ID работы: 1256029

Там ветра летят, касаясь звезд - I

Другие виды отношений
R
Завершён
2313
автор
Eugene.net бета
Размер:
860 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2313 Нравится 2219 Отзывы 830 В сборник Скачать

51 часть Посадить Дерево

Настройки текста
Двух гравов вполне хватило, чтобы все — и гости, и хозяева — разместились с комфортом. Счастливые и нарядные старшие рэрди готовы были лететь, даже наплевав на этот самый комфорт. Старшие мужья недовольно косились на радостно щебечущих младших мужей, но стойко держались, не желая портить ни себе, ни им настроение. «Лин, а ты чувствуешь своё Дерево?» «Да, папа! Мне кажется, я даже слышу шелест его листьев!» «Залетим на обратном пути?» «А можно?» «Конечно, Эрилин! Спроси, можем ли мы навестить его?» «Да! Дух Леса благодарит тебя и ждёт!» «При чём здесь я? Я спрашивал про тебя, Лин!» «Не смеши Духа, папа! Он рад видеть всех нас! ВСЕГДА! Он мне сказал, что будет терпеливо ждать, когда я вырасту, и тогда мы с ним вместе возродим Вечный Лес! А ещё сказал, я сам почувствую, когда буду готов к таинству…» «Спасибо, что объяснил, а то я всю голову себе сломал…» «Хих, ‘сломал голову’ — это как?» «Это образное выражение, Лин, всего лишь выражение, а не то, что ты себе напридумывал». В ответ от исинэ донеслось хихиканье. — Ирас, ты не «против», если мы на обратном пути залетим к Вечному Дереву? — Я только что хотел тебе предложить то же самое! Конечно, не «против»! *** Вояж в Храм превратился в маленький домашний праздник. В самом Храме к ним присоединились Мирр, Сирил и куча знакомых и родственников. Процедура обретения имени была на удивление короткой, а потом все отправились отмечать столь знаменательное событие в местный ресторан. Рэрди представили целую программу с песнями, шутками и плясками, которую явно составлял Мири, уже опытный в этих делах. Задействованы были и все дети. Трое новорождённых рэрди в семье — это действительно было большим событием! Но больше всех поздравляли Ангра, тот был счастливым до ужаса, прижимаясь к Камитрану. Алессан назвал сына Ириэном, Холли — Мартианом, а Ангр, несмотря на протесты некоторых, добился-таки своего и назвал малыша Зоринэ! Знаки над малышами были обычными для рэрди — хороводы мелких звёздочек, что обычно трактовалось как удача и благополучие. Узнав, что на обратном пути Лоирэ собираются к Вечному Дереву, все гости напросились с ними. Так что на этот раз получилось не посещение, а настоящее паломничество к Вечному Дереву во главе с исинэ и Зоргеном. Лин с трудом сдерживался, чтобы не сорваться с места и не побежать к Дереву, с восторгом разглядывая заметно подросшего исполина. Он попытался обхватить красноватый ствол, но у него, естественно, не получилось, поэтому Скай решил ему помочь, но им всё равно не хватало буквально сантиметров тридцати, чтобы соединить руки. Зорген улыбнулся и прижался спиной к стволу, а Скай с Лином цепко ухватили его за руки, плотно прижимаясь к Дереву. — Папа, ты слышишь его? — прошептал Лин. — Да, слышу… — А Скай не слышит… — Я тоже слышу, но непонятно что. Как будто море шумит, вот! — Папа! Папа, смотри, сверху что-то летит — беленькое и пушистое! Скрад поднял голову и снова улыбнулся. — Это тебе Дерево подарок сделало — зёрнышко послало, скорее лови! Мы его сейчас посадим! Райф, смотритель Вечного Дерева, на чьей земле оно росло, ахнул и метнулся за лопатой. Все заворожённо следили за медленным полётом пушистого зёрнышка-парашютика. Лин подставил ладошки навстречу подарку, и он спланировал прямо ему в руки. — Смотрите, какое оно красивое! — И Лин обошёл всех, показав каждому драгоценное зёрнышко. — Из него вырастет ещё одно Дерево! Правда, папа? Скрад молча кивнул, помогая Райфу готовить место для