ID работы: 12566476

Demon King / The Parting of the Orchid and Cang / Разлука Орхидеи и Повелителя демонов

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
415 страниц, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 98 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 37.1

Настройки текста
Маленькая Орхидея подумала, что ей снится сон. Во сне она встретила древнего, обезумевшего Повелителя демонов, который был чрезвычайно злобен. Он уничтожил ее тело и угрожал ее душе. После этого он использовал ее в своих целях и обманул ее. Ей снилось, что она и этот Большой дьявол встретили много странных людей и прошли через множество странных ситуаций. Она начала доверять ему и даже не смогла обуздать свою зависимость от него. Ей казалось, что у Большого дьявола исключительно ледяное лицо, но в трудных ситуациях он всегда спасал ее. Но в итоге он применил красную преграду и почти заставил ее душу разлететься и рассеяться. Красный яркий свет окутал ее и словно хотел разорвать ее на части. Ей стало жутко от такого сна. Проснувшись, она обязательно расплачется и пожалуется госпоже. Госпожа обязательно утешит ее ласковым голосом, нежно польет ее, тщательно прополет сорняки в ее горшке, а потом вынесет ее во двор погреться на солнышке. Луч ослепительного солнечного света озарил темноту. Привыкнув к нему, Маленькая Орхидея медленно открыла глаза. Снаружи пробивались лучи вечернего солнца, которое уже клонилось на запад. Наклонный солнечный свет проходил через окно комнаты и падал ей на лицо, отчего черты ее лица казались более объемными. Она лежала на жесткой деревянной кровати и видела только потолок наверху. Она попыталась повернуть шею, но обнаружила, что шея оказалась неожиданно жесткой. В тот момент она искренне считала себя орхидеей, которая не могла двигаться и сидела в горшке во дворце Сымин Синцзюнь из Небесного царства. Она повернула глаза и увидела тень, стоящую рядом с ней: "Госпожа?" "Хах." Холодный смех, который, казалось, словно тысячи игл вонзились в височную болевую точку, заставил ее разум проясниться. Маленькая Орхидея почувствовала, как ее голова разрывается, и мгновенно очнулась. Все образы и иллюзии рассеялись в считанные мгновения. "Дунфан Цинцан!" Стиснув зубы, она произнесла эти два слова. Дунфан Цинцан вышел вперед на несколько шагов. Проникавший через окно солнечный свет освещал его лицо, но на нем не было разочарования, которое надеялась увидеть Маленькая Орхидея. Выражение его лица, как всегда, оставалось холодным. Только пара черных глаз излучала еще больше холода по сравнению с обычным его состоянием. Но ей не стоило бояться. Маленькая Орхидея размышляла: она обрела это тело, поэтому ей больше не нужно бояться. Дунфан Цинцан поднял руку и несколько раз постучал по голове Маленькой Орхидеи. "Выходи". Маленькая Орхидея хотела увернуться, но шея оказалась слишком жесткой. Из-за этого она не могла сесть. У нее не осталось другого выхода, кроме как опереться на саму себя, и зыркнуть на него глазами: "Мечтай!". Она ответила: "Это тело - мое! Такому ублюдку, как ты, лучше не задирать меня!". Дунфан Цинцан прищурился. Увидев его лицо, Маленькая Орхидея вспомнила как он нарисовал построение, и сразу же пришла в ярость. Ее голос зазвучал сурово: "Дунфан Цинцан! Ты мошенник, который не держит своих слов! Ты сказал, что вылепишь тело. С самого начала у тебя были неправедные мотивы, и ты вынашивал зловещие помыслы! Ты всегда хотел, чтобы моя душа рассеялась и рассыпалась в прах! Ублюдок!" Дунфан Цинцан посмотрел на Маленькую Орхидею и тихо, но тяжело вздохнул. Он терпеливо выслушал ее и понизив голос сказал: "Почтеннейший никогда не хотел, чтобы твоя душа улетела и рассеялась". "Если не назвать это желанием, чтобы душа улетела и рассеялась, как это называть? Дать мне возможность самоуничтожиться?" Маленькая Орхидея фыркнула: "У тебя в голове полно злых трюков! При первой же возможности ты будешь издеваться надо мной. Я больше никогда тебе не поверю". Синие вены на лбу Дунфан Цинцана слегка задергались: "Почтеннейший найдет тебе тело. Это тело не подходит".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.