Волшебное слово

G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 081 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Под копытами Кельпи хрустел и звенел железный мусор. Его была настоящая гора, как будто с целой армии мертвецов ободрали доспехи и ссыпали тут. Цири поперхнулась густым и кислым воздухом, прикрыла враз заслезившиеся глаза. Не то место, не то время, опять, это она поняла сразу. Но потом засомневалась. Да, кругом полыхали ядовитая зелень и пурпур магических ламп, а дома впереди были такие высокие, что за ними не разглядишь небо, но эти изгибистые контуры и витражные окна, точёные порталы дверей и завитки балюстрад и балконов — оно было знакомым, сколько раз она видела такое в Цинтре, в Горс Велене. В Тир-на-Лиа. Эльфья архитектура. Зараза, неужто снова земли Aen Elle, только время не то? За спиной что-то хрустнуло. Цири обернулась и убедилась, что это не эльфий мир, потому как стоявший у нее за спиной по-зеррикански темнокожий мальчишка был определенно человеком. С волосами белыми, как у Геральта. И держал в руках с виду тяжелую железяку. — Ты кто? — прорычал он. Цири фыркнула. С Ласточкой и верхом на Кельпи не ей было его бояться, да и парень смотрел то на нее, то на лошадь и явно не мог выбрать, кто из них представляет большую опасность, как будто в жизни таких диковин не видал. Она вскинула безоружную руку, улыбнулась. — Я ошиблась. Уже ухожу. Задерживаться здесь не хотелось, в отхожей яме и то было б легче дышать, чем тут, и Цири развернула Кельпи и собиралась уже пустить ее в галоп навстречу очередному прыжку, очередному новому месту и времени, но… На стене высоченного дома далеко впереди был намалеван огромный портрет женщины в окружении чаек. Глупость, конечно, но Цири остановилась. Башня Чайки. И башня Ласточки. Тор Лара… Может, это и в самом деле не то время, но место — все-таки то? — Это Танедд? — спросила она. — Остров Танедд? — Это Заун, — ответил парень и задал свой вопрос, тоже странный: — Это я тебя призвал? Цири непонимающе нахмурилась и тут заметила, что у его ног среди мусора лежит странное приспособление навроде мегаскопа: какие-то гнутые железки, винтики, крутящиеся диски и большой голубой бриллиант в середине. Сердце бешено заколотилось. — Ты чародей? — спросила Цири. Парень крепче сжал свое оружие. — А ты-то кто? Кельпи прижала уши и разозленно хлестнула хвостом, чуя его враждебность. Цири вздохнула и решительно спрыгнула с седла. — Это Кельпи, — сказала она, погладив лошадь по лоснящейся шее. — А я Цири. Парень смотрел настороженно и не опустил свою железку, но все же сказал: — Экко. Откуда ты тут? — Издалека. Да не дёргайся, не наброшусь. Хрустя и брякая всяким мусором под ногами и чувствуя на себе настороженный взгляд Экко, Цири подошла, взглянула на мегаскоп. — Что это? Лицо у парня при всей его воинственности вдруг сделалось явно виноватым. — Хекс-кристалл, ворованный. — Цири непонимающе посмотрела на него, и он добавил: — В нем вроде есть магия. Но я возился с этим наугад и… Она нахмурилась. Может, эта игрушка притянула ее к себе прямо из пространства и времени, исказила ее прыжок? — Что ты пытался сделать? — Сам не знаю. — Цири думала, он ничего не добавит, но, похоже, Экко самого разбирало кому-нибудь рассказать, и он выпалил: — Однажды у меня как будто получилось вернуть назад время. Всего на пару секунд, я не знаю, как так вышло, я просто тут подтянул, там раскрутил, и оно само. Но это правда было! Значит, не чародей. Исток, похоже. Не контролирует свои силы. Вроде нее, раз тоже способен скакнуть через время? Цири посмотрела на Экко с