***
Нос наполняет запах дерева и чего-то сладкого. В глаза надоедливо светят солнечные лучи, проникающие через окна незнакомого помещения, а из другой комнаты доносится чей-то голос. Лоб обдает приятным холодком, но как бы Эдгару не хотелось побыть ещё немного в этом полузабытье — нужно что-то делать. Студент убирает мокрое полотенце со своего лба и приподнимается в локтях. Взгляд пытается сфокусироваться на окружающих вещах, но всё тщетно, и Эдгар, как от сильной боли, неприятно кривится. Голова ещё не до конца работает, но некое представление ситуации он смог для себя обрисовать. Вероятно то, что послужило отличным толчком к полному пробуждению ото сна, лежит сбоку от него. Его толстовка, а то есть сейчас он без верха. Не то чтобы его как-то смущал этот факт, просто… Это не то состояние, в каком он хотел бы находится в незнакомом доме. Эдгар собирался было вернуть предмет одежды на законное место, но застыл с тканью в руках, когда за стеной прозвучали отчётливо-различимые слова. — Нет, он ещё не проснулся… — После этого последовал шум и скрип половиц. Дверь начала приоткрываться, а голос становится ближе. — Я же говорю… — В комнату зашёл Фэнг, плечом поддерживающий телефон, а в руках держа какую-то бумажку, что, по-видимому, очень его привлекла, ибо первые несколько секунд на Эдгара вообще не смотрели. Когда Фэнг всё же соизволил поднять глаза, чтобы убедиться в своих словах, то застал причину всей суматохи скукоженно сидящим на диване. — Беру свои слова обратно, он сейчас сидит в здравии и глазеет на меня. Всё в порядке, я тебе потом напишу, — неопределенно заканчивает диалог азиат, откладывая телефон, а вместе с тем и бумажку на стол. Двое людей некоторое время смотрят друг на друга, и вскоре Эдгар делает попытку спросить, что вообще произошло, но кроме неразличимых хрипов ничего сказать не выходит. — На водички, — Фэнг берёт на том же столе минералку и передаёт парню, — у тебя наверняка обезвоживание. Эдгар, не задумываясь как сейчас выглядит, жадно поглощает предложенную воду. Та быстро кончается, а студент удовлетворённо вздыхает. — Как самочувствие? — Лучше всех, — в дополнение к своим словам показывает большой палец вверх и обессиленно опускается на спинку дивана. Фэнг заваливается на кресло напротив, внимательно наблюдая за его действиями, а Эдгар, более не выдерживая зрительного контакта, опускает взгляд на колени, замечая толстовку, которую он так и не надел. Он не против закончить начатое, но его останавливают. — Ну уж нет. Ты валишься без сознания от теплового удара, и, только проснувшись, опять хочешь надеть эту парилку? В принципе, в его словах есть смысл, но ему уже лучше, да и задерживаться он не собирается. Руки тянуться, чтобы продолжить, но Фэнг хватает край ткани, не давая завершить задуманное. Эдгар кидает враждебный взгляд. — Ох, ну ты и упертый… Слушай, я не требую невозможного. Отдохнёшь часик и пойдёшь куда тебе надо. Я не настаиваю, но ты, скажем так, «у меня в гостях» и, будь добр, придерживайся моих правил. Оставь толстовку, а если уж стесняешься и не будешь сидеть так, давай дам что-нибудь лёгкое из своего. — В голове Фэнга отчётливо встаёт картинка со сценой, где родитель отчитывает ребёнка. Ну правда, этот Эдгар такой странный. Они виделись всего пару раз, но каждый этот раз можно охарактеризовать как нечто «вышедшее из-под контроля». — Откажусь. — Эдгар продолжает стоять на своём, а Фэнгу уже начинает надоедать эта неконтролируемость. — Ты должен радоваться, что я ограничился только кофтой, а не нагим оставил отмокать в ванной! Ты «пострадавший», тебе нужна прохлада. Поступи я так, ты согласился бы на мои условия? Эти слова навели Эдгара на мысли, что ему действительно повезло. Фэнг не стал заморачиваться, что только на руку, ведь неким секретам нужно оставаться «секретами». Недавний вечер и то, что он сделал со своими ногами останется только между ним и кухонным ножом. Порезы постоянно напоминают о себе ноющей болью где-то на фоне, но афишировать это — последнее, чего он хотел бы. И правда, как хорошо, что Фэнг не видел этого. Вперив взгляд в пол и думая о своем, парень больше не возражал, и азиат принял это молчание за знак согласия. Фэнг ушел искать одежду, оставив Эдгара одного, и тот наконец может чётко рассмотреть где он находится. Интерьер издалека напоминает конец 90х. Простенький телевизор множество