ID работы: 12565983

Осенний Вальс

Слэш
PG-13
Завершён
25
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Деревья стоят полуголыми рядами. Середина осени выдалась холодной и мокрой; люди выходят из домов редко. Как только появляется способ отсидеться в теплом здании, нежели морозиться под дождем или из-за ветра, люди хватаются за него. В первой половине дня людей много, все идут на учебу или работу. Во второй намного меньше: школьники и студенты сидят на занятиях, смотря в окно и в слушая вполуха; самостоятельные люди работают, противореча самим себе: хотят домой весь день, а под конец рабочего дня оттягивают уход, кутаясь в верхнюю одежду, стоя на выходе, пытаясь согреться в теплом здании заранее. Светофорного цвета листья опадают, кружась в красивом танце ветра. Жёлтый свет уличных фонарей освещает осенний вальс, будто те находятся на сцене. Фёдор, усевшись на лавочку в парке, трясется от любого дуновения морозного воздуха, стягивая белую ушанку чуть ли не на глаза, пытаясь спрятаться от холода. Голову брюнет втягивает в плечи, носом зарываясь в мех на плечах полностью застегнутого пальто. На руках парня черные перчатки с внутренним начесом. Руки Фёдора всегда холодные, поврежденные, но очень чувствительны к температуре или физическим контактам. Шарф завязан под верхней одеждой - так горло находится в бо́льшей безопасности. Ибо болеть классно, когда ты школьник. Прикрыв глаза, брюнет полностью прячет лицо в недрах теплых вещей. Прошло менее десяти минут, прежде чем пришедший парень пригнулся над лавкой и потормошил Достоевского за ухо шапки. Ответа на махинации основателя встречи не последовало. Шатен промычал, а затем легонько пнул засопевшего Фёдора в носик кожаных сапог. Тот дернулся, поднял заспанные глаза на японца. Потеплевшее лицо обдало холодом. — Ты опоздал... – грустно и тихо отвечает брюнет, оглядывая снизу-вверх парня напротив себя. Тот одет слишком легко для середины осени: песочное, легкое пальто и... все. Это - вся верхняя одежда. Смотри, совсем скоро выпадет снег, раз осадков много; но, похоже, Осаму Дазая ничего из этого абсолютно не волнует. — Меня задержали, представляешь... – в своё оправдание говорит шатен, собираясь сказать захватывающую историю своего опадания. Хмыкнув, Достоевский перебивает Осаму, заканчивая свои слова, сказанные вместо приветствия: — ...и ты опять раздет. – цыкает брюнет, поднимаясь со скамьи. Он подходит впритык к парню, на ходу растегнув воротник пальто, выпутывая свой шарф. Черный шарфик перекутывается на закрытую бинтами кожу. Фёдор невзначай дотрагивается ладонями в перчатках открытые участки кожи, поправляя на чужой шее свой шарф. Принявшись застёгивать песочное пальто, Достоевский целует шатена в холодные губы, продевая пуговицы в петельки. Руки хватаются за пояс, на несколько секунд останавливаясь на чужом заде, а после брюнет тянет Дазая ближе, туго завязывая пояс вокруг талии. Поцелуи не прекращаются, щёки розовеют. Осаму, промычав в губы Достоевского, стягивает с него ушанку, переместив себе на голову. Темные волосы электризуются, поднимаясь дыбом, а теплые уши остывают, порозовев от холода. Фёдор отстраняется и разочарованно цокает языком. Когда шатен собирается притянуть Фёдора к себе, русский приставляет указательный палец к его губам, не давая соприкоснуться губами. С деревьев ветер срывает листья, подбрасывая их в воздушный танец. Они мимолётно кружатся в вальсе, опадая на землю. Осаму хихикает и тянет брюнета за обе руки, который никак не принимает попытки вырваться из теплых объятий. Холодно, всё же. Осеннего цвета листва хрустит под ногами, как только два парня начинают свой танец. Фёдор, абсолютно неумелый в классических танцах, отдаёт всю власть своему партнёру. Осаму берёт его за руку, вытягивая их вперёд. Вторая рука обвивает талию. Они начинают без прелюдий, сразу кружась, точно как листья на ветру. Ноги неотрывно ступают, листья под обувью не перестают хрустеть. По кругу кружась, они заходят под деревья. Листва падает, придавая картине ещё бо́льшей красоты. Их вальс освещают фонарные столбы; цветные листочки падают на их плечи и головы, словно маленькие хлопья снега. Ветер раздувает чёрные волосы, в которых, как репейник, прицепились жёлтые листья. Японец смеётся, и с новым полукругом валится на Фёдора, сбивая его с ног. Они падают в покрывало из листьев, придавливая друг друга. Вернее, одного Достоевского. Брюнет закидывает правую ногу на Дазая, собираясь поставить свою доминацию, но бросает попытки, утягивая его в поцелуй.

***

Осенние листья кружатся вихрём; Падают в лужи и плечи Влюбленных котов. Двое маячат на сцене Осеннего Театра: Они - главная фигура Этого спектакля. Свет освещает двое созданий, А тень собираясь въедино*, Открывает зрителю Вальса Полноценность этих блуждающих душ. Или Двух влюбленных котов.

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.