опаской и почему-то с надеждой. — Верю, — сказала она. — Я много странного видела. Парень вдруг усмехнулся. — И делала, да? Как все-таки ты сюда телепортировалась? — Это долгая история. — А ей надо было поторапливаться, подумала Цири. Дикая охота не станет вести с Экко беседы, если явится сюда за ней следом. — Но магии меня учили. Давно. И я точно знаю, что это не шутки! Экко подобрал свой мегаскоп, прижал к груди, как любимого питомца. — Раз ты про магию знаешь, поможешь? — спросил он вдруг, разом с детской надеждой и по-взрослому деловито. Цири прищурилась. — Меня учили, магия — это сила природы, с ней надобно обращаться осторожно и с уважением. — Да я и не матерился, — буркнул Экко. — Что за слова вот тут? — Она ткнула пальцем в руны на стенках его железного ящичка. — Сам не знаю. С ними возятся в Верхнем городе, они как-то запускают кристалл. Никто не понимает толком, что они значат. Цири ухмыльнулась. — Я понимаю. Вот это вот — «п». Это «а». Это «з». Старшие руны. Экко вытаращил на нее глаза. — А еще буквы знаешь? — выдохнул он так благоговейно, что Цири расхохоталась. — Знаю, конечно. — Она спустилась по склону свалки на речной берег и принялась чертить по мокрому песку пальцем. — Вот так мое имя будет. А так твое. — Как читается? — Смотри: Z-i-r-e-a-e-l. Экко повторил за ней совершенно завороженно. — Так может, если просто сказать кристаллу, что мне надо — это будет вежливо? — спросил он. — И магия послушает? Надо бы спешить, уходить отсюда, но Цири не удержалась. — А давай глянем! — воскликнула она и хитро прищурилась: — Ну, чего ж ты хочешь? — Время. — Экко улыбнулся, и хоть он был с виду тот еще оборванец, Цири поверила, когда он сказал: — Остальное все есть. Она ногой стерла свои каракули и старательно вывела на их месте новые руны: «верни мне время». Как там учила Трисс, предложение подчеркивается интонацией? Va'en aesledde eli'ea?.. С этой мусорной горы, наверное, тоже можно на чем-нибудь кататься. Экко повторил за ней слова, выцарапал их гвоздем на ободе своего мегаскопа. Цири наблюдала со все растущим азартом. — Ну, теперь запускай! — А вдруг он закинет нас совсем в прошлое? — занервничал парень. Цири ухмыльнулась. — Я вытащу. Это я умею. Не спрашивай как. Экко глубоко вздохнул и запустил свое творение. По лицу ударило ветром, как ладонью со всего маху, все вокруг смазалось, будто Цири смотрела сквозь мутное зеленое стекло, а потом мир вернулся к тому, каким и был. Ничего не изменилось. Вернее, так Цири думала, пока Экко не вскрикнул от радости, указывая ей обеими руками на землю: там снова были написаны их имена. — Работает! Смотри! Они обменялись одинаково восторженными взглядами, и пусть это было глупо, но Цири подумалось: да, смотри, госпожа Йеннифер! Я тоже волшебничаю. Снова. Помотав головой, она встала. — Мне пора. Чем скорее я исчезну, тем меньше вреда вам принесу. Экко потянулся было пожать ей руку, но вместо того обнял ну совершенно по-детски. — Ты… Спасибо! Цири улыбнулась и легко вскочила в седло. Заскучавшая Кельпи фыркнула, нетерпеливо забила копытом так, что Экко попятился. — Глядишь, еще свидимся! — крикнула Цири. — Ты ведь тоже со временем дружишь. И, подмигнув, она исчезла. *** На песке темнели отпечатки копыт и выведенные Цири руны — доказательство, что он не нанюхался токсичной заунской дряни и эта немыслимая встреча взаправду была. Zirael. Экко поднял свое до сих пор остававшееся безымянным творение (он думал назвать его маховиком времени, но это слишком длинно) и улыбнулся: — С днем рождения, Z—драйв.
12 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (8)