Глава 12. Сбор информации
1 сентября 2025 г., 19:13
К поздней ночи мы, наконец, добрались до окраины Скальвиля. Снег под лапами Агра хрустел едва слышно — он скользил по нему мягко, словно невесомый. Я спрыгнул с его широкой спины, чувствуя, как ноги подгибаются от долгой езды. Ирбис встряхнул густую шерсть, снежинки взвились в морозном воздухе, и его тяжелое дыхание окутало нас клубами пара.
— Отдохни поблизости, — тихо приказал я, поглаживая его за ухом. Он лишь кивнул в ответ и улегся в снег, свернувшись клубком.
С заходом солнца, температура понизилась до минусовой, так что я хотел, как можно скорее прийти в загородное поместье и согреться. Пальцы покалывали и я чувствовал, что еще пару часов на таком морозе и они совсем окалеют, перестав двигаться.
Я шел медленно, стараясь не привлекать внимания стражников, патрулировавших город. Снег хрустел под ногами, отдаваясь гулом в ушах. Недостаток сна сильно сказывался на моем состоянии и было сложно думать складно. Единственное, что я сейчас осознавал, так это то, что мне не стоит засыпать на морозе.
Тем более впереди ждала встреча с герцогиней и герцогом Лириан. Я не мог позволить себе явиться к ним ослабленным, а уж тем более показаться слабым. Как первый сын своего отца, я должен был держать лицо. Я к этому привык, но порой — это сильно утомляло. Хотя выбора мне не предоставили.
[Новое уведомление! *]
Как только я подумал о том, что стоило бы делать дальше, перед глазами повисло вошедшее окно сообщения и я поспешил мысленно открыть его.
[Внеплановый квест! Раздобыть, как можно больше информации о Миранде! Время на выполнение: две недели. Отчет начался: 1/14 день. Награды: возможность управлять клинком на растоянии, с помощью стихии ветра (бонусное заклинание станет доступно в вашей энциклопедии и хранилище заклинаний), также +2 ячейки в инвентаре и повышение уровня до 40. Штраф: -100 систо-монет, -2000 опыта уровня, -500 маны из общего числа. Напоминание: сейчас у вас 39 уровень (10320/12000); шкала маны 17500/17500 → после штрафа 17000/17000; на счету 850 систо-монет.]
[Внимание! При отказе от квеста — штраф будет начислен автоматически. Удачи, юный сыщик! Сделай, верный выбор]
[Согласиться] или [Отказаться]
— А я только успел позабыть, о твоих внезапных заданиях, как ты снова нашла, нечто новое, — пробормотав, я выдохнул очередной клубок пара ртом и принял задание.
***
— Кто такая тыква и с чем ее едят? — спросил у меня герцог Лириан, когда я вошел в его кабинет, окутанный полумраком, где по стенам скользили тени от мерцающих магических светильников. Это был наш тайный пароль на случай, если кто-то чужой завладеет телом и разумом. На такое следовало ответить:
— Тыква — сестрица наша, огурец — братец, арбуз и дыня — никогда не будут наровне, а кабачок же плетется позади.
— Наш внук! — Гордо сказал Никиладиум, повернув лицо к своей жене.
— Вижу… — Спокойно ответила она, призвав кулон и магией поднесла его к моему лицу. — Следи внимательно за маятником и, если ты мой внук, — назовешь верное число.
Мой взгляд послушно следовал за покачивающимся кулоном, мягко отражавшим колеблющийся свет. Полумрак кабинета, будто сгущался, вплетаясь в плавные движения маятника. Прикрыв глаза, я четко увидел витающее перед взором абстрактное, светящееся синим число «2481». Произнеся его вслух и назвав верный цвет — я открыл глаза, встретившись взглядом с герцогиней Лириан.
— Верно, Дирион, — улыбнувшись уголками губ, Фиалана отозвала свой маятник. — Проходи. Должно быть ты устал в длительной дороге.
Я покорно кивнул, сев на стул напротив герцога и рядом с герцогиней.
— Выпей согревающего чая, который приготовила Светлания. И перейдем к тяжелому разговору.
— Благодарю вас, Фиалана, — взяв чашку, я отпил небольшой глоток, почувствовав, любимый вкус бергамота и как согревается пересохшее горло.
Только после заметив, как они молча переглянулись, ведя какую-то беседу, понятную только им.
— А теперь назови, какого цвета было на мне платье, в нашу прошлую встречу?
От неожиданного вопроса, я подавился глотком чая и закашлялся. Она все-еще думает, что мои разумом кто-то завладел?
— Но, Вы, ведь были в охотничьем костюме для стрельбы из лука, а не платье, — спокойно возразил я, когда меня похлопали по спине.
— Говорю же тебе — это точно наш внук! — Подал голос герцог Лириан. — Хватит уже мучать его своими вопросами… — И замолчал, под пристальным взглядом жены. Признаю, под таким надзором, любой дар речи потерял бы.
— Надо точно убедиться, что эта паршивка не завладела разумом Дириона, как Регнара и других в главном поместье, — пусть ее голос и звучал ровно, в нем отчетливо был уловим упрек. — Не хватало, чтоб важная информация из сего кабинета, долетела до ушей черной магини разума.
— Ты права, дорогая, — согласился с ней Никиладиум. — Убедилась, что это наш Дирион и его разум чист?
Она поджала губы и посмотрела пристально на меня.
— Отвечай честно, ты — Дирион или кто-то другой?
— Я, Дирион, — отложив пустую чашку, спокойно ответил я, понимая, что на самом деле она переживает. Поэтому и задает так много вопросов.
— Хорошо… — Она выдохнула, слегка расслабив плечи, но не теряя осанки. — Ты не мог солгать, из-за зелья правды, добавленного в чай.
— Что? Ты напоила нашего внука зельем правды? — Герцог выглядел не менее удивленным, чем я.
Фиалана опоила меня зельем? Вот так просто? Это зелье, обычно, используют на преступниках при допросе… Ладно, допустим она и правда хотела, выяснить я это или нет. Но опоить собственного внука, м-да уж. От этой женщины можно ожидать все, что угодно.
— А что мне еще оставалось делать? Это самый простой способ добиться правды, — спокойно ответила Фиалана. — Я не закончила, — она приподняла руку, не давая сказать и слова своему мужу. — Раз я выяснила, что это правда ты, Дирион, и твой разум полностью чист, перейдем к основному разговору. Расскажи подробней, что именно произошло у вас в поместье.
— Конечно, Фиалана.
***
— Да как эта женщина, посмела поднять руку на маленького ребенка… — Стиснув кулаки, с недоумением и злобой, произнесла Фиалана. — Думает раз Регнара околдавала, малышке никто не поможет? Да я ее на куски порву, за такое отношение к детям.
— Дорогая, я тебя понимаю, но не стоит грубо выражаться, из-за какой-то там экономки, — герцог положил руку на плечо своей жены, пытаясь успокоить ее пыл. Хотя я видел, что и он сам на взводе, после моего подробного пересказа событий и слов маленького кролика.
— А ты, паршивец, как только додумался спорить с отцом. Не так я тебя воспитал, — строго обратился он ко мне и я выровнял спину, сев по струнке. — Сколько раз, я предупреждал следить за собой и думать о последствиях. Своими действиями, ты не только себя под удар поставил, но и маленькую сестру. А если бы, радиус управления магини-разума был больше и Регнар не отступил, после того, как вы вылетели в окно, а продолжил атаковать?
— Я и сам понимаю, как сглупил, раз повелся на поводу своих эмоций. Этого больше не повториться — я усвою урок.
— Хорошо, если это так, иначе не факт, что в следующий раз тебе так повезет и все выживут. Ты же наследник своего отца. В будущем, тебе придется управлять целым поместьем и вести дела. Если ты сейчас не научишься смирению и держать свои эмоции под контролем, а не идти у них на поводу, может случится непоправимое. Ты хозяин своей жизни — а не твои эмоции. Не позволяй им брать над собой вверх.
— Всегда оставайся на чеку… Не показывай слабости перед другими, всегда держи голову прямо, а разум оставляй холодным, рассудительным и спокойным… — Продолжил я. — Я помню это.
— Мало помнить, — возразил он, недовольный, тем, что я его перебил. — Стоит следовать этим правилам. Если, конечно, ты хочешь быть истинным хозяином своей жизни и жизни своих подчиненных и близких. Быть для них щитом, а в нужный момент — мечем.
— Да, дедушка, — ровно ответил я, прикрыв глаза.
Как же это все утомляло… Стоило мне ошибиться — и он тут же напоминал об этом. Снова и снова. Я уже наизусть запомнил каждое слово. Но, видимо, я все еще слишком неопытен в ведении дел и контроле чувств. Следует снова заняться медитациями, для очищения разума.
— Думаю, на сегодня достаточно, — поднимаясь со стула, сказала герцогиня. — Дирион сильно устал с длительнной дороги и совсем не спал прошлой ночью, — она позвонила в колокольчик и в кабинет, через пару минут, вошла служанка.
— Светлания, подготовь горячую ванну и молоко с медом. Проводи Дириона в его покои и проследи, чтобы ему было комфортно.
