ID работы: 12564740

Темная принцесса

Джен
NC-17
Завершён
36
автор
Mary Holmes 94 бета
Размер:
115 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 42 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
- Лита? – удивился Антон, когда она вместе с Барти упали на ковер в мэноре. - Закрой камин, - приказала Лита внезапно появившемуся домовику. - Что? – Антон ничего не понимал. - Я помогла Барти сбежать. Это был приказ милорда, - выдохнула Лита и села в кресло. - Спасибо, - пробормотал Барти и сел на пол. Он снял с себя мешковатую мантию Грюма. - Как ты себя выдал? – спросила Лита. - Я увел Поттера, когда он вернулся к входу в лабиринт. И, видимо, Дамблдор почувствовал неладное. Я хотел узнать, каков он, Темный лорд во всей своей красе. Поттер ничего толком не сказал. - Понятно, - хмыкнула Лита. - Можно принять ванную? – спросил Крауч. – После Грюма запах остался. - Хорошо, - кивнула Лита. - Спасибо, - Крауч встал с пола и вышел из комнаты. - Сама-Знаешь-Кто вернулся? – спросил Антон. - Да, - улыбнулась Лита и встала. – Пойдем, надо кое-что посмотреть. - Где? – Антон последовал за подругой. - У родового гобелена, - ответила Лита. – Я должна была сделать это раньше. - Ты хочешь зайти в эту комнату? – спросил мелодичный женский голос с портрета, что висел около комнаты с гобеленом. Лита посмотрела на обладательницу голоса и обомлела. На нее с улыбкой взирала её двоюродная бабушка. - Сюда давно никто не спускался. Последний, кого я помню, это мой племянник. А ты кем будешь, дитя? - Меня зовут Лита Беллатриса Лестрейндж. - Очень приятно. Меня зовут так же, как и тебя, - улыбнулся портрет. – Лита Лестрейндж. - Меня назвали в вашу честь. - Я знаю. Мой брат рассказал об этом, - улыбнулся портрет. – Ты знаешь, как туда попасть? - Нет. - Надо смочить ручку двери кровью. Если ты действительно представительница нашего рода, то дверь откроется. А если нет, ты будешь проклята. Лита взмахом палочки разрезала ладонь и взялась за ручку. - О. Очень хорошо, - улыбнулся портрет, когда дверь открылась. – А вам туда нельзя, молодой человек, - она посмотрела на Антона. - Это еще почему? – спросила Лита и посмотрела на бабушку. - Он не представитель нашего рода. И ему не стоит видеть наше древо, - сказала Лита и ушла с портрета. - Антон, прости, - Лита посмотрела на друга. - Все в порядке, - он мотнул головой. – Я пойду. Может, Крауч закончил мыться. - Хорошо, - кивнула Лита и вошла в комнату. Комната была пустой, за исключение большего дерева. - Не ожидала? – спросила Лита со своего портрета. - Нет. Я думала, что будет как у Блэков. - Нет. У нас самое красивое древо, - улыбнулась Лита. – Ты ищешь кого-то конкретного? – спросила она. - Да, бабушка. Мою сестру, - прошептала Лита и подошла к дереву. Она искала веточку со своими родителями. «Вот я, - Лита коснулась пальцами своего имени. – А вот какое-то темное пятно». - Что с тобой? – спросила Лита с портрета. Она увидела, как внучка вздрогнула. - Бабушка, ты помнишь, что тут делал мой отец? - Мне запретили присутствовать. Я помню только то, что Рудольфус был опечален. - Но тут пятно. - Лита, уйди, - приказал Корвус, смотря на дочь. - Хорошо, папа, - склонила голову Лита и удалилась с портрета. - Лита. Я знаю, кто скрыт под этим пятном, - сказал Корвус. – Луна Дорея Лестрейндж. Твоя сестра, которая родилась мертвой. - Я так и знала. Карта ошиблась, - прошептала Лита. - Здесь всё погребено под таким слоем тайн, что никто не хочет в этом копаться. - Что вы имеете в виду? – спросила Лита и посмотрела на прадеда. - Твоя мама кричала, что у неё забрали ребенка. Все решили, что это бред, вызванный потерей. Но я так не думаю. Уж слишком все странно, - сказал Корвус. - Я видела на карте Хогвартса точку с именем Луна Лестрейндж, - прошептала Лита. - Ты точно в этом уверена? - Да. - Значит, Беллатриса была права, - задумался Корвус. - У меня забрали сестру, - прошептала Лита и упала на колени. - Но почему тогда колдомедики сказали, что Луна родилась мертворожденной? - А кто принимал роды? – Лита подняла глаза на прадеда. - Я не помню, - покачал головой Корвус. – У акушерки, кажется, была какая-то странная фамилия. Начиналась на Л. - Л. Много ли родов начинаются