посадки зёрнышка. Лин подошёл к ним и осторожно положил свой подарок в углубление, посмотрел на Фе и словно очнулся, начав ладошками осторожно засыпать пушистый парашютик. Затем Фе вручил ему лейку с водой, и Лин стал аккуратно поливать посаженное им зёрнышко. — Папа, а когда оно прорастёт? — Сейчас узнаем! — И Фе поднёс руки ладонями вниз к набухшей от влаги земле. Скрад закрыл глаза, словно прислушиваясь к чему-то, не слышному остальным, и расслабился. Под его руками из земли взметнулся красноватый росток, но Фе развёл ладони в стороны, давая ему место, и тот устремился ввысь, буквально за десять минут у всех на глазах превратившись в двухметровый саженец с разворачивающимися странными листиками. — Как мы удачно прилетели — и подарок получили, и Дереву помогли. Теперь ему будет не скучно, и оно к тому времени, как ты подрастёшь, сможет сформировать гораздо больше зёрнышек, обмениваясь энергией со вторым Деревцем. — Фе погладил Лина по голове. — Пойдём, пусть они отдыхают от нас. Исинэ ухватились за папины мизинцы и, гордые, пошли обратно к граву, но на полпути одновременно обернулись, взглядами прощаясь с юным деревцем. — Когда-нибудь здесь будет Вечный Лес. Да, папа? — Да, Хранитель Вечного Леса Эрилин Ферехт! — торжественно ответил ему Зорген. — Сегодня ты посадил своё первое Дерево, положив начало Вечному Лесу на Мкассе. Это великий день! *** Ирас медленно цедил бокал с вином, бессмысленно уставившись куда-то в угол. Встревоженный Алессан позвал к нему Фе. Тот подошёл и сел напротив главы семьи Лоирэ, терпеливо ожидая, когда тот обратит на него внимание. — Это же такая ответственность, Зорген! Сможет ли наш Лин её выдержать? Получается, у него не будет семьи… — Почему? Он же не Жрец, а Хранитель. Прямая обязанность Лина — создать семью и передать свои гены детям и их потомкам, чтобы когда-нибудь среди них родились новые Хранители Вечного Леса! А ответственность — да, это тяжёлый груз. Каждый из нас в какой-то момент своей жизни берёт ответственность за кого-то или за что-то: за семейный бизнес, за саму семью, детей, за тех, кого приручили и приютили… Любая ответственность — это непросто. В конце концов, у каждого своя судьба. Для Эрилина даже хорошо, что он всё узнал в раннем детстве, ему так будет гораздо проще свыкнуться с этим, он будет считать, что Дерево было с ним всегда… Не переживай, у него всё будет хорошо. Думаю, Лин нас рано сделает дедушками. — Да ладно тебе, Фе, наговаривать на малыша, — улыбнулся Ирас. — Вот увидишь! *** — Сифф, иди, понюхай что-нибудь для поднятия настроения, раз уж ты есть не хочешь! Неужели совсем не хочешь? Не бойся, мы, что, звери? Это не какой-то там первач, а обычный лимонад! Ну, иди, вот увидишь, тебе понравится! «Энергетическая сущность» неохотно оторвалась от душистых, пахнущих мёдом цветов и подошла к Альфреду и Мишане, устроившихся в беседке за аппетитным завтраком. Сифф осторожно издалека втянул носом воздух и облизнулся. — Правда, вкусно пахнет! Глаза Сиффа подозрительно заблестели. — Ой, не-не-не, тебе, похоже, достаточно! А то вдруг плохо будет? Ты совсем-совсем не ешь? — всполошился Зомм, трепетно относившийся к поселившемуся в его саду необычному существу. С тех пор, как там появился Сифф, вся растительность в саду будто сошла с ума — всё резко рвануло в рост и цвет, вокруг царило такое буйство красок, что резало глаза. — Совсем-совсем, — подтвердил Сифф, — у вас такая потрясающая энергетика, она тут везде словно разлита толстым-претолстым слоем, вы её почему-то не контролируете и не концентрируете, да, наверное, и не чувствуете, поэтому, мням, мне и Кристалл не нужен! Скрад знал, куда меня отправлять! Огромное ему за это спасибо! — А ты чего в саду сидишь-то? Пройдись, с людьми познакомься, неужели неинтересно? — Конечно, интересно! А можно? — Не можно, а нужно! Только не заблудись! — Хих, я не могу заблудиться и всегда могу вернуться обратно по энерголиниям. Ну, тогда я пойду?! И поговорить можно с народом? — А как же без разговоров? — удивились земы. — Разговоры — это святое! Мы, конечно, люди мирные, но и среди нас всякие попадаются, если почувствуешь, что не хотят с тобой общаться, — не навязывайся. И чуть что не так, сматывайся или кричи, что ты — имперский подданный, прибыл с дипмиссией на Зему. — Вот ещё, буду я всякую ерунду кричать! Если что, я уже учёный, убегу! А сам я никогда ни к кому не навязываюсь, если со мной хотят общаться, то общаюсь, если нет — значит, нет. Я понятливый. И Сифф отправился исследовать странный мир и странных существ, к которым его занесло провидение. Первые, кого он увидел за пределами сада, были дети, их было много. Они лазали по странным сооружениям, галдели, играли во что-то непонятное, ссорились, смеялись, обнимались, плакали. От них шла такая волна, что Сифф аж задохнулся от избытка выплеснутых ими эмоций. Сначала его не заметили, потом обернулся один, за ним второй, третий… На детской площадке воцарилась тишина, дети с изумлением рассматривали незнакомца. — Ты кто? — спросил самый храбрый из них. — Сифф, я теперь буду жить тут неподалёку, у профессора Зомма. А вы кто? И тут на бедную сущность понеслась лавина всевозможной информации… Спустя полчаса Сифф уже сидел в песочнице, а маленькая девочка Катя подробно всё ему объясняла — что, как и почему. Позже они научили его играть в свои незамысловатые, но от этого не менее интересные игры. Сифф подробнейшим образом изучил незнакомые ему изначально сооружения и даже покатался на некоторых из них. Потом он переместился к скамейкам, на которых чинно сидели женщины, так земы называли своих самок, они чем-то были похожи на рэрдан. Вот там он завис надолго, поскольку на него опять обрушилась лавина информации, только теперь немного другого свойства. «Какие эмоциональные существа!» — мысленно восхитился Сифф новыми знакомыми. Потом подошло время обеда, и все стали расходиться по домам, с сожалением прощаясь с Сиффом и договорившись встретиться завтра. Тут его дёрнули за руку, и Сифф углядел кроху, что-то держащую в руке. — Будешь мороженое? — Я не ем вашу еду, я вообще не ем так, как вы. — А… а как же ты кушаешь? — Я ем то, что вы не видите и не ощущаете, я люблю вдыхать запахи, особенно новые. — Ну, тогда хоть понюхай! Это вкусно! Называется «мороженое»! Сифф наклонил голову и вдохнул аромат свежести и почему-то детства… Закрыл глаза и ещё раз вдохнул… — Правда, вкусно? Давай я тебе маленький, совсем маленький кусочек дам попробовать! — И малышка отковырнула палочкой кусочек мороженого. Сифф вздохнул, неохотно лизнул предложенное лакомство и захлебнулся от эмоций, охвативших на этот раз его самого. Это было восхитительно… потрясающий вкус… ощущение праздника… эйфория… — Вкусно, очень вкусно, — подтвердил Сифф. «Я запомню этот запах на всю жизнь… Спасибо тебе, малышка!» Это был день великих открытий и удивительных встреч для Сиффа! Он понял, что попал в сказочный мир, и никак не мог поверить своему счастью… Все его планы и прожекты на будущее испарились, словно их никогда и не было… «Это провидение, как есть провидение! На кой Зган мне эта энергосетка сдалась?! Пусть Старшие сами там сидят! А пару себе я приманю, вот только со скрадом посоветуюсь, как правильно это сделать, и приманю…» *** — Вот ты мне скажи, Фе, какого Згана тебе нужна возня с этими рэрди? Что ты вечно с ними носишься, будто у тебя других дел нет? — стал допытываться у него Ирас. Фе улыбнулся, почти такие же слова ему сегодня сказал и глава администрации Праэри, старший