******
— Готовы ли мы сделать это? — Я думаю так. Позвольте мне просто — хорошо! Готов, командир группы! Ли Су Хёк сел на свой конец того, что можно было бы назвать диаграммой в параллельной вселенной, где диаграммы были сделаны из не очень прямых линий и ужасного треугольника внутри продолговатой круглой формы. Он зажег чайные свечи со своей стороны, и Чхве Чжон Су сделала то же самое. — Что дальше, о мудрый донсэн мистических искусств? — спросил он, добавляя драматизма для чутья. Чхве Чон Су вытащил помидор. –Думаю, нам нужна жертва, поэтому я принес овощи. — Разве жертвы не нуждаются в крови? — Помидоры кровоточат, — Чон Су посмотрел на слегка перезревший помидор. — Я думаю они выглядят так, как будто они делают. Это достаточно близко, верно? — Если ты так говоришь. Чхве Чон Су положил помидор в середину треугольника и достал свой новый меч. Он остановился, чтобы посмотреть между своим мечом и помидором, затем медленно опустил его. Ли Су Хёк заметил застенчивость в его глазах и не смог сдержать ухмылку, которая расплылась на его лице. — Не слишком ли большое? Губы Чхве Чон Су изогнулись в глупой ухмылке. — Я- я забыл взять нож. — Просто используй меч. Все будет хорошо. — Но мне придется встать. Ты стоишь, когда призываешь в такой круг? –Я не знаю, а вы? Во всяком случае, я уверен, что все будет хорошо. Я буду с тобой. — Хорошо. Далее… — Чхве Чжон Су вытащил праздничные шляпы и внимательно посмотрел на них. Ли Су Хёк тоже посмотрел на дешево выглядящие предметы, затем на помидор, а затем на Чхве Чжон Су. Затем он снова посмотрел на шляпы. — Эм, Чон Су. — Ли Су Хёк скорее почувствовал, как его голова медленно склонилась в сторону, чем сделал это сознательно. — Мы приглашаем этого… боже… парня… на ужин?» Чхве Чжон Су просто надел шляпу на голову. — Я не писал книги, хён! Вот твое. В какой книге вы призываете богов в праздничных колпаках? Они стояли над помидором, в праздничных шляпах на головах, в окружении чайных свечей. Свет в комнате был выключен, чтобы создать атмосферу, хотя Ли Су Хёк предпочел бы, чтобы он был включен с открытым огнем поблизости, просто из соображений предосторожности. Чхве Чон Су встретился с ним взглядом и кивнул, показывая, что готов. Чон Су открыл блокнот, в котором он торопливо записывал свои заметки по вызову кругов. Когда он нашел нужное заклинание, он угрожающе опустил острие меча над помидором и начал громко петь. — Зеленый лук, редис, капуста, картошка! Выражение лица Ли Су Хёка изменилось на растерянное. — Добавь муки и воды! Он просто голоден? — Появись! — Чхве Чжон Су пронзил помидор. Они стояли молча, наблюдая, как помидорный сок растекается по всему полу. Уши Чхве Чон Су начали краснеть. Он снова поднял свой меч, на котором все еще торчал помидор, и почесал затылок. Ли Су Хёк ухмыльнулся. — Ты вызываешь призрак жареного картофеля? — Ах, теперь я голоден.*** Предупреждение: вы собираетесь войти на территорию Crack Addition ***
Следующее на самом деле не является частью истории, а скорее забавной побочной трещиной, которой на самом деле не происходит, но она могла бы… Крутое дополнение: они на самом деле призывают бога еды Затем загорелся ужасно начерченный круг, и они оба услышали его — сначала слабый, а затем постепенно становившийся громче звук какого-то неупорядоченного хора. Это звучало почти как фарсовая попытка быть святым. Вокруг круга начал появляться непрозрачный красный туман, а внутренняя область стала черной и стала больше походить на дыру в каком-то темном измерении, а не на половицы. Из этой дыры и тумана высунулась длинная тонкая рука, которая схватила помидор с меча Чхве Чжон Су и отступила обратно в дыру со скоростью, которую почти невозможно поймать. Хор резко оборвался, и они услышали звук чего-то жарящегося в масле. — Мы действительно… Запах кунжутного масла или жареного лука не спутать ни с чем. Ли Су Хёк и Чхве Чжон Су в замешательстве переглянулись. На самом деле они не ожидали, что этот ритуал сработает, не говоря уже о том, чтобы вызвать что-то, что поджарит томатную «жертву». Пока они стояли там, из дыры донесся низкий кудахтанье, а затем голос. «А-а-а-а-а-а-а-а», — прошипел он, эхом отдаваясь в темной комнате, освещенной свечами, — Помидор — это именно то, что мне нужно для гарнира. Спасибо вам, смертные. –Я никогда не думал, что услышу, как кто-то назовет меня «смертным» в реальной жизни, а не на съемочной площадке, — пробормотал Ли Су Хёк. — Я Бог Еды, — продолжал голос. Чхве Чжон Су посмотрел на Ли Су Хёка с благоговением, — А вы не верили. Звук потрескивающего масла продолжался вместе с шелестящими звуками перемешиваемой пищи. — Чем я могу вам помочь? — спросил голос, звучавший почти весело. — Меня зовут Ли Су Хёк, бог-ним, — осторожно ответил Ли Су Хёк. — Мои извинения, мы пытались поговорить с Богом Смерти. Голос, предположительно принадлежащий богу жарки, снова захихикал, — Неправильный ритуал, дети мои. Тому нужно немного… больше, чем мел и помидоры. Какая королева драмы. Ты называешь другого парня королевой драмы? Ли Су Хёк вспомнил хор и подозрительно посмотрел на красный дым. Однако Чхве Чон Су серьезно кивал. — Бог-ним, я Чхве Чон Су. Не могли бы вы рассказать нам, как вызвать Бога Смерти, пожалуйста? — Я не могу. — Тогда… — На лице Чхве Чжон Су внезапно появилась ехидная ухмылка. О, нет. — О уважаемый Бог-ним, каков идеальный рецепт еды? Ли Су Хёк уронил голову на руки. Голос в дыре кудахтал громче прежнего, и они ясно слышали, как где-то неподалеку потрескивают и ревет языки пламени. За этим последовала долгая дискуссия о том, как выбрать правильные овощи, правильное количество масла для использования, нагрев, оборудование, варианты времени приготовления, правильный способ перемешивания кастрюли, нужно ли мясо или нет (Чон Су был уверен, уверен, что это так, но бог сказал, что это касается всех вкусовых рецепторов) и даже истории, стоящей за самим жареным стир-фрай. Бог жарки еды был достаточно любезен, чтобы предоставить каждому из них миску божественного (без каламбура) жаркого с жареным рисом и помидором, которым пожертвовал Чон Су. Чхве Чжон Су выглядел так, будто нашел новую религию, когда они с большой благодарностью вернули пустые миски, дыра закрылась и дым рассеялся. — Это был успех, — громко заявил Чхве Чон Су, после чего последовала отрыжка. — Ты готовишь ужин на следующую неделю. Чхве Чжон Су уже яростно делал новые заметки. — Значит, для следующего ритуала понадобится пряжа и вязальные спицы… — Мы не вызываем бога вязания крючком! — Хён, подумай о старушках… — Я для тебя выгляжу так, будто я вяжу крючком?!