Миррайские хроники

PG-13
Завершён
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 31 757 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 30

Настройки
Я не знаю сколько я еще здесь продержусь. Темный подвал. Мы сидим в стеклянной клетке и вдыхаем ядовитый газ. Я смог смастерить за эти два дня что-то наподобие фильтра, поэтому большинство яда уходит в меня. Конечно, я не такой мазохист, мое тело приспособлено немного к ядам. Но использовать магические силы два дня подряд становится тяжело. Хорошо, что еще пока никто не очнулся. Во сне им требуется меньше воздуха. Рядом со мной лежала моя жена, Шинзетсу, и двое пареньков: Ято — мой сын, и Наоко Кимура — его лучший друг. Надеюсь, мы когда-нибудь выберемся отсюда. Я осмотрел клетку, открыть ее можно только снаружи, позади нее стоят огромные баллоны с ядовитым газом, который попадает сюда каждый час. Похитителя я не видел. Неужели нас сюда закинули, чтобы мы тут сдохли? Хотя, какой еще есть вариант? Панику я подавил еще в первый день пребывания здесь. Сколько еще нам здесь сидеть? Кто нас похитил? И зачем мы ему понадобились? — Ото… ото… — позвала меня жена, — где мы? — Поспи еще, Шин, — пытался успокоить я ее, — сейчас лучше спать. Но Шинзетсу меня не послушалась, она резко встала. В ее глазах читалась тревога. — Где мы? — закричала она. Черт… сейчас все проснутся. — Тише. — Что происходит? — сонно спросил Наоко. — Нас похитили. — кратко объяснил я. Все начали просыпаться. Я объяснил обстановку. — Наверняка, нас уже ищут. — предположил господин Аоки, — Не думаю, что наши люди и люди других кланов могут остаться безразличны к нашему исчезновению. — Значит, выбраться отсюда нельзя без помощи снаружи? — уточнил господин Хатаке. Кому понадобилось убийство семи подростков и девяти служащих? Все мы: Ято, Киоко, Наоко, Морико, Ника, Эри, Кари, господин и госпожа Аоки, я и Шинзетсу, господин и госпожа Хатаке, господин и госпожа Кимура, господин Харада? Убийство шестнадцати человек… Мы так просидели пять часов, я был уже на пределе. Мои руки дрожали. Госпожа Аоки вызвалась мне на помощь и поддерживала фильтр своей водной техникой. Подростки тоже пытались создать что-то наподобие защитного барьера. Вдруг, раздались шаги по лестнице, мы напряглись. Господин Харада накинул плащ невидимости на фильтр. — Еще не сдохли? — послышался немного рычащий и неприятный голос. — Странно. — Что тебе от нас нужно? — спросил я. — Зачем тебе понадобилась наша смерть?! — Оу, чисто ради удовольствия и эксперимента! — мужчина нервно засмеялся, — Мои опыты никто не ценит в академии, может быть вам понравится? — Выпусти нас отсюда! — отчаянно закричала Кари. — Увы, не могу. — засмеялся психопат. — Эта клетка, в которой вы сидите, основана на древнейших стихийных техниках. Открыть ее может лишь тот, кто держит в себе шесть древних стихий. А такого человека вы никогда не найдете. Они все умерли. Он все ходил и ходил вокруг нас, посмеиваясь. — Слышь ты, курносый, — он обратился к Ято, — не советую трогать замок — убьет. Хочешь проверим? Мужчина взял из железной клетки белую крысу и поднес к замку. Животное парализовало. Спустя несколько секунд его глаза блестели мертвым огнем. Значит, мы здесь будем сидеть, пока не умрем?! Моя рука дрогнула и фильтр воздуха рассеялся. Огромный комок подступил к горлу. Хотелось кричать. — Знал, что ты недолго продержишься, Ото. Откуда он узнал мое имя?! — У тебя весьма красивый пистолет. — он повертел в руке мое именное оружие. Еще и обокрал? — Ладно, вы тут развлекайтесь, а я тут посижу и попью чай. Вы же не против? Все промолчали. Живот проурчал. — Ну и славно, молчание — знак согласия. Психопат налил в кружку чай. Я сразу почувствовал едкую вонь. Что это?! — Чай из сушеных куриных почек. Очень вкусный. — прошипел он. Какая гадость… — Хм, — мужчина посмотрел на дверь, — кажется, у нас незваные гости. Послышались тихие шаги. В дверь постучали. — Какой вежливый гость! Входите! Послышался сильный удар, массивная железная дверь отлетела в стену и оставила в ней сильную вмятину. — У дам странное понятие о вежливости — прокомментировал психопат. Из-за возникшей штукатурной пыли я не мог разглядеть лицо. — День добрый. — холодно ответил знакомый женский голос. — Мико… — еле слышно