87 часть Малолетние вредители или чудный аромат
3 января 2014 г. в 00:00
— Мири, радость моя, ты чего испугался? Котюня мой, отомри, — Фе ласково поцеловал вмиг заледеневшего мужа.
Миризе, не стесняясь присутствия постороннего рэрда, обхватил скрада за шею и крепко прижался, словно хотел отогреться, успокоить своё, беспокойное, чувствительное, зашедшееся в бешеном ритме сердечко.
Фе ласково гладил его по спине, по плечам, по волосам и тихо шептал умиротворяющие слова. Через некоторое время Мири обмяк, глаза у него закрылись, и он уснул, убаюканный и успокоенный руками скрада. Зорген извинился перед Влардом и отнёс его к себе в спальню, а потом снова вернулся в сад.
— Думаю, мы можем лететь, — сказал Фе, глядя какими-то уставшими глазами на рэрда.
— А я и не подозревал, что Мири такой чувствительный… Мне казалось, он, наоборот, непробиваемый и даже немного бесцеремонный.
— Мири — непробиваемый?! Ты шутишь, Влард! Он всё всегда пропускает через себя и вечно ужасно переживает, просто не показывает этого. Он — ласковый, эмоциональный, беспокойный и немножко неуверенный в себе рэрди. К сожалению, а может, к счастью, Мири так и остался там, внутри, тем парнишкой, которого я подобрал на рынке Кдаа.
— Это не есть хорошо, Фе. Ему по статусу нужно быть уверенным и, в некоторой степени, наглым, а он в душе так и остался ребёнком, поэтому у него и такое бескомпромиссное отношение к Ано. Он должен реально смотреть на мир и адекватно воспринимать окружающую действительность. А ты вырастил его словно в сказочном дворце своего заколдованного мира, как принца из сказок земов. Ты не можешь его всю жизнь оберегать и не должен, тем более ты сам дал ему свободу. Если бы Мири сидел дома и вел традиционный образ жизни, то, да, на старшего мужа в таком случае возлагается бóльшая ответственность за младшего мужа, тому не нужно ни о чём беспокоиться. Но ты дал ему свободу, у вас равный брак — всё это подразумевает высокую степень ответственности самого Миризе и самостоятельность в истинном значении этого слова. Что будет с ним, если с тобой что-то случится при твоей вечной тяге к приключениям? То, что Юалли не переживёт твоей смерти, мною даже не комментируется.
— Влард, ты слишком многого хочешь от своего племянника. Ему всего двадцать один год. Он всему научится, он уже повзрослел и стал мудрее. Всему своё время, потом мы будем с тоской и долей сожаления вспоминать, каким он был восторженным и наивным. Не торопи его, не надо, всё придёт тогда, когда будет нужно.
— Главное, чтобы не было поздно, — буркнул Влард. — Ограничил бы ты его, что ли, в правах? Мне кажется, теперь он сам на это согласится.
— Я никогда не возвращаюсь к ранее сделанному. То, что совершилось, уже совершилось. Нет, и не может быть возврата к прошлому. Всё идёт, повторяю, своим чередом. Нам не дано изменить будущее, всё будет так, как должно быть. Пора лететь, пилот Лоирэ.
— О-о-о, действительно пора, — Влард вскинул голову на солнце, поднявшееся уже довольно высоко над их головами.
Через пятнадцать минут Фе уже сидел в гостиной со счастливыми детьми на коленях, держащими в ручках отцовские подарки — мягкие игрушки, с новыми заколочками в волосах, которые стали у обоих пёстрыми, чёрными с серебристыми прядками.
— Красотуленьки вы мои, — Фе прижал малышей к себе и поцеловал их в носики.
— Папочка, мы по тебе соскучились! А папа говорит, нам нельзя к тебе.
Фе аж передёрнуло.
— Думаю, мы в ближайшее время с этим разберёмся и обо всём договоримся, — пообещал детям Фе, — и вы будете прилетать ко мне, когда захотите. А если ваш папа Ано разрешит, то я с радостью вас возьму недели на две к себе, а он отдохнёт от вас.
— Правда, возьмёшь?
— Что «возьмёшь»? — заинтересовался Ано непривычного глазу скрада вида, неуклюже перемещающийся по дому с большим животом.
— Нас к себе возьмёт! Он нам сам сказал, мы не просили!
Ано укоризненно посмотрел на скрада.
«Зачем ты их обнадёживаешь?»
«Почему — ‘обнадёживаю’? Вот закончится первая рабочая неделя и возьму. Недели на две. И тебе полегче будет. Ты давно был у врача?»
— Вчера. Мне ещё дней десять ходить. Может, и правда, ты их возьмёшь погостить?
Ано с трудом угнездился в кресле, поджав под себя ноги и любуясь скрадом и детьми, сидящими у него на коленях.
— Как там вы поживаете? Мы с Мири последнее время почти не общаемся. А я с Рии подружился, — вдруг сказал рэрди, — и с Олли, это младший муж Рикаса.
