ID работы: 12559024

Жертвы обстоятельств

Гет
PG-13
Завершён
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Жертвы обстоятельств

Настройки текста
  Катлер Беккет впервые встретил леди Уолтсон на балу в Лондоне. Золотистый блеск лисьих глаз и светлый лучезарный смех молодой аристократки навсегда покорили сердце гордого и умного юноши, мечтающего о славе, о далеких берегах и неизведанных странах. Мелисса Уолтсон имела длинные каштановые волосы и тонкие хрупкие пальцы. Она была бравой, она была чистой, как душой, так и телом, и она была искренней. Девушка была ненамного младше своего избранника, и молодые люди сразу смогли найти общий язык. Десятки писем, сотни исписанных черновиков со стихами о любви, придуманными темными ночами при уютном слабом пламени свечи. Прогулки в парке, надежды на будущее и мечты о счастье. Дни сменялись днями и влюбленные становились всё более и более близки. Юной и наивной паре казалось, что весь мир всегда будет принадлежать только им двоим.     **** Прошел год и время для влюбленных пролетело незаметно. Восемнадцатилетний Катлер Беккет сделал Мелиссе Уолтсон предложение руки и сердца. На радость влюбленных, семьи сразу одобрили этот брак и весь Лондон замер в ожидании их пышной свадьбы. Бракосочетание планировалось на конец осени, когда граф Уолтсон со всей своей женой и дочерью Мелиссой должны были вернуться из небольшого путешествия по Франции.   Но судьба оказалась слишком жестока. В сентябре 1718 года гонец принес ужасную новость принес в поместье Беккетов: пираты потопили торговое судно, уничтожив весь графский род Уолтсонов.   Юноша, всю жизнь мечтающий о приключениях, возненавидел пиратов, отнявших у него невесту.   Вскоре от тяжелой болезни умерла и мать Беккета.   Кроме пиратов юноша возненавидел и бога.   Сердце Катлера Беккета было разбито. Он перестал есть и почти не спал, тяжело переживая смерть матери и любимой – двух самых близких и дорогих ему людей в этой жизни. С отцом у Катлера Беккета были отношения тяжелые, но после трагедии они стали невыносимы. Джонатан Беккет - состоятельный торговец и владелец «Торговой Компании Беккета», имел огромные надежды на брак своего нелюбимого сына, желая выгодно поднять на нем состояние своей торговой компании. Разочаровавшись в сыне, неспособным улучшить благополучие семейного дела таким простым способом как выгодный брак, он решает отдать молодого Катлера в монастырь. И молодой, гордый, отчаявшийся юноша, желая доказать всему миру свою значимость, сбегает из ненавистного дома, проклиная собственного отца, жесткого бога, пиратов, что забрали его счастье и положили конец его мечтам.       **** В ту ночь среди могучих волн, запаха пороха и горящей плоти, среди криков и плача, семнадцатилетняя Мелисса Уолстон навсегда умерла, исчезнув в морской бездне: глубокой и беспощадной. Но в ту же ночь среди боли и унижения, страдания и запаха морской соли, родилась Крошка Лиззи, желающая выжить несмотря ни на что.     **** Время пролетело так же стремительно, как голодная чайка пролетла над торговым портом в Марселе в поисках рыбы.   Катлер Беккет вырос. Повзрослев и возмужав, в прошлом мечтательный юноша, превратился в закаленного жизнью и предательствами мужчину, всегда идущего к своим целям, для достижения которых, способный пройти даже по головам. А пережив жестокие пытки в плену пиратов, он приобрел отдельную, личную ненависть к представителям морского разбоя. Он стал настоящим кошмаром пиратов, истребляя каждого на своем пути. Не смотря на трудности и смертельные опасности, сделал головокружительную карьеру, самостоятельно поднявшись с самых низов отдельно от дела своей семьи, достигнув почетной должности арматора. Он стал не просто надеждой и успешным будущим Ост-Индской торговой компании, а курицей, что несет золотые яйца, своим талантом и умом постепенно покоряя весь мир.   Но вершина еще не была достигнута. Личное распоряжение от главы Ост-Индской торговой компании становится для Катлера Беккета невероятным шансом на успех. Это словно пропуск в королевскую ложу, пропуск к вершинам и влиянию, пропуск к богатству и власти. Шанс получить должность директора Западно-Африканского отделения, который мужчина ни за что не собирался упускать.   По распоряжению главы Ост-Индской торговой компании последние пару месяцев Катлер Беккет вместе со своей личной флотилией, состоящий из нескольких торговых и защитных кораблей компании, отлавливал пиратский экипаж, что терроризировал и грабил торговые суда в Карибском море. Но каждый раз, стоило мужчине выйти прямым курсом на судно пиратов, «Налетчик свободы» уходил из цепких лап охотника, оставляя его с пустыми руками.   