прошептал Наоко. А она то, что здесь делает?! — Если хочешь, можешь присоединиться к нашему чаепитию. — довольно промурчал похититель, — Давненько я не пил чай с такой очаровательной дамой. — Кто ты? И что тебе от них нужно? — девушка проигнорировала столь теплое отношение. — Так ты против меня? — притворно разочаровался психопат. — Ответь на вопрос. — Так уж и быть. Я — Катсуро но Сан. И я хочу их убить. А как же зовут тебя, милая леди? Зачем ты явилась сюда? Можем понаблюдать за их смертями вместе. — Мое имя тебе ни к чему. Отдай мне пленников, больше мне ничего от тебя не нужно. Мужчина встал, разминая руки, он одел противогаз на уродливое лицо. Он хочет ее усыпить, убить, отравить?! Микото, ради Бога, беги! Но девушка стояла на месте и сверлила похитителя глазами. Вдруг свет погас. — Значит ты тоже хочешь смерти… — засмеялся мужчина, — как мило. Интересно справишься ли ты со мной в полной тьме? Прийти в одиночку сюда, очень глупо с твоей стороны. У тебя нет никаких шансов противостоять мне. Я услышал тихое шипение. Газ… ядовитый газ. Тихие смешки раздавались все чаще и чаще. Затем послышался небольшой взрыв и огромная гуща яда растворилась в воздухе. Наша клетка была защищена от постороннего воздуха, но Микото нет… — Ты помешала моему чаепитию! — обиженно воскликнул психопат. Что с дочерью? Из-за этой темноты ничего не видно. Что с моей дочерью? Неужели сейчас я увижу ее смерть?! — Что?! Как ты на ногах-то держишься?! — услышал я его возмущение. — Твои газовые штучки на меня не действуют. — послышался ровный спокойный голос. — Ну вот… — по-детски разочаровался психопат. — Значит, придется тебя взорвать. Вдруг послышался сдавленный хрип. Щелчок. Свет включился. Девушка прижимала к стене похитителя, одной рукой заламывая ему руки, а другой держала ему голову. Это было страшное зрелище. — Если ты не освободишь этих людей, я убью тебя, — холодно изрекла она. — Нет… — прохрипел психопат, — ты не сможешь меня убить. Кишка тонка. — Открывай клетку. — Это невозможно, — засмеялся он. — Да? — уголки губ Микото расплылись в устрашающей надменной улыбке. — Тогда — до встречи в аду. Раздался громкий хруст. Девушка свернула мужчине шею. Он упал, и из его рта вытекла лужа крови на бетонный пол. По мне пробежали мурашки. Прошло семь лет, та беспомощная девочка превратилась в сильного человека. Она так спокойно убила этого психопата… — Вот и помер дед Максим… — напела себе под нос Микото. Она осторожно приблизилась к клетке. — Что-то известно о вашей камере? — На эту клетку нельзя воздействовать изнутри. Нужно открыть замок, но касаться его нельзя — убьет. — пояснил я. — Этот псих твердил, что открыть клетку невозможно. — дрожащим голосом ответила госпожа Аоки. — Правда? — надменно удивилась девушка. — Ее может открыть только особый человек, — прохрипел я, — Но таких людей уже не существует столетия. — Вот как… — вздохнула она и пошла к замку. — Микото, не трогай! — закричал Ято. — Мико, ты же слышала, — прошептала Шинзетсу. — Успокойтесь. — холодно ответила она, — Хоть здесь я буду не бесполезна. Что она задумала? — Объединение шести стихий. — очень тихо сказала Микото, вокруг нее начали появляться небольшие сферы, — Огонь, Вода, Ветер, Земля, Свет, Тьма, я открываю врата. Шары закрутились вокруг нее, а затем обволокли все ее тело голубым огнем. Неужели… Эти слова слышал только я? — У тебя шесть… — прошептал я. Девушка коснулась бледной рукой замка. — Старинный, — прокомментировала она, улыбаясь, — дорогой антиквариат. Можно сказать, что вы просидели два дня в пятизвездочном отеле! «Очень смешно». Но настроение приподнялось. Вдруг замок ярко засветился, раздался мелодичный звон. Я зажмурился. Когда свет погас, я открыл глаза. Клетка медленно растворялась. — Прием. — Микото что-то сообщала в рацию, — Я нашла их. Все шестнадцать. Освобождены. Нужна срочная медицинская помощь. Голова кружилась. Я глянул на паренька, лежавшего рядом со мной. Наоко было совсем плохо. Он тяжело дышал. — Сейчас придут медики. Они вам помогут. В остальное я не вмешиваюсь. — пояснила Микото и ушла вглубь комнаты. Я последовал за ней. Нужно хотя бы поблагодарить… Но я резко вырубился. — Папа! — смутно услышал я крик Ято.
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник