ID работы: 12566476

Demon King / The Parting of the Orchid and Cang / Разлука Орхидеи и Повелителя демонов

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
415 страниц, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 98 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 23.2

Настройки текста
Маленькая Орхидея стиснула зубы и прокричала: "Дунфан Цинцан... ты и правда...". Дунфан Цинцан неспешно продолжил: "Очевидно же, что Почтеннейший быстро соображает". Маленькая Орхидея разозлилась: " Теперь мы больше не обязаны друг другу. Почему ты держишь меня здесь?" "Разумеется, чтобы сделать из тебя вола и лошадь*, подготовив на случай необходимости." _______ * сделать рабом _________________ "Очевидно, что ты мстишь!" Маленькая Орхидея выругалась: "Когда я была в твоем теле и делала постыдные вещи, ты не мог себя контролировать! Сейчас же ты нашел возможность и рискнул отомстить мне!" "Эка невидаль!" мрачно сказал Дунфан Цинцан: "Можно подумать, что ты стала жить немного разумнее". Маленькая Орхидея разозлилась из-за такого обращения Дунфан Цинцана: "Я тебе рискну!". Она бросилась вперед и двумя руками обхватила шею Дунфан Цинцана. Глаза Дунфан Цинцана потемнели. Он стиснул зубы и аккуратно уклонился от движений Маленькой Орхидеи. Одним движением руки он мог сдавить шею Маленькой Орхидеи, которая наседала на него, словно разгневанная утка. Но тут его фигура затрепетала. Маленькая Орхидея почувствовала, что небо перевернулось, и тут же оказалась крепко прижатой к земле. Ее спина резко ударилась о твердые камни. К счастью, на теле Се Ваньцин были надеты доспехи. Ударившись о скалу, доспехи издали звенящий звук. Когда звук исчез, Маленькая Орхидея почувствовала, как Дунфан Цинцан крепко навалился на нее. Он прижал ее к себе и сжал ей шею. Она слышала его тяжелое дыхание, а серые пряди волос на его висках упали вниз, став похожими на две стеклянные занавески и оставив для них тесное расстояние. "Маленький цветочный демон". Голос Цинцана был негромким, "Хорошенько запомни! Не вздумай атаковать меня в этом теле, которое почти не владеет боевым искусством.". Его пальцы нежно прошлись по шее Маленькой Орхидеи. Смертельная рана, нанесенная телу, все еще не затянулась и, судя по запаху, после нескольких дней путешествия начала гнить. Дунфан Цинцан заметил ее рану и немного отвлекся. Воспользовавшись этим, Маленькая Орхидея сжала двумя руками его горло и, подняв голову, сильно укусила Дунфан Цинцана за шею, чтобы совершить возмездие. Хотя тело Дунфан Цинцана было пробито небесным громом, на нем не было видно ни одной раны. А Маленькая Орхидея сейчас была просто смертной. Когда она изо всех сил укусила его, Дунфан Цинцан не почувствовал ничего сильнее комариного укуса. Но от этого безболезненного укуса Дунфан Цинцан впал в оцепенение и стал рассеянным. Он сталкивался с убийством врагов, которых было не меньше тысячи. Были сильные и слабые, мужчины и женщины. Но никто из них никогда не пытался одолеть его… с помощью укуса! И его шею всё ещё кусали... Дунфан Цинцан от неожиданности даже забыл отцепить от себя Маленькую Орхидею. Но Маленькая Орхидея прикусила его шею так сильно, что ее рот устал, и зубы сами собой разжимались. Ее руки все еще сжимались вокруг его шеи. Голова была подсознательно прижата к подбородку Дунфан Цинцана. Этот момент тишины внезапно вызвал у Дунфан Цинцана ощущение, что боги его побаловали. Он моргнул, и его сознание вернулось. Он уже собирался холодно отдернуть Маленькую Орхидею, но вдруг услышал судорожный всхлип. Прежде чем он успел сделать шаг, Маленькая Орхидея отпустила его и осталась лежать на земле. Она закрыла лицо руками и душераздирающе зарыдала: "Чем я тебя обидела, что ты так издеваешься надо мной?". Дунфан Цинцан посмотрел на нее, и в его темных глазах отразился свет от барьера на Маленькой Орхидее. "Вначале ты сказал, что нужно поменяться телами, и мы поменялись. Но после этого не было и минуты, когда бы ты не хотел убить меня. Я была вынуждена действовать. Сейчас я с большим трудом обрела тело и пытаюсь придумать, как вернуться и найти госпожу. Почему ты продолжаешь издеваться надо мной? Если бы ты знал о том, чего мне стоило отнести тебя на гору, когда ты лежал без сознания! Как бы то ни было, ты не оставил бы меня в живых. Я должна была убежать! Даже если бы грянул небесный гром, я бы не позволила тебе получить над собой преимущество! Надо было позволить тебе лежать там, а самой разбираться с громом и проклятием... Ху-ху-ху...". Дунфан Цинцан молчал, а его зрачки немного задвигались. Он знал. Когда он был в коме, его сознание все еще было там, и он мог видеть, как Маленькая Орхидея несла его на гору. Звуки рыданий Маленькой Орхидеи не прекращались. Видя, что они вот-вот превратятся в причитания и плач, Дунфан Цинцан нахмурил брови. "Если бы ты послушно не отнесла Почтеннейшего на гору, твоя душа давно бы рассеялась". Он повернулся, чтобы сесть рядом: "Вставай. С тех пор, как ты покинула пруд, Почтеннейший не убивал тебя. В будущем ему больше не захочется тебя убивать". Рыдания Маленькой Орхидеи утихли, и она моргнула. Она посмотрела слезящимися глазами на Дунфан Цинцана: "После этого ты больше не станешь меня убивать?" "После того, как небесный гром прекратится, ты сможешь уйти". Глаза Маленькой Орхидеи загорелись. Заикаясь, словно хотела заплакать, она сказала: "Если ты хочешь отпустить меня, отпусти прямо сейчас. Расширь барьер...". Дунфан Цинцан посмотрел на нее сбоку и закрыл глаза. Он не ответил прямо на ее вопрос, а только сказал: "Почтеннейшему нужно спокойно восстановить силы. Не шуми". Маленькая Орхидея надулась и на некоторое время отошла от Дунфан Цинцана. Затем она обняла колени и села на землю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.