— Молодец, Рии — удивительный рэрди, несмотря на все его заскоки и прибабахи. У него отзывчивое сердце, и, вообще, он — большая умница. Я рад, что у тебя теперь есть друзья.
— Отец, можно мы пойдём, поиграем? Ты ведь не уедешь?
— Нет, не переживайте, — скрад отпустил детей и развернулся к Ано. — Ты разобрал вещи Майра?
— Разобрал. Там я отложил кое-что, не знаю, что это такое, — Ано вздохнул и передёрнул плечами.
— Нашёл что-нибудь, касающееся Мири?
— Договор, заключённый с Фредиром, нашёл. Оказывается, он — именной.
— То есть заключался с конкретным зайсаа?
— Да. Там была даже оговорена плата — четверть денег выплачивалась при наступлении беременности, вторая четверть — при рождении ребёнка, и оставшиеся деньги — при передаче рэрди зайсаа. Да, Фреди любил деньги. Правда, ещё я обнаружил более поздние расписки-обязательства Майра перед тем зайсаа, их четыре штуки, о том, что Майр обязуется передать что-то, там указан лишь какой-то код, Фредиру Лиуз в знак его молчания. Это как, Фе?
— Чтобы Фредир молчал, ему чем-то затыкали рот. Пойдём, посмотрим.
Фе долго разглядывал расписки.
— Это артикулы украшений, переданные Фредиру Майром.
— Фреди было мало денег? — Ано устало посмотрел на Фе.
— Похоже на то, что он хотел расторгнуть договор, а его уговаривали и задабривали. Только я не пойму по дате, когда это было — до или после рождения Мири?
— После. Смотри, вот эти предметы, я никогда таких не видел.
— Записывающие кристаллы. Как интересно! Оказывается, Майр был продвинутым пользователем Комплекса.
— Да, у него был где-то записан пароль, сейчас найду! — Ано стал копаться в вещах бывшего мужа. — Вот!
— Замечательно, возможно, теперь мы узнаем больше. Служба безопасности от тебя отвязалась?
— Вроде бы так. Во всяком случае, я на это надеюсь. Я столько всего им подписал: раза три — «обязуюсь», раз десять — «ознакомлен»… Под конец аж затошнило!
Фе стал просматривать бумаги, оставшиеся от Майра и разбирая на четыре кучки.
— Смотри, эти документы оставь себе, вот эти — отдай в службу безопасности, но только через Вларда, сам не ходи. Эти я сейчас уничтожу от греха подальше. А вон те — расписки. Если честно, я не знаю, что с ними делать. Это должники самого Майра.
Ано внимательно ещё раз прочитал их, обхватил живот, задумался. И вдруг обрадовался.
— Фе, я придумал! Отдам их старшим детям, пусть сами разбираются с наследством своего отца! А ты сейчас посмотришь в Комплексе?
— Я похож на ненормального, лезть с незащищённого рабочего места в личный кабинет Майра? Это ещё подумать надо, как правильно сделать, а заодно и кристаллы нужно посмотреть, что там на них записано... Сегодня, когда я сказал Мири, что к тебе лечу, он так перепугался, бедненький!
— Фе, как же ты его жалеешь! Просто удивительно! Ты трясёшься над ним, как над собственным ребёнком!
— А он и есть мой ребёнок и мой муж одновременно, — скрад тихо засмеялся на слова рэрди, — и даже мне не понять, где кончается один и начинается другой.
— Вы двое — оба больны на голову! Мири — со своими заморочками, а ты — со своими! Я бы не смог с тобой жить, вот любоваться и мечтать о тебе на расстоянии — да, а близко соприкасаться — мне такого счастья и задаром не надо!
— Ты, однако, мазохист, Ано! Любишь мучить самого себя, и это доставляет тебе удовольствие, извращённое удовольствие. Так что мы все тут — больные на голову, — Фе пояснил свою мысль растерявшемуся рэрди, услышавшему странное и непонятное ему слово.
— Ну, если подходить с этой точки зрения, я тоже, как ты выразился, больной на голову! — усмехнулся вошедший в комнату Влард и окинувший цепким взглядом собеседников.
— Это не я так выразился, а твой муж.
— А это что за хлам?
— Богатство, оставшееся от Майра, Фе вытащил его из банковского сейфа, — пояснил Ано мужу.
Влард осторожно посадил Ано себе на колени и собственнически обнял.
— Вы хорошо смотритесь.
— Спасибо! — хором ответили мужья.
Фе пробыл на Визуу почти весь день, то разговаривая с хозяевами, то играя с детьми. Именно при Фе Влард решился рассказать мужу о своих старших детях.
— Боги, какой же ты глупый, Влард! Какое это имеет значение, кто их родил! Хих, жаль, мне бы хотелось посмотреть на тебя беременного. А сами мальчики знают? — Рэрд покачал головой. — Нужно им обязательно сказать, вот они вернутся с учебы, и ты им всё расскажешь. Правда, Фе?
— Правда.
***
Фе вернулся домой под вечер и увидел надувшихся исинэ, сидевших в беседке.
