Шёпот

Перевод
PG-13
Завершён
1449
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 382 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1449 Нравится 13 Отзывы 177 В сборник

Часть 1

Настройки
Шёл дождь. Ветер раскачивал лесные домики, а в небе сверкали молнии. Благословение для джунглей и многих людей, но проклятие для Тигнари. Большие, заострённые уши всегда были его особенностью. Он слышал шелест каждого листа великого дерева, но от грома и шума его чувствительные уши сильно болели. Сайно знал, как сильно страдает его возлюбленный в бури, поэтому он, не теряя времени, направился в его хижину. Он знал, что Тигнари будет сидеть в уголке своего домика, пытаясь избавиться от громких звуков в ушах. Прежде чем они заговорили, Сайно начал затыкать все возможные щели, чтобы заглушить шум, а Тигнари молча наблюдал за каждым его движением, подтянув колени к груди. Вдруг они встретились взглядами. — Так лучше? Тигнари слабо кивнул, всё ещё подёргивая ушами. — Хорошо, я почти закончил. Я вернусь через пару секунд, — Сайно повернулся и продолжил работать, не дожидаясь ответа. Он подошёл к кровати Тигнари и начал складывать подушки, чтобы создать удобное и уютное место для своего парня, который удивлённо смотрел на него. Сайно подошёл ближе, стараясь делать каждое своё движение плавным, чтобы не усугублять боль, которую шум причинял Тигнари. — Иди ко мне, — прошептал он, притягивая Тигнари к себе. Тот осторожно сделал, как сказал Сайно, — устроился рядом. Сайно лёг между простынями, прижал его к груди и накрыл ещё одним покрывалом. Он медленно запустил руку в волосы Тигнари и провёл по ним пальцами, лаская ушки так нежно, как мог только он. — Тебе разве удобно так? — спросил Тигнари шёпотом, боясь повысить голос из-за головной боли. — Удобно, — прошептал в ответ Сайно. — Мне удобно, если тебе удобно, мой цветочек лотоса. Они продолжали перешёптываться. Тигнари сонно заулыбался. — Я похож на лотос? Это хорошо или плохо? — А ты как думаешь? — улыбнулся Сайно, оставив поцелуй на кончике его носа. — Я думаю… что цветы лотоса не так красивы, как все говорят. — Если цветы похожи на тебя, значит, они самые красивые в этом мире. Им очень повезло, что они так же прекрасны, как ты. — Да ладно тебе… — тихо смеётся Тигнари. — Ладно, кажется, нам нужно помолчать. Завтра твои ушки скажут за это спасибо. Тигнари уже медленно засыпал. — Мне повезёт, если я проснусь в присутствии такого важного человека, как вы, генерал… — Я буду рядом, когда ты захочешь, — Сайно поцеловал его в лоб. — Ты же знаешь, мы всегда будем рядом. И влюблённые заснули. Тигнари заснул, пока Сайно нашёптывал ему тихую колыбельную, а Сайно — пока слушал тихое сердцебиение спящего Тигнари.
1449 Нравится 13 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (13)