Эта игра в кошки-мышки велась не на жизнь, а на смерть. Ведь стоило только «Налетчику свободы» пасть под бравыми солдатами торгового флота, весь экипаж разбойников обязан будет подлежать показательной казни.     В пиратском порту на острове Тортуга, ходили слухи, что в порт тайно прибыл экипаж «Налетчика свободы» с целью пополнения провианта. Официально Ост-Индская торговая компания не имела полномочий вести свою деятельность здесь на этой земле, но на самом деле она предпочитала не трогать этот притон морского разбоя, предпочитая наблюдать за этим портом со стороны, налаживая свои собственные выгодные отношения с местным правительством. За слухами всегда скрывается часть правды. И, пусть Катлер Беккет не имел полномочий, развязать на этом острове, хоть и желанную, но бессмысленную пиратскую резню, вместе со своей гончей, со своей правой рукой и помощником Яном Мёрсером, он отправился на Торгугу инкогнито, чтобы разузнать всё о местонахождении «Налетчика свободы».   И тогда они встретились вновь.   На Тортуге среди швалей и мусора он увидел её. Эти золотистые лисьи глаза блестели на другом конце грязной улицы, пропитанной отвратительными зловоньями дешевого алкоголя и запахами человеческих испражнений, в месте, где повсюду царили похоть и разврат. Когда эти глаза, по которым он скучал ночами, посмотрели на него, в сердце мужчины что-то оборвалось.   - Мелисса, -  не сдержав внутренних эмоций, прошептал Беккет не то богу, которого он ненавидел, не то самому себе. - Сэр, вы что-то сказали? – переспросил Ян Мёрсер, находившийся в этот момент рядом со своим господином. - Нет, - тихий, но властный голос слегка дрогнул, и Катлер Беккет, отвернувшись, направился в другую сторону на поиски нужной ему информации.     Они узнали друг друга. Он пытался не думать о ней, а она пыталась бежать от своих чувств.       Катлер Беккет продолжал поиски информации о «Налетчике свободы». Пираты были тем народом, что всегда любили деньги. Не было на свете пирата, которого было бы невозможно купить. Поэтому даже в самом алчном, порочном и греховном месте найти информатора оказалось не сложно.   И «Налетчик свободы» на следующий день в ближайших водах был взят на абордаж.   Но судьба - жестокая сволочь - снова свела их вместе. На разных сторонах света и тьмы.   На палубу личного флагмана Катлера Беккета «Страж» привели захваченного в плен капитана вражеского корабля. Неровно отстриженные растрепанные каштановые волосы, кровь, впитавшаяся в грубую ткань на рукаве и взгляд золотистых лисьих глаз. Это была она - грозная Крошка Лиззи, что когда-то давно мечтала о своем будущем под давно забытым именем Мелиссы Уолтсон.   Он хотел спасти её, спрятать, уберечь. Но долг не позволял сделать этого. Капитан «Налетчика свободы» был арестован, а человек, которого Беккет потерял когда-то давно стояла сейчас в кандалах перед ним.   - Почему ты ничего не сказала? – единственное, что Катлер Беккет смог спросить у женщины, которую потерял десять лет назад. - Та Мелисса, которую ты знал, умерла давным-давно. Я не могла вернуться обратно. ****  «Страж» прибыл на Ямайку в Порт-Роял вечером следующего дня. Весь оставшийся в живых экипаж корабля «Налетчика свободы» был переведён в казематы крепости для ожидания утренний казни. Только капитан пиратского корабля Крошка Лиззи за свои прегрешения была заперта отдельно, в подземной темнице тюрьмы. Весь город радовался, ожидая казни жестоких морских разбойников, от которых пострадали далеко не дно судно местных рыбаков.     Катлер Беккет спустился в подземную камеру. За пазухой у него лежал сложенный конверт с каперской грамотой о помиловании, подписанный лично Георгом Вторым, королем Великобритании и Ирландии, которую мужчина когда-то приберег лично для себя, на случай если в его жизни однажды случится неприятный инцидент. Мысли мужчины были одновременно и бушующим штормом, и мертвым штилем. Впервые в жизни он решил выбрать не выгоду, а счастье. Спасти её, спасти Мелиссу Уолтсон - означало потерять всё. Но что значит эта потеря, когда он её только что нашел?    Они остались вдвоем. Впервые за десять лет они снова сидели рядом друг с другом и улыбались, глядя друг в другу в глаза.   - Тебя на рассвете казнят. Я мог бы спасти тебя. - Ты не сможешь спасать меня вечно. У меня на руке пиратское клеймо. Я навсегда останусь для тебя, для всех лишь грязной пираткой, убийцей и швалью. Я вижу это в твоих глазах.   Каждая фраза Мелиссы Уолтсон пронзала сердце мужчины словно остро наточенный клинок, вонзаясь в тело и в душу всё глубже и глубже, причиняя боль.   - Ты заложник своей судьбы, так же, как и я - пленница своего мира, пленница океана.   Они говорили о многом. Она попросила Беккета не губить всю свою жизнь ради неё, попросила его жить дальше. А ей, морской разбойнице позволить закончить свою жизнь тем, как она заслужила. Потому что единственное, что она может сейчас сделать для него, это остаться тут, не дать ему сгинуть, разбить свою жизнь, как когда-то это случилось с ней.   - Быть пиратом тяжело. Я не хочу, чтобы ты однажды перешел эту грань. Это не стоит того, - произносит Мелисса Уолтсон, а затем прижимается устами к губам мужчины.   Она целует его, но этот поцелуй длится не долго. В коридоре слышатся шаги. И в тот миг, когда за поворотом появляется голова начальника тюрьмы, Крошка Лиззи с грозным криком ударяет Беккета кулаком в челюсть, крича о проклятиях и ужасных истязательствах, которых она удостоит его на том свете. **** Ранним утром весь Порт-Роял ожидал казни морских дьяволов, пиратов, что не знали жалости и пощады. Для народа это почетная казнь была словно праздник в нарекании всех пиратов, предателей и бандитов, разбойников и живодеров.   Для Катлера Беккета, влюбленного восемнадцатилетнего юноши - это была смерть. Но для Катлера Беккета, почетного успешного арматора, управляющего флотилией, служащего Ост-Индской торговой компании – это был способ получить всё, чего он желал. Каждый раз, когда палач объявлял новый приговор для очередного смертника, в душе Катлера Беккета, что-то сильно сжималось, наполняя его душу страхом и соленой болью. - Крошка Лиззи! – Выкрикивает палач.   Катлер Беккет поднимает глаза и видит её. Она стоит перед ним с гордо поднятой головой, величественно осматривая толпу. Следка опухшие глаза выдавали то, что капитан пиратского корабля недавно плакала, но сейчас взгляд её был наполнен спокойствием. Мелисса находит его в толпе, любуясь им в последний раз, пока палач зачитывал ей смертный приговор.   Ей не было страшно.   Влюбленные смотрели друг другу в глаза, пытаясь насладится сполна отведенным временем, этим коротким мигом, который скоро подойдет к концу. Когда на шею женщины надели петлю, Катлер Беккет сжал кулаки. Он хотел закричать, побежать ей навстречу, прервать эту казнь несмотря ни на что. Но взгляд осужденной на смерть женщины взгляд остановил мужчину на месте, приковав к креслу будто железными оковами.   Она не хотела, чтобы он пострадал. А свое она заслужила сполна. - Я люблю тебя, - беззвучно прошептали женские губы в последний раз. Раздался треск. Палач опустил рычаг.     **** Не выдержав зрелища, Катлер Беккет заперся в своем кабинете. За свою жизнь мужчина видел много казней, слышал много стенаний и угроз, плача и молитв, но этот день, это тело, раскачивающееся на веревке под дуновения морского ветра, были для мужчины страшнее его собственной смерти. Оставшись один Беккет не смог сдержать своих эмоций. Впервые в жизни он кидал вещи, сбрасывал бумаги, выпуская наружу свой гнев. Впервые в жизни он кричал от боли, когда его душу разрывало изнутри. Но ничего было уже не изменить.   **** С того дня прошло много лет. Катлер Беккет получил титул Лорда и стал новым главой Ост-Индской торговой компании. Он добился всего о чем мечтал: влияния и власти. Годы закалили его, превратив в безжалостного, жестокого, манипулирующего людьми человека, способного на отчаянные меры и твердые решения, которые всегда приносили ему выгоду. Мужчина перестал бояться ни угроз, ни смерти, а предательства стали неотъемлемой частью его жизни. Он стал страшным кошмаром для пиратов, как на море, так и на земле они больше не могли укрыться от него.   С тех самых пор, с того рокового дня, мужчина никогда не упоминал её имя. Он старался не думать о ней, ведь каждый раз ему также больно, как и в тот день. Но иногда Лорд Беккет закрывал глаза и видел взгляд её желтых лисьих глаз, читая на её пересохших губах последние слова, что твердили ему о любви.       **** Лорд Катлер Беккет стоял на палубе квартердека, когда его личный флагман «Индевор» стремительно уходил на дно, расстрелянный непрерывными пушечными залпами по правому и левому борту двумя большими парусными кораблями. В этом сражении пиратские суда «Летучий голландец» и «Черная жемчужина» победили.   Он проиграл.   Возможно, мужчина мог бы спастись, сбежать, уплыть, но в последний момент он увидел её глаза, её золотистые лисьи глаза и светлую лучезарную улыбку. - Я тоже тебя люблю, - беззвучно прошептал мужчина, когда взрыв корабля унес его на холодное морское дно, в царство вечного покоя и сна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.