цветов и… Кресло качалка в самом углу комнаты, а рядом столик, на котором лежат нитки для вязания. Что-то ему подсказывает, что тут явно живёт не только Фэнг. Слева возле окна находится деревянный шкаф, где помимо множества книг стоит сервиз. Эдгара привлекли грамоты и дипломы в самом центре. Интерес побеждает и парень подходит, внимательно вглядываясь в потрёпанные временем буквы. Оказывается Фэнг участвовал во многих конкурсах и соревнованиях, к тому же здесь стоят исключительно первые места. Множество видов борьбы, награда за лучший короткометражный фильм и даже бисероплетение… А он довольно разносторонняя личность. На другой полке Эдгар подметил фотографию в рамке, где изображены двое людей. Как он понял, это маленький Фэнг, держащий торт со свечами и улыбающаяся ему далеко не молодая женщина. Они выглядят счастливыми. — Интересно? — Доносится голос из-за спины, и Эдгар пристыженно оборачивается, ощущая себя пойманным на месте преступления. — Я был милым, правда? Сначала он мнется, не зная, что сказать в оправдание, но на место неловкости быстро приходит его родное «всё равно». Ничего не значащая ситуация и ничего не значащая фотография. На этом всё. И говорит первое, что приходит в голову: — Женщина на фотке выглядит милее тебя. — Казалось, такой тон напрочь отбивает всякое желание общения с собеседником, но ему отвечают и даже позитивно. — Да, я тоже так считаю. — Фэнг саркастично улыбается и кидает Эдгару в руки свою старую футболку. — На, тебе должно быть как раз. В руках у него оказывается ткань ослепительно ярко-жёлтого цвета с рисунком мопса. Господи… Это одеждой вообще можно назвать? Словно пятиклассника ограбили. Эдгар неопределенно смотрит на этот цветовой кошмар, мысленно сокрушаясь. Возмутиться или сделать вид «приличного гостя»? Всё-таки его не оставили умирать на улице и как-то сюда дотащили. Что ж, хорошо, он пойдет на уступки. Фэнг довольно смотрит на переодетого Эдгара, абсолютно не планируя сознаваться, что в шкафу есть и более адекватные вещи. Что-то ему подсказывает, что такую картину он видит первый и последний раз в жизни. Сфоткать бы это втихаря, Колетт умерла бы со смеху… — Я вырубился… Как это было? — Уже забыл? Сполз по деревцу краснющий как рак. Твой диагноз был ясен сразу. — И что за диагноз? — Что ты придурок, вырядился в почти сорок как типичный идиот, которых из-за «новой моды» на каталках привозят. — Звучит осуждающе, но не как нравоучение. Просто факт, что он дебил. — Тебе повезло, что всё оказалось не так серьёзно, а у меня не так далеко живёт бабушка. Ну и, думаю, ни тебе, ни нам возня со скорой не нужна. Бабушка, значит. Вполне логичное заключение. — Ну хорошо, что хоть бабушка. А то это, — Эдгар крутит пальцем, показывая на кресло-каталку, возле которой лежат нитки, — слегка необычно. Хотя, учитывая твой спектр возможностей, всё может быть. Густые брови ползут наверх: его несколько удивили. Оказывается Эдгар умеет не только бурчать что-то про себя с вечно недовольным видом, но и шутить, что свойственно каждому человеку, но отчего-то так разниться с его образом. И даже забавно, нужно заметить! — Ох, ты слишком большого мнения о моих «умениях»! Всего-то парочка-другая детских наград. А вот вязать я действительно не умею. Пытался, честно, но это тайная техника непостижима для меня… Эдгар представил, как бабушка Фэнга пытается научить того вязать, и как безнадежно у того выходит. Интересно, будь его родственники нормальными, он смог бы научиться вязать? Он не знает, зачем ему это умение, но звучит неплохо: делать что-то вместе с семьёй, помимо чего-то аморального. — С кем ты говорил? — Вскоре Эдгар вспоминает о звонке Фэнга и чей-то явной заинтересованности в его жизненном состоянии. Даже секундная мысль об этом заставляет усомниться в бескорыстности этого поступка. — Биби. А до этого она в роли группы поддержки единственная, кто поехал вместе с нами в такси и проводила к дому. — Она?.. — Да, мне тоже казалось, что Биби не тот человек, который стал бы беспокоиться о тебе: ваша игра в гляделки напоминала медленное расчленение друг друга. Но, как видишь, первое впечатление обманчиво. До конца не уверен, но, возможно, она посчитала, что из-за вашей перепалки тебе поплохело. Эдгар несколько секунд переваривает сказанное, прежде чем неуверенно сказать: — Передай ей, что всё хорошо и её вины не