рэрди Миранд Орхе. … — Знаешь, Зорген, я тебя совсем не понимаю и поражаюсь каждый раз, когда ты снова и снова к нам прилетаешь! Что тебе до этих несчастных рэрди?! Ты и так для них больше всех остальных сделал, но по-прежнему о чём-то беспокоишься. — Мы в ответе за тех, кого приручили, Миранд. Я взял на себя ответственность за этих рэрди и не меньше их самих хочу, чтобы у них устроилась личная жизнь, чтобы они были счастливы. Потому что им, кроме нас с тобой, никто не поможет, им больше не на кого надеяться. Понимаешь? Я не могу их бросить на произвол судьбы. — Прости, Зорген, прости… Я никогда не думал с такой точки зрения, а просто ответственно делал и делаю свою работу. — Потом меня с навязчивой регулярностью терзает мысль, что я мог очутиться на их месте… — Это как, Фе? — Миранд испугался. — Один Космос знает, по какому принципу души заселялись в пустые тела. Среди Изменённых есть рэрди, которые когда-то были рэрдами. — Боги! А наоборот бывает? — Если следовать теории вероятности, то почему бы и нет? И если никто о таком не слышал, это же не значит, что этого не произошло. — Боги, какой ужас! Это же очень тяжело… — Миранд какое-то время молчал, собираясь с мыслями. — Фе, я хотел тебе сказать, что мы совместно с администрацией Каэрэ приняли решение создать на базе Праэри специализированный реабилитационный центр. — Неплохо. А чья это была идея? — Одного из Изменённых. Он посмотрел на то, что у нас получилось, и сказал, что некоторым из них нужна не меньшая помощь, чем нашим рэрди, что кое-кто из них очень тяжело воспринял переход в новое тело и мучается угрызениями совести. В общем, мы решили попробовать… — Я только «за»! Больше того, я готов помочь, всё ж таки я — дипломированный психолог с огромным опытом работы с военными, прошедшими через грань жизни и смерти, через унизительный плен. — Ты никогда не говорил об этом. — Я много о чём не говорил и, возможно, никогда не скажу. Потом, когда началась эта история с рэрди, ещё никто не знал, что я — Изменённый, поэтому я и не мог открыто сказать другим психологам, мол, вы ерунду предлагаете. Мне приходилось действовать исподволь, незаметно, — Фе тихо засмеялся, вспоминая то, что было. — Не так уж у нас всё и гладко, Зорген, — повинился Миранд. — Мы ж, перед тем как перевести деньги на счёт рэрди, ездим и проверяем, как наши бывшие подопечные живут, и уже четырнадцать рэрди вернули со скандалом. Ишь, какие хозяева жизни нашлись, эти их новоявленные мужья! Совсем затравили их, это ж видно со стороны — и то не делай, и это нельзя… Я же чувствую, что рэрди зажался, бедненький, боится слово лишнее сказать! Им спокойствие и уверенность в себе нужна, а получилось почти как на Камгарде! А ведь мы всех претендентов в старшие мужья тщательно отбирали. — А кого вернули? — испугался Зорген. — Твоих среди них нет. У твоих бывших подопечных всё в порядке. Санни летает от счастья вокруг своего мужа, там и спрашивать ни о чём не надо. Всё видно с первого взгляда. Любовь… Инни тоже более чем счастлив… А про Эниэ ты знаешь? Ну, что он тоже вышел замуж? — Знаю, я с ними случайно столкнулся. Очень рад и за него, и за Рисса. — Они теперь вместе к нам прилетают… … — Да вот такой я беспокойный, Ирас… Ну, что с меня взять? — попытался отвертеться от прямого ответа скрад. — Не крути, Фе. А если серьёзно? Тот поморщился. — Я чувствую, когда им плохо, когда у них какие-то проблемы, и испытываю от этого дискомфорт. Поэтому стараюсь помогать там, где могу это сделать… А когда им хорошо, хорошо и мне. — А нас, рэрдов, чувствуешь? — Конечно, просто большинство рэрдов умеют закрываться, и, соответственно, я вас, если и чувствую, то еле-еле. — Тогда ты, значит, должен чувствовать… — Что тебя раздражает