду ответить. Поэтому свой ответ я получила только после урока, когда Каллен, собирая сумку, нагнулся ко мне:       — Я не против.       

***

      Стоя на крыльце, я нервно проворачивала ключ в дверном замке и надеялась, что эта затея будет иметь успех, иначе я рисковала потерять хоть какое-то подобие дружбы с Эдвардом. А мне, кажется, и правда хотелось продолжать с ним отношения.       — Что ж. — Я, наконец, распахнула дверь, зашла внутрь и не удержалась от того, чтобы проверить ещё один миф о вампирах. — Моя комната наверху.       Эдвард, помедлив секунду, зашёл в дом. Значит, либо вампирам не нужно персональное приглашение, чтобы зайти в чьё-то жилице, либо Каллен всё-таки нормальный человек. Боже, а что, если я ошиблась?       — Здесь… мило. — Эдвард подошёл к полке с книгами. — А ты любишь триллеры, да?       — Главное — не смотри на нижние полки. Там старые любовные романы, которые я читаю только в дождливую погоду.       — То есть, в Форксе, всегда?       — О нет, моя тайна раскрыта. — Я нервничала и несла какую-то чушь. Чарли не будет ещё часа два, так что лучше не затягивать. — Знаешь, я тут встретила одного знакомого.       — Да? И кого же?       — Сядь туда, пожалуйста. — Я показала Эдварду на кровать и плотно закрыла дверь. Отошла к комоду, стянула толстовку, оставшись только в джинсах и майке без рукавов. Каллен непонимающе нахмурился. — Отвернись, пожалуйста.       — Что? Если тебе надо переодеться…       — Пожалуйста, Эдвард. — Если бы он не отвернулся, я бы просто рассмеялась и попросила его уйти. Не уверена, что у меня хватило бы сил снова дойти до этой ситуации, так что хоть бы он просто отвернулся, чёрт возьми…       И в тот момент, когда он отвернулся, я вытащила из заднего кармана джинсов перочинный нож и привычным движением процарапала кожу на своём плече.       — Энни, что ты… — Я видела, как буквально на глазах меняется его лицо.       Нет, он не превратился в монстра, и это одновременно радовало и слегка расстраивало. Я-то надеялась на шоу, понимаете ли!       На самом деле его глаза стремительно потемнели, ушли из солнечного янтаря в матовый агат, а верхняя губа вздёрнулась, обнажая зубы.       А через секунду он схватил меня, поднял и прижал меня к стенке, а моя рука была в его. Рана была совсем неглубокой, и кровь даже почти не текла — но Эдвард держал меня достаточно высоко, чтобы моё плечо было практически прижато к его лицу. Его зрачки расширились, и всё, что я видела в его глазах — жажда.       На несколько мгновений мне показалось, что сейчас он вонзит в моё плечо зубы, и я даже не успела бы пискнуть, чтобы это предотвратить, но в следующую секунду он отпустил меня и исчез из комнаты — только распахнутая дверь ударилась в стену коридора.       — Чёрт! — восхищённо охнула я. Наскоро замотав царапину полотенцем, которое я заботливо оставила на комоде утром, я бросилась вниз.       К счастью — или к несчастью? — Эдвард не ушёл. Он стоял у закрытой входной двери, упираясь обеими руками в дверной проём.       — Зачем ты это сделала? — Он явно не собирался поворачиваться ко мне, но и не уходил. Уже хорошо.       — Хотела подтвердить свою догадку.       — Умненькая девочка. — Он наконец медленно обернулся. Судя по выражению лица, спокойствие далось ему нелегко.       — Да вроде не совсем дура. — Я села на диван в гостиной, не выпуская его из зоны зрения. — Ты и правда очень быстрый и сильный. Тут легенды не врут.       — Что ещё ты проверила? — Он сел на другой конец дивана, стараясь не смотреть на меня.       — Солнечный свет, отражения в зеркалах, всю эту ерунду. — Я пожала плечами. — Кстати, а серебро?..       — Тоже выдумка. — Он слабо улыбнулся, словно я сказала что-то очень смешное. — Вообще-то, тому же Брэму Стокеру заплатили неплохой гонорар за выдумку пары новых суеверий.       — Я знала, что ему верить нельзя. Так… Всё-таки вы все?..       — Ну конечно. — Эдвард прикрыл глаза, словно очень устал от всего этого. — Как ты догадалась?       — Честно говоря, мне повезло. Просто подкинули одну идею, от которой я отталкивалась.       — Кто-то из местных? Ах, тот мальчишка-индеец, да?       — Откуда ты знаешь?       — Я… был неподалёку. Видел, как Блэки от вас уезжали. Да больше, в общем-то, некому.       — Не злись на него. Джейкоб даже не верит в это всё… Подожди, в смысле ты был неподалёку?       Эдвард промолчал.       — Ты что, следил за мной? — Даже не знаю, возмущаться или радоваться. Хотя, скорее, переживать — сталкинг всё-таки далеко не самый безопасный вид отношений.       — Скажи мне лучше, что ты будешь теперь делать?       — Что ты имеешь в виду?       Эдвард наконец-то посмотрел на меня. Сейчас его глаза были почти нормального цвета, но он казался таким уставшим, словно мы разговаривали уже вечность.       — Ты поняла, что я вампир, и привела к себе домой. Порезала себя. Чем, по-твоему, питаются вампиры? Иногда твоей сообразительности не хватает.       — Я знаю, чем вы питаетесь. Кровью животных.       — А ты не думала, что это не самая приятная диета? — Неожиданно Эдвард придвинулся ко мне. Его лицо было так близко, что если бы он захотел поцеловать меня — я даже не успела бы отвернуться. Какие красивые у него глаза. Ого… Это даже… Оу.       — Ты меня пытаешься соблазнить или напугать? Потому что, — я придвинулась чуть ближе и понизила голос, — пугаться я точно не намерена, а для соблазнения надо что-то покруче томного взгляда.       Эдвард отшатнулся и выдал кривую улыбочку.       — Я тебя не понимаю, — грустно признал он. — Ты даже не представляешь, как это бесит.       — Ещё как представляю.       — Ты рисковала, приводя меня сюда, разве ты не понимаешь?       — Чарли или кого-то ещё тут не было, так что угрожал ты только мне. А я знала, на что шла. К тому же… Иногда любопытство сильнее нас.       — Это я могу понять. — Он задумчиво показал на дуб, росший рядом с домом. Из окон первого этажа было видно только толстый ствол. — С веток того дерева прекрасно видно твою спальню. Я видел её задолго до сегодняшнего визита, знаешь ли. Любопытство — ещё какой порок.       — Такое… Не очень-то нормально. — Я густо покраснела. Надеюсь, я достаточно плотно задёргивала занавески по вечерам.       — Я не видел ничего… такого, — понимающе вздохнул Эдвард. — Просто… Как я говорил, мне интересно, чем ты живёшь. Почему ты так отличаешься от других. Ты так забавно иногда хмыкаешь, когда сидишь одна. Никто особо не замечает, но ты словно полностью в своих мыслях, и мне так хочется порой оказаться там же!       — О да, понимаю. — Я откинулась на спинку дивана и уставилась в потолок. — Знаешь, это я могу понять. Скажи мне, какой подарок ты хотел бы на Рождество?       — Что?       — Ну вот у каждого, наверное, есть такая тайная, заветная мечта, которую можно сказать только Санта Клаусу, да и то при условии, что он её исполнит потом. Например, Анжела наверняка загадала бы мир во всём мире, а Майк, я уверена, выбрал бы грудастую знойную брюнетку и охрененный джип. А что загадал бы ты на Рождество?       — Это вопрос с подвохом?       — На самом деле, мне даже не нужен твой ответ, я просто пытаюсь вот что сказать… Я вот последние пару лет очень-очень хотела узнать, всё ли со мной в порядке. Ну то есть да, это всё очень прикольно и весело, но иногда так устаёшь и думаешь — может, я просто больная…       — Я не понимаю. — Эдвард уставился на меня страдальческим взором, и я рассмеялась.       — Конечно, не понимаешь, ты же не читаешь мои мысли. А я не читаю твои мысли. И мысли твоих родных. Такая вот ситуация. Эдвард, лучший подарок, который я могла обнаружить в своём рождественском носке — это чёткий ответ, есть ли вообще ещё телепаты в этом долбаном мире, или я всё-таки схожу с ума последние годы.       Какое-то время мы молчали. Эдвард явно не ожидал такого поворота, а я наслаждалась неожиданным ощущением свободы. Иногда правду говорить легко и приятно, не так ли?       — И давно ты… Забавно, что вчера ты об этом меня спрашивала.       — И вот как мы продвинулись всего за пару дней, — подхватила я. Мы оба рассмеялись — я от всей души, а Каллен — скорее нервно. — С одиннадцати лет. А ты? Когда ты говорил, что почти всю жизнь, имелось в виду — включая человеческую?       — Нет. — Эдвард сплёл пальцы в замок, его взор устремился куда-то далеко, в давние времена. — Я был обычным человеком, но мне не повезло жить во время эпидемии. Если бы не Карлайл, я бы умер от испанки. Но в итоге умер от его укуса — и вот мы разговариваем спустя сотню лет.       — То есть все вампиры обладают каким-то даром?       — Не все, но многие. Хотя смотря что считать даром. Я могу читать мысли, но Карлайл, к примеру, просто отличный врач. Но я считаю его дар врачевания невероятным. А что насчёт тебя? Какие-то экстрасенсы в роду или вроде того?       — Если бы. — Я горько усмехнулась. — Я совершенно ничего не знаю о своих родных. Может быть, оно и к лучшему — насколько мне известно, я оказалась в системе с младенчества, так что биологические родители либо мертвы, либо отказались от меня сразу после рождения. Так или иначе, мне и одной неплохо.       — И как ты стала телепатом? Стой… Чарли приехал.       — Чёрт! Надо прикрыть руку…       Тонкий слух Эдварда услышал подъезжающую машину Чарли раньше, чем мои уши. Пока я соображала, что делать, он успел подняться наверх, взять мою кофту и принести её мне.       — Удобно, — признала я и принялась одеваться. — Вероятно, придётся вас познакомить. Извини, я не ожидала, что Чарли вернётся так рано…       — Хорошо, что у меня хороший самоконтроль, да? — Эдвард кивнул на раненую руку и закатил глаза. — Подумать только, какая ты везучая!       — Да уж, я прямо родилась в рубашке, — процедила я, наблюдая, как открывалась входная дверь. — Привет, Чарли! Познакомься, это Эдвард Каллен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.