ID работы: 12567671

The blessed place

Гет
G
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бен оказывается в её доме в первый раз совершенно неожиданно для себя .Он не может сопротивляться напору доктора Вишмакумар, да и не пытается, силы оставили его еще там, в кабинете первой помощи. На все вопросы он отвечает односложно, но слезы уже не стоят в глазах, и это его радует. Бен умеет радоваться мелочам.       В доме его лучшего врага полно мелочей. Амулеты от сглаза, цветастые украшения на стенах, баночки со специями ,хранящие ароматы индийского лета, девичьего смеха и жгучей страсти. Тепло чужих стен обволакивает его , отвлекая от мысли ,что ему