поведение Мири… — продолжил скрад. — Пожалуй, да, раздражает. Это более правильное слово, характеризующее мое отношение к нему. Ну, скажи, что ему неймётся? Что он всех баламутит, а? В последнее время у меня расходы на моих рэрди увеличились в пять — слышишь? — в пять раз! Всё им стало надо! — Ирас, ну, скажи, какие у них в жизни радости? Что они видели и видят? Для них даже наш вояж к Вечному Дереву — великое событие! Ну да, конечно, то, что там произошло, не рядовое явление, но для них это… — Я тебя понял, скрад. — Представь себя на их месте — всю жизнь они занимаются домом и детьми, поместье они покидают только с твоего разрешения. Муж для них — Бог всемогущий, его слово — незыблемый закон… Я не говорю, что это плохо… Просто описываю тебе их жизнь. С собой ты их практически никуда не берёшь… Обретение имени — редкая возможность для них выбраться из дома и хоть немного покрасоваться. Знаешь, на Каэрэ есть рэрди с душой рэрдов. Представляешь, каково это?! А я каждый раз думаю, что меня чудом занесло в тело хоть и не обычного рэрда, но хотя бы скрада… Ирас аж стал серым от слов Фе. — Не может быть, Фе, этого не может быть! Как — «душа рэрда в теле рэрди»?! — Молча. Никто не спросил на это разрешение у души… — Фе устало прикрыл глаза. — Там, на Каэрэ, есть удивительный рэрди с душой моего боевого товарища, друга… Поэтому я всё пропускаю через себя и ничего не могу с этим поделать… Потом учитывай то, что в моём мире рэрди не было, и я их воспринимаю, как таких же рэрдов, хоть и несколько необычных. — Как — «не было»?! — Не было, и всё. Только рэрданы и космонки. У нас было несколько иначе устроено общество, понимаешь? Они, наши женщины, учились и работали, выходили замуж и рожали, свободно перемещались, имели свои увлечения. А тут такое патриархальное общество, что для меня дико и как-то бессмысленно. — Поэтому и Мири такой… Понятно… Ты попытался из него слепить подобное, но не подумал, каково ему будет жить в нашем мире… Зачем?! — Мне не нужен безропотный муж-раб, я хочу, чтобы со мной жил близкий мне по духу рэрди, чтобы мне было с кем поговорить. Понимаешь, я был до недавнего времени один, совсем один! Ты понимаешь это?! И если бы не случайность, так и остался бы один в своём мире, состоящем из меня и Миризе с детьми! А если бы я не встретил Мири, то по-прежнему был бы вообще один… — Прости, Зорген. Прости. Мы смотрим и не видим элементарных вещей. Прости. Мне не следовало начинать этот разговор. Отец оказался, как всегда, прав, мне не следовало лезть в ваши с Миризе отношения. Послушай, раз уж мы с тобой начали такой откровенный разговор, объясни мне поведение Фредира. Какого Згана он решил продать своего ребёнка?! — Не знаю. Я на днях распотрошил сейф Майра и отвёз все бумаги Ано. Может, там что-то обнаружится, что прояснит это? Мири ведь так до конца и не пришёл в себя от предательства Фредира. У меня тоже искреннее недоумение — неужели он был таким жадным, неужели всё делалось ради денег?! Хотя мне иногда кажется, Фредир был очень внушаемым… Может, конечно, я его оправдываю, но, тем не менее, он — тоже пострадавшая сторона. — То есть ты считаешь виновным, в первую очередь, Майра Моэсса, я правильно тебя понял? Очень похоже на правду. Очень. — Думаю, он пытался решить свои денежные проблемы с помощью Фредира, по-простому, особо не напрягаясь. — Даже так? Очень интересное умозаключение… Зная достаточно хорошо Майра, вполне допускаю подобное… Вы задержитесь хоть денька на два, не улетайте сразу… — Ну, если ты не «против», и мы тебе не надоели, то так уж и быть, останемся. Жаль, конечно, что Влард не смог прилететь. — Да, я очень хотел его увидеть. Не думал, что так соскучусь по нему…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.