— Слушаю, госпожа, — служанка слегка присела, приложив два пальца правой руки к левому плечу. — Следуйте за мной, молодой господин.
— Хорошо выспись, завтра продолжим, — сказал мне, вслед Никиладиум и я молча кивнул, покинув кабинет. Краем уха услышав, что они с герцогиней продолжили о чем-то говорить.
Спустя час, я принял успокаивающую ванну и улегся в чистую постель, пахнущую свежестью и травами. Дождавшись, пока Светлания зашторит окна и тихо выйдет, я прикрыл глаза и вскоре провалился в тревожный сон. В котором, вновь и вновь переживал недавние события и слышал голос, обвиняющий меня в слабости и недальновидности.
***
После уроков мы с Калисто договорились встретиться вне школы. Он сказал, что на выходных со старшим братом успел узнать немного информации о Миранде. Вчера с герцогом и герцогиней мы так и не пришли к какому-то конкретному плану. Поэтому я сейчас стоял под занавесом и ждал друга.
Школьный двор уже совсем опустел: ученики спешили добраться домой или в общежития, поскорее разобраться с домашними заданиями и заняться своими делами. У меня самого еще было два проекта на этой неделе и одно групповое задание с Калисто и Метиасом, с истории королевства Хартвия.
Я хотел, как можно скорее, разобраться и сдать их, чтобы сосредоточиться на поиске информации о Миранде и помочь своей семье. Судя, по ограниченному квесту, времени у меня не так уж и много. Агр тоже посоветовал поспешить, но не рисковать зря.
— Долго меня ждал? — Калисто подкрался из-за спины и забросил руку мне на плечи. — Представляешь, учитель зельеварения задержала. Снова отчитывала из-за того, что я напутал граммовки ингредиентов, — пожаловался он, расстроенно опустив подбородок мне на плечо. — Дирион, вот почему она не может понять, что мне это совсем не дается, да и не интересно. Пускай этому целители, вроде Метиаса обучаются… А меня оставят в покое.
— Ты и сам знаешь ответ, но я все равно скажу. Зельеварение важно для всех, ведь не всегда будет доступен целитель поблизости, в экстренных ситуациях. А еще, без сдачи экзамена с этого предмета, ты не сможешь поступить в академию магии.
— Да знаю я! — Он нахмурил брови. — Уже и пожаловаться тебе нельзя, зануда.
Я лишь улыбнулся уголками губ, взглянув на него краем глаз. Не хотелось с ним спорить, потому что в какой-то степени он прав.
— Ладно, — Калисто вздохнул, не дождавшись нужной реакции и отошел на шаг. — Пошли в беседку, расскажу, что мы с братом успели узнать.
— Так бы сразу, — я похлопал его по плечу и направился в сторону беседки, усмехнувшись.
— Бессердечный ты, Дирион. Когда я тебе жалуюсь, ты спокоен и невозмутим. Стоило только заикнуться об информации о твоей Миранде, так сразу загорелся желанием к разговору. Пользуешься мной и моей добротой, — он приложил руку к груди и прошептал мне на ухо, стремительно нагнав: — Тут больно и обидно, друг, — слово «друг» он произнес с ноткой иронии, от чего я закатил глаза и пихнул его в плечо, отталкивая.
— Не драматизируй.
— Что поделать, если мне нравится тебя дразнить и доставать. Ты каждый раз забавно реагируешь, — расплывшись в широкой улыбке, он запрокинул руки за голову и посмотрел на небо. — Только вчера шел снегопад, а сегодня во всю светит солнце. Погода — удивительное явление.
— Так что там с информацией? — Я перевел разговор в нужное русло, ведь Калисто снова отошел от изначальной темы встречи.
— Да-да, информация, — он сделался серьезным в лице и сел на лавочку в беседке, до которой мы дошли за разговорами. — Ее пока не так много, все-таки ты дал слишком мало времени. Но нам удалось выяснить кое-что…
— Не томи.
— Как ты и предположил, Миранда не та, за кого себя выдала… — он сделал небольшую паузу, прежде, чем продолжил: — Ее настоящее имя — Клементания Эфклайн.
— Не слышал о такой, — я приподнял одну бровь, мол, чтоб он продолжал.
— Эта женщина была подозреваемой в некоторых делах, с похищением одаренных детей и их продажи, на закрытых черных аукционах для аристократов. Каждый раз, она называлась новым именем и отыгрывала иную роль. Вот, например, — он достал из сумки фото. — На этой фотографии на ней красный натуральный парик и светлая одежда, ну ты и сам видишь. Эту фальшивую женщину звали Эльдария Фонстор. Она была заведующей одного приюта, из которого, время от времени, пропадали без вести дети.