было. Честно, Эдгар не знает, как относиться к Биби. Она странная, надоедающая, сующая нос не в своё дело, но… Она волновалась за него? Парень старается запомнить это чувство, как если бы это была последняя в его жизни проявленная человечность. — Хорошо, я ей передам, — отвечают ему. Далее следует неловкое молчание (какой ужас, он растерял весь свой пыл из-за обычного человеческого сопереживания!), и Эдгар говорит хоть что-то, чтобы не чувствовать себя так глупо: — После такси, как ты меня доносил? Фэнгу этот вопрос показался странным, но он отвечает: — На спине, где ещё? Можешь считать мои потуги извинением за разбитый телефон. Снова напоминание об этой наитупейшей ситуации. Эдгар цокает языком и отвечает: — Я же говорил: про телефон можешь забыть. — Да? А мне казалось ты был обижен. — С чего бы? — Да брось, когда все только подходили, ты пялился на меня, не отрывая злобного взгляда. Эдгар вспоминает сегодняшнее утро и мысленно закатывает глаза. Словно у него не было других причин злиться. — Не люблю, когда мне действует на нервы: кто-то на всю улицу обсуждал выпадение персонажа, не замолкая ни на минуту. — Не просто персонажа! — с деланным возмущением ответил Фэнг. Далее он начал расписывать, какой именно это персонаж, его внешность, ценность в игре, а конкретно на аккаунте Колетт, которая лелеяла о его выпадении уже несколько месяцев. Эдгар для приличия послушал некоторое время перед тем, как уверенно заявить: — Да-да, я в курсе. — И эту игру он знает, и этого персонажа он знает. В его жизни был период, когда в свободное время он пытался найти быстрый заработок в интернете, тем самым натыкаясь на различные игры, где можно было проворачивать некие шалости, приносящие лишнюю копейку. Скупать аккаунты, перепродавая на нужных сайтах в два раза дороже, обдуривать глупых пятиклассников или даже взламывать аккаунты — он не чурался того, за что заядлый игроман мог бы вызвать его на дуэль. Эдгар сделал краткий пересказ характеристик этого персонажа, как бы подтверждая свои слова. Лицо Фэнга, наверно, выражает полное недоумение. Он перестал понимать, когда тот проявляет эмоции всерьез, а когда просто смеётся над ним. — Тебе знакомы обычные людские увлечения? Я удивлён. — Почему они должны быть мне не знакомы? — Ну не знаю, ты похож на того, кто кроме «музыки для суицидников» ничего больше не знает, а по выходным ходит на заброшки и ест пауков. — Ясно… Так вот, что о нём думают люди. Он всегда старался быть менее заметным и не вызывающим, просто потому что так легче. По-видимому, получилось в точности наоборот. — Можешь удивляться вдвойне: я слушаю не только депрессивные песни про подростков, что заканчивают жизнь броском с крыши, а на завтрак ем кашу с изюмом. — Тон Эдгара становится несколько загадочным, он поднимает руки и двигает пальцами. — Бу. Несколько мгновений рассматривая чёрный маникюр парня, Фэнг хватается за сердце, как бы показывая степень своей «удивлённости». — Правда, у меня есть одно хобби, обычно смущающее людей: коллекционировать прах и использовать как пудру. Ты думаешь, почему я такой белый? Довольно удобно, ведь обычная косметика нынче дорогая. А это вызывает у Фэнга смешок: он представил это. Забавно, очень даже. Фраза заставляет всмотреться в чужой цвет кожи: действительно — мертвяцки белый. Синяки под глазами и чёрные волосы сильно контрастируют с бледным лицом, и оттого у Фэнга возникает ассоциация с вампиром. — А ещё пьёшь кровь девственниц? — Да, запивая слезами студентов, не сдавших сессию. Видишь, меня бояться надо. А ты взял и притащил меня к себе. Всё: теперь ты проклят. Их крайне глупый и не имеющий смысла диалог отчего-то смешит Фэнга. Он со всей страстью в голосе подыгрывает: — О нет, как же быть?! Есть способ снять это проклятие? Я ещё жить хочу. — Ну… — бубнит Эдгар, — если дашь мне ещё попить, я подумаю оставлять ли тебя в живых. Он старался не обращать внимание на плохое самочувствие и довольно хорошо держал лицо, но ещё сильнее разболевшаяся голова от непривычных ему светских разговоров даёт о себе знать. К тому же, ему действительно хочется пить, просто ужасно. Избавиться от жажды — первостепенная задача, иначе произойдет что-то подобное сегодняшнему утру. Фэнг видит как тому нехорошо: кажется, ели держится на ногах. Он без вопросов идёт на кухню, чтобы принести тому ещё минералки. Эдгар же обессиленно падает на