с такой буквы? - Из чистокровных только наш. - А из других? - Не знаю, - покачал головой Корвус. – Мы на грязь внимания не обращали. - Л… Странная фамилия. Не чистокровный род. Хм, - Лита посмотрела на дерево. - Лавгуд, - вспомнил Корвус. – Пандора Лавгуд. Вот кто принимал роды. Лита посмотрела на пятно. «Я верну тебя, Луна. Хоть ты и бесишь меня во снах, но ты ведь так пытаешься поговорить. Хоть кто-то пытается», - Лита встала с колен и вышла из комнаты. - Нашла, что искала? – спросил Крауч, сидя в кресле. Он выглядел свежее, чем был. - Да. У моей мамы украли мою сестру. - Кто?! – вскочил Крауч. - Пандора Лавгуд. - Вот как. Мы поговорим с Лавгудами, - потер руки Крауч. – Долохов ушел на работу, - ответил он на незаданный вопрос. - Понятно. Но с Лавгудами мы пообщаемся только тогда, когда мои родители будут на свободе. - Хорошо. А теперь идем. Нам надо на собрание, - сказал Крауч. *** - Крауч. Еще немного, и вы бы опоздали, - прошипел Волдеморт, когда они появились в Малфой-мэноре. - Простите, милорд. Это я задержалась. Мой род обокрали, - поклонилась Лита. - Понятно, - кивнул Волдеморт. - Подойди, Лита, - прошипел он. - Да, мой лорд? - поклонилась Лита. - Дай свою руку. Затаив дыхание, Лита протянула ему левую руку. - Лита Беллатриса Лестрейндж, ты будешь награждена так, как ты того заслуживаешь, - Волдеморт достал палочку. – Благодаря твоим стараниям Крауча не раскрыли слишком быстро. И благодаря тебе он с нами, - Волдеморт коснулся кончиком палочки голого участка кожи на руке Литы. - Отныне ты член моей армии, Лита Беллатриса Лестрейндж. Твои родители гордятся тобой. - Спасибо, милорд, - поклонилась Лита и села рядом с Краучем. Она посмотрела на левое предплечье и улыбнулась. На нем красовалась темная метка. - Я собрал вас здесь, так как недоволен вами. Всеми, кроме Литы и Барти, - Волдеморт обошел стол, за которым сидели Пожиратели. – Поттер сбежал. А значит, о моем возрождении знает маглолюб Дамблдор. Нам надо сделать так, чтобы ему никто не поверил. Люциус, мой скользкий друг, - он посмотрел на Малфоя. - Да, мой Лорд? – он перевел взгляд с племянницы на Темного лорда. - Я надеюсь, тебе удастся напустить дыму, как ты это делал эти тринадцать лет. Разнеси весть о том, что Поттер лгун. - Будет исполнено, мой лорд. - Крауч. - Да, мой лорд? – отозвался Барти. - Для тебя, Макнейра и Гойла будет персональное задание. Вам надо будет договориться с великанами. - Будет исполнено, милорд, - склонил голову Крауч. - Лита. Дочь моих самых верных последователей, - Волдеморт посмотрел на нее. - Да, милорд? - Для тебя будет самое важное задание. Ты должна будешь обучиться летать без метлы. А после вызволить моих самых преданных последователей из Азкабана. - Я поняла, милорд, - склонила голову Лита. - Все. Собрание окончено, - сказал Волдеморт и вышел из комнаты. Змея, что дремала у камина, поползла следом за ним. - Лита Беллатриса Лестрейндж! – выкрикнул Люциус, подходя к племяннице. - Да, дядюшка? – улыбнулась Лита. – Вы что-то хотели? – она бросила взгляд на Крауча, что остановился и следил за ней. - Ты хоть понимаешь, во что ты ввязалась? - Представьте себе, да. Я спасу сначала родителей, а потом и сестру. - У ТЕБЯ НЕТ СЕСТРЫ, - прошипел Малфой не хуже Волдеморта. - Есть, - Лита оттолкнула дядю с пути и подошла к Краучу. – Значит, прощаемся? - Еще увидимся, - усмехнулся Крауч. – Ты молодец. Ты на правильном пути. Если хочешь, я могу посоветовать тебе пару книг про полеты без метлы, - он достал из кармана кусочек бумажки и быстрым движением написал название трех книг. – Они все есть в твоей библиотеке. Можешь попросить Долохова, он поможет тебе найти их, - сказал Барти и, отдав бумажку, быстро обнял Литу и пошел в сторону ожидающих его Макнейра и Гойла. - Лита, - её позвала Нарцисса. - Да, тетя? - Он желает видеть тебя. Пойдем, я провожу тебя, - сказала Нарцисса и повела крестницу из комнаты. - Ах, Лита. Нарцисса привела тебя, - сказал Волдеморт, когда она вошла в кабинет. Он сидел в темном кресле. - Вы желали меня видеть, милорд? - Да, - кивнул Волдеморт и указал на свободное кресло. – Мне кое-что известно. То, о чем молчали твои родители. Есть пять человек, которые заслуживают боли. Антонин