Я взял фото, внимательней разглядывая ее лицо. Черты лица были статными и резкими, в глаза сразу бросалась родинка под правым глазом. Но Калисто, сказал, что она была нарисованной, как и веснушки на носу. Эта женщина, на профессиональном уровне владела искусством гримирования и изменения внешности.
— А на этом фото, снова ее фальшивая личность: «Хуинян Лифу» — почтальон, развозивший подарки на детские дни рождения. Но на деле, она высматривала потенциальных жертв, для очередных продаж. И если, находились нужные дети, с редкими магическими силами и не самыми влиятельными родителями, тогда она одна, или с сообщниками похищала их. Затем продавала работорговцам или знатным родам, чтобы на них ставили опыты.
— В наши дни, еще кто-то занимается такими грязными делами? Куда смотрит император и его подчиненные!? Они, вообще, знают об этом!? — Меня разозлило, каждое упоминание о продажах невинных детей, которым просто не повезло столкнуться с тяжелыми реалиями и отвратительно-мерзкими людьми.
Головой я понимал, что это всего лишь мир системы и все это простые персонажи, но все было слишком реально, чтобы я никак не реагировал на происходящее.
Сердце забилось быстрее, а пальцы сами сжались в кулаки. Холодный воздух, вдруг стал тяжелым, словно перед грозой. По моим волосам пробежались не контролируемые молнии, не причиняющие мне никакого вреда и лишь пугающие на вид.
— Разумеется им доложили об этом в первую очередь, и «для вида», — он показал пальцами кавычки, не обратив внимания на мои волосы, привыкнув к такому. — Они даже поймали сообщников, той женщины. Но ты же понимаешь, что им особо нет никакого дела до детей, из низших слоев общества. И я даже не удивлюсь, что кто-то из них поддерживает такие подпольные аукционы финансово.
— Просто отвратительно! — В порыве гнева, я разорвал фото в клочья. Но куда больше меня разозлило то, с каким спокойствием Калисто это все рассказывал. Словно речь шла не о похищенных детях, а о планах на вечер. — Ты тоже, считаешь это правильным?
Калисто вздрогнул, как будто от пощечины. Видимо, я случайно задел его, своей грубостью:
— Что?! — На его лице появился шок и он немного опешил, зависнув. Карие глаза вспыхнули возмущением, а в голосе прорезалась обида. — Конечно, нет… Такого, ты обо мне мнения? Я, огорчен, знаешь ли… Я тебе помог. Мы с братом так старались раздобыть эту информацию и не попасться, рисковали, а ты… — Он смотрел на меня с укором, скрестив руки на груди, от чего у меня в сердце кольнуло, от чувства вины.
И правда, чего это я? Калисто старался, раздобыл для меня столько информации, попросив взамен только ужин, а я…
— Прости, я не это имел ввиду.
— Да что ты… — Он нервно выдохнул из носа пар, который медленным клубком поднялся вверх. Улыбка исчезла с его лица, сменившись сильной хмуростью. Напряжение в воздухе продолжало расти и вот-вот накалилось бы до предела. В следующих его словах сквозил холод и отчуждение:
— Считаешь меня таким отбросом? А я то думал, мы друзья. Так ли это?
— Конечно! — Сказал я чуть громче, чем хотел и стушевался. — Конечно, мы друзья… Я просто ошибся, извини. Мне не стоило это спрашивать.
На какое-то время, между нами повисла тишина, только холодный ветер пронизывающе свистел, склоняя ветви берез.
— Ладно, вижу, что ты искренен, — Калисто вздохнул, развеяв затянувшуюся паузу в разговоре и поднялся со скамьи. Голос его стал отстраненнее, чем обычно. Он даже не взглянул на меня, когда шагнул в сторону выхода из беседки.
— Я наверное пойду. Не волнуйся, мы с братом попытаемся найти больше информации. А ты сдержи свое слово.
Напоследок, когда он все-таки, взглянул на меня, я увидел в его карих глазах, не только легкое разочарование, но и понимание. Будто противоречивые чувства бились внутри него.
— Я все еще, жду ужина в ресторане.
— Обязательно, — я тоже встал. — Я ведь обещал тебе.
— Вот и хорошо. Увидимся. — Развернувшись, он пошел прочь, оставив меня одного с горечью внутри. И отвратительным послевкусием от разговора. Но я сам виноват.
Его шаги медленно стихли, но не приятный осадок остался. Больше я не совершу эту ошибку — не сорвусь на него.
Примечания:
Качество главы улучшилось по сравнению с предыдущими? (Над ней я потрудилась намного усерднее)
Изменено: по скольку она очень сильно затянулась, на 12+ страниц и при этом еще не закончилась — я приняла решение разделить ее на две главы