диван, не в силах даже открыть глаза. О подошедшем азиате он понимает по звуку и, не глядя, протягивает руку, чтобы взять заветное питье. — Слушай, бабушка утром уехала на юбилей к сестре. Её ещё пару дней не будет, а потому ты можешь остаться, если тебе нехорошо. Или я могу вызвать скорую, всё-таки тепловой удар несёт плохие последствия организму… Эдгар прерывает этот поток слов поднятой рукой. — Не надо, я в порядке. Как ты и сказал, просто отдохну у тебя немного и пойду к себе. Ясно? Фэнг, будучи не совсем убеждённым, неуверенно кивает. — Но если станет хуже — говори, не терпи. Я постараюсь помочь. Эдгар чувствует неопределённое волнение, когда слышит эти слова. Сердце вдруг забилось быстрее, а ладошки вспотели. Да уж, реакция на простое беспокойство о его жизни… Даже не беспокойство конкретно нём, а просто о человеке, что пару часов назад свалился без сознания. Тем более Фэнг ответственен за его жизнь. Скорую они не вызвали и если он решит умереть здесь, то это явно не сулит ничего хорошего для будущего азиата. То есть, формально он обязан беспокоиться. Что ж, это всё равно приятно слышать. — Хорошо.***
Он пробыл у Фэнга около двух часов. Большую часть времени он молчал, приходя в себя, а Фэнг тыркался в телефоне. Но были моменты, когда разговор вновь завязывался. Говорили они, конечно, о тех ещё глупостях, но заторможенному мозгу Эдгара это нравилось даже больше, чем что-то более существенное. Вот так просто поболтать о разной ерунде типа любимого вкуса хлопьев и не чувствовать себя при этом максимально тупо. Фэнг ещё порылся в холодильнике и отыскал мороженое, от которого Эдгар всё же не смог устоять. Что может быть лучше в летний знойный день, чем баночка блаженного пломбира? Вскоре сладость была съедена, банки в мусорке, а ложки облизаны. Пришло время прощаться. — Я тебя провожу. Эдгар стоит у порога входной двери и максимально быстро реагирует на чужие слова: — Даже не думай. — Почему? Мне всё равно нужно идти забрать камеру, а тебе вроде по пути. Не хочешь составить компанию? Что ему надо на это ответить? Что его асоциальной душе и так на месяц вперёд хватило общения и больше он просто не выдержит? В общении с людьми Эдгар ограничивался формальными фразами на работе и односложными ответами на парах. Он попросту не может так долго находиться вне зоны комфорта! Тем более он не может сказать понравилось ли ему вообще. Это было скорее… Непривычно, нежели капец как круто. Но не неприятно, надо заметить. — Как хочешь, — неопределенно отвечает он. В голове уже вырисовывается план, как он повернет в противоположную азиату сторону просто, чтобы избежать лишней возможности завести беседу. Фэнга, кажется, удовлетворяет такой ответ, а потому люди довольно быстро выходят наружу. Эдгар незаметно осматривается по сторонам и находит этот двор очень даже симпатичным. Знаете: эдакая мечта ребенка. Приехать летом к бабушке на дачу, бегать по недавно прополотым грядкам, ловить бабочек и залезть на соседскую грушу, упав, разодрав себе все ноги, но быть при этом самым счастливым ребенком из всех. По крайней мере, Эдгар именно так себе представляет беззаботное детство. — Тут уютно, правда? Эдгар кивает, не пытаясь как-то обосновать свой ответ, и ещё раз кидает взгляд на здешнюю местность, где, кажется, воздух даже визуально чище. Больше Фэнг ничего не спрашивал и не спешил завязать беседу. Эдгар даже ненадолго забыл о своем намерении пойти вразрез пути парня, но вспомнил, когда дорога пошла развилкой. — Ну, мне в другую сторону. Спасибо, что не бросил умирать. — Вообще, он хотел его по-нормальному поблагодарить, но как-то… Может в другой раз. — В той стороне же до ближайшей остановки не меньше полутора часа пешком. Тебе точно туда? Эдгар заволновался, что его хитроумный план сейчас раскроют, а потому уж слишком поспешил ответить: — Да! То есть я хочу в магаз зайти, там, по дороге. — А, вот оно что. Ну, удачи тогда, мне же в другую сторону. — Фэнг не может сдержать улыбки, но Эдгар не воспринимает это как что-то, что могло раскрыть его ложь: тот лыбился чуть ли не после каждой его фразы. Он уже подумывал сменить работу на клоуна. Может тогда бы он приносил больше пользы обществу, хотя бы обосновано вызывая смех у зрителей? — До скорого, — отвечает Эдгар и ретируется. А Фэнг смотрит какое-то время ему вслед, зная, что в той стороне нет никаких магазинов.