mors certa, hora incerta —
смерть неизбежна, час неизвестен
Я взлетаю высоко к небу, огибаю деревьев стволы, У меня на ладошках звёзды и в перьях свеченье луны. Я парю где-то над облаками, слышу шелест и смех сестёр, Я не знаю, что враг уже близко, и что он ужасно хитёр. Краем глаза вижу сиянье, Ухмыляюсь, думаю, звёзды, И лишь боль отрезвляет сознанье, Говорит шёпотом: «слишком поздно». Крылья лёгкие отяжелели, Между перьев закралась стрела, И сестёр щеки вдруг побледнели, Врага не дрожала рука. Я лечу, ударяюсь о ветки (те царапают мне лицо) Ухватиться пытаюсь за что-то, но падаю вниз, на дно. Тело ломит и кончиком пальца, впиваюсь в земли черноту, Тихо плачу, и корчусь, стеная, неужели здесь я и умру?