Долохов, Корбан Яксли, Уолден Макнейр, Игорь Каркаров и Джагсон. Я позволю тебе убить их, но не сейчас. Они еще будут полезны. - Спасибо, милорд, - прошептала Лита. - Ничего не хочешь сказать? Не заставляй использовать против тебя окклюменцию. - Милорд, как оказалось, у меня есть сестра, которую украли у мамы. - Вот как. И кто же посмел пойти на такое чудовищное преступление против чистокровного рода? - Пандора Лавгуд. - Я слышал о ней. Хорошая колдунья, только трусливая. При ином раскладе она могла быть стать хорошей последовательницей, - сказал Волдеморт и отпустил Литу. – Ступай. Тебя ждет еще много работы. - Спасибо, милорд, - поклонилась Лита. - Хотя нет. Подожди. - Да, милорд? - Приведи сына Долохова на следующее собрание. - Будет исполнено, милорд, - поклонилась Лита и вышла из кабинета. *** Лита сидела в библиотеке, уткнувшись в книгу. «Это все очень интересно», - она читала про обучение полетам без метлы, в образе черной дымки. - Я так и думал, что найду тебя здесь, - сказал Антон, входя в библиотеку. - Что тебе нужно? - Я хочу поговорить о Крауче. - А что с ним не так? Сейчас он выполняет приказ милорда, - проговорила Лита и перевернула страницу. - Я понимаю. Но я не об этом, - Антон поморщился, увидев метку на руке Литы. - И о чем же? - Ты всегда смотришь на Крауча с каким-то чувством. - Я поняла. Ты ревнуешь, - расхохоталась Лита. – Антон, Барти мне как старший брат. Как дядя. Не больше. - Ты… - Лгу? – спросила Лита и посмотрела на друга. – Я не лгу. Мне незачем лгать. Особенно тебе, - она положила руку на его колено. - Лита, пойми: ты для меня дороже всех на свете. - Я знаю, - кивнула Лита и встала. – Пошли, последишь за мной. - Хорошо, - пробормотал Антон и вышел вслед за подругой. *** 24 января 1996 года - Руди, метка. Она горит! - вскрикнула Белла и посмотрела на левое предплечье. - Я тоже почувствовал, - кивнул Рудольфус. Вдруг Азкабан содрогнулся. Охранники-волшебники начали озираться по сторонам. - Это он, - прошептала Белла и поцеловала метку, а после радостно обняла мужа. На первых этажах раздались крики. Спустя минуту к Лестрейнджам подлетели темные дымки. - Вы от него? – спросила Белла, подбегая к решетке. Человек в серебряной маске кивнул. - Докажи. Мне нужно доказательство! - потребовала Беллатриса. Вдруг стена за спиной Пожирателя развалилась. Заключенные увидели темно-синее небо. - Белла, уходим, - прошептал Рудольфус, когда решетка упала. – Лита ждет нас на воле. Человек в маске посмотрел на него и сдержанно кивнул. Азкабан пронзили темные тучки и начали уносить заключенных Пожирателей на волю. Человек в маске бросил последний взгляд на пустую камеру Лестрейнджей и вылетел в форме дымки. Он появился в Малфой-мэноре и прошел в гостиную, где уже находились сбежавшие Пожиратели. - Молодец, Лита, - улыбнулась Нарцисса. Она помогала прийти в себя Пожирателям. - Спасибо, крестная, - Лита сняла маску. – Где мои родители? - Я отвела их в спальню. - Спасибо, - кивнула Лита и пошла в сторону лестницы на второй этаж. - Милочка, а еды тут никакой нет? - спросил небритый мужчина и протянул руку в сторону Литы, когда она прошла мимо него. - Круцио, - прошипела она, направив на него палочку. - Вижу, Джагсон, ты уже познакомился с дочерью Беллатрисы и Рудольфуса, - со смешком сказал Малфой, подходя к Пожирателю, что лежал на полу и стонал от боли. - Дракл меня раздери, - прохрипел он и со страхом посмотрел на Литу. - Простите старика за такое неуважительное отношение к вам, мисс Лестрейндж. - пробормотал он.  Лита с неприязнью посмотрела на него и вышла из комнаты. «Они тут. Они ждут меня», - подумала Лита, подойдя к двери, ведущей в спальню старших Лестрейнджей. - Цисси? – Белла посмотрела на гостя, что зашел в их комнату. – Лита?.. - Да, мама, - прошептала она и, подбежав к матери, обняла ее. - Так это была ты, - прошептал Рудольфус, увидев на дочери темную мантию. - Да, отец, - кивнула Лита и обняла его. – Я спасла вас, - она расплакалась. – Это было мое первое задание. И я хотела выполнить его красиво. - И у тебя это получилось, - улыбнулась Белла. - Я… - Тише, давай побудем в тишине, - прошептал Рудольфус.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.