— Их наказали папы, — предупредил Фе проходивший мимо Ари, — за то, что влезли в какой-то жутко дорогой крем, но, главное — они стащили вкусную пахучую воду и почти всю разбрызгали и на себя, и в воздух! Мири так плакал, кричал, что это его любимая вода, что он её использует только по праздникам.
Фе подошёл ближе, и у него аж засвербело в носу от аромата, исходившего от шкод. Да, вода была действительно очень дорогая, Фе её подарили на одной из выставок парфюма несколько лет назад, и теперь он пытался вспомнить название стенда. Мири очень понравился её запах. И он действительно брызгался ею лишь по особым случаям.
— Ну и как, получили удовольствие? — спросил Фе исинэ.
— Фе, не подходи к ним и не разговаривай, они наказаны! — закричал Мири мужу из окна. — Пусть немного подумают о своём проступке, им полезно.
«И давно они тут сидят?»
«Минут тридцать. Знаешь, сколько мы их ловили по всему саду, а они хихикали и разбрызгивали в разные стороны мою водичку?! Там, во флакончике, совсем чуть-чуть осталось! Пфш-ш-шр-р-р! Они меня разозлили!»
«М-да-а, сколько же они на себя вылили? Хвостюня, не переживай, я постараюсь найти «Грёзы». Номер и название стенда я вспомнил, сейчас позвоню Алексу, это он нам тогда доставал билеты на ту выставку, и всё узнаю. Да уж, наши детки — вредители знатные!»
«Не то слово!»
Фе укоризненно посмотрел на малолетних вредителей, качнул головой и пошёл в дом.
***
А в это самое время Влард пытался поговорить с Ано о Мири, но тот категорически не шёл на контакт.
— Влард, это тебя не касается, мы сами как-нибудь без всяких рэрдов-примирителей обойдёмся! Видят Боги, я ни о чём не жалею! Это было единственное, что на тот момент держало меня в этой жизни, — воспоминание о ночи с Фе и его дети, растущие внутри меня! И мне было плевать на Майра и его чувства, точно так же, как ему было всегда плевать на меня! — Ано расплакался, уткнувшись в мужа.
— Любимый мой, не плачь, я не могу видеть слёз на твоих глазках! Хорошо, я не буду вмешиваться в ваши с Мири дела.
***
— Ну, и как там поживает Ано? — спросил Мири, покачивая домашней туфелькой, которые он надевал под настроение, в основном, чтобы поскандалить и топнуть стройной ножкой.
— Позвонил бы и сам узнал. Мири, ты с чего снова завёлся? Мне казалось, мы всё давно выяснили! К тому же ты не забыл, кто тебе помог на Визуу? Ано сделал это, не раздумывая! Радость моя, понимаю, ты ревнуешь, но для этого я не давал тебе никакого повода. Мне не нужен чужой младший муж, мне своих хватает. У меня была причина, по которой я полетел к Ано. Недавно я вскрыл один из сейфов Майра и вытащил оттуда все документы. Ано обещал мне разобрать их, вот я и отправился узнать результат его изысканий, а заодно и с детьми хоть немного пообщаться. Они, оказывается, давно ко мне просятся, но Ано сказал, что им сюда нельзя.
— Да, я просил Ано сюда больше не приезжать без Вларда. Со старшим мужем пусть прилетает хоть каждый день! А одному я ему запретил прилетать! — Мири строптиво вздёрнул голову.
— Понятно. Имей в виду, я после первой учебной недели привезу к нам Зоирэна и Фергизэ дней на десять. Ано вот-вот родит.
— Надеюсь, за этими приятными хлопотами он наконец забудет о тебе! Я не против присутствия ваших малышей, но лучше без Ано. Знаешь, Фе, в последнее время я стал таким ревнивцем! Как вижу рядом с тобой чужих рэрди, у меня появляется непреодолимое желание в них вцепиться и разодрать их до крови!
— Это закончилось твое затянувшееся детство, Мири, — улыбнулся Юалли, подошедший к ним и услышавший его последние слова, — ты наконец стал взрослым рэрди, готовым защищать свою семью. Для нас, хвостатых рэрди, это главный признак взросления. Впрочем, есть ещё один — должен облезть хвост.
— А я-то думаю, что он у меня так чешется? Грешил на фрукты, — хихикнул Мири. — Ну что, сидят наши хулиганы в беседке?
Ю выглянул в окно.
— Сидят. Жалко твою водичку, она так вкусно пахнет!
— Теперь ею будет пахнуть отовсюду недели две! А исинэ будут благоухать ещё месяц! — фыркнул Мири. — Ладно, скажи им, они могут быть свободны!
— Его величество разрешил исинэ двигаться! — расхохотался Фе, наблюдая, как те, счастливые до безобразия, подпрыгнули и сорвались с места с космической скоростью.
Буквально через минуту они заглянули к папам в комнату.
— Уже всё? Ты нас простил?
— Не-е-е-т! — возмутился Мири. — Я лишь разрешил вам покинуть беседку, а прощение ещё надо заслужить!
— Как? — спросил практичный и настырный Скай.
— Я ещё не придумал! — фыркнул в ответ Мири.