ID работы: 12567363

жизнь - это бардак - Джонни Депп

Johnny Depp, Amber Heard (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Слишком много вопросов

Настройки текста
— С вами что-нибудь случилось из-за мисс Херд? Глядя вниз, я вздыхаю. "Да." *** Когда судья входит в комнату, мы все встаем. Камилла наклоняется к Джонни и начинает шептать: «Ты уверен, что она не против вопросов?» Джонни немного смотрит на Камиллу: «Она сильная, пока они не грубые». «Я не могу гарантировать, что, Джонни, я не знаю, какие вопросы есть у юридической команды Эмбер». Джонни отводит взгляд, заканчивая преобразование. «Каждый может сесть». Объявляет судья. — Свидетель истца готов? "Да, ваша честь" Судья подзывает меня к трибуне, к которой я подхожу. *** После нескольких ненужных вопросов наступил 15-минутный перерыв. Вгрызаясь в бутерброд, дверь комнаты отдыха открывается. Себастьян входит и подходит ко мне. «Как ты вообще сюда попал?» — спрашиваю я в шоке, так как никому из нас не разрешалось общаться снаружи. «Прошел через спину». Я строю ему гримасу, которая смеется: «Я только что спросил, где ванная, и прошел через 10 дверей, пока не нашел твое имя на этой двери». Он указывает на дверь, садится, берет мою вторую половину сэндвича и ест. — Ладно, хватит шуток. Что случилось? «Ну, ты оставила свой сценарий, поэтому я подумал, что он тебе понадобится». Я быстро встаю и роюсь в сумочке, пока Себ не поставил ее передо мной. "Это он?" Оторвавшись от того, чтобы положить сценарий обратно в мою сумочку, он вздыхает. «Депп. Это он, зубная щетка?» Нахмурившись, я скрещиваю руки. «Я удивлен, что ты вообще помнишь тот разговор, но если тебе нужна чистая правда…» «Да». Он быстро прерывает меня. "Да, это он. Но я не знаю, почему это важно для тебя?" — Я не думал, что ты пойдешь за ним. — констатирует он с раздраженным выражением лица. Он смотрит на меня, склонив голову набок. "О, пойти за хорошим парнем?" Я спрашиваю его. «Парень, который употребляет наркотики и является алкоголиком, он не заслуживает тебя». «Он не заслуживает меня? Я не заслуживаю его. Почему я говорю с тобой о МОИХ отношениях? Что, черт возьми, с тобой не так? - кричу я ему. - Я присматриваю за тобой... "Почему?!" «Потому что лю…» Прежде чем он успел закончить то, что хотел сказать, в дверь постучали. "Заходи." Бен просовывает голову в открытую дверь. «Извините, мисс Харт. 15-минутный перерыв истек». Я киваю ему в знак благодарности, и он уходит. «У меня нет времени на это Себастьян». Я беру свои вещи и выхожу из комнаты. *** (Жирным шрифтом будет Элиз и Другой из юридической команды Эмбер) «Как долго вы с мистером Деппом дружите?» "С детства" "Значит, вы давно дружите, да?" «Да, это то, что я сказала» «Хорошо, а вы когда-нибудь видели, чтобы мистер Депп принимал какие-либо наркотики или выпивал огромное количество алкоголя?» «Да, с наркотиками, но это было много-много лет назад». — А алкоголь? «Вас когда-нибудь приглашали на вечеринку? Потому что на вечеринке всегда есть алкоголь». «Вы не ответили на мой вопрос, мисс Харт». «Хорошо, да, я видела, как мистер Депп употреблял алкоголь». — Значит, вы говорите, что он все время был пьян? «Нет, это не то, что я сказала». «Возражаю, ваша честь, отсутствие оснований». Камилла говорит в микрофон. «Поддерживается. Задайте другой вопрос». Судья отвечает. «Вы ответили утвердительно на мой вопрос, который был, и я цитирую: «Что-нибудь случилось с вами из-за мисс Херд?». Правильно?» "Да." "Что случилось?" «Меня толкнули вперед, и несколько раз ударили о стеклянный стол, который сломался под неожиданным давлением». — Но вы ее толкнули. «Я сделала…» «Значит, вы напали на нее физически», — заявляет он присяжным. «Я толкнула ее только потому, что она ударила Джонни». "И ударил в смысле, физически ударил его?" «Ну, это то, что означает удар, так что да». — Вы попали в больницу из-за разбитого стекла? «Да, я оставался там 3 дня, чтобы убедиться, что у меня нет кровоизлияния в мозг, потому что я ударилась головой о стол, а затем о бетон. Мне также наложили швы». «Вы были свидетелем того, что у Эмбер, похоже, расстройство личности?» «Я не знаю, каковы симптомы расстройства личности, но однажды она накричала на меня и швырнула тарелку, потому что я не упаковала посудомоечную машину так, как она хотела». — Хорошо, у меня больше нет вопросов. Он идет, чтобы сесть обратно за стол. «Хорошо, я думаю, на сегодня достаточно. Всем ознакомиться с информацией и хорошенько отдохнуть. Хороших вам выходных». Судья объявляет всем и машет рукой, выходя из зала суда. Я встаю, и меня сопровождает полицейский с Джонни и Камиллой позади меня. Садясь в машину первой, я снимаю пальто и кладу его на колени. «Ну, они действительно задавали неправильные вопросы, не так ли?» — саркастически спрашиваю я. — Да, но это делает наше дело лучше. Камилла делится с широкой улыбкой. Я смотрю на Джонни, который уже смотрел на меня. Я слегка улыбаюсь ему, он ухмыляется мне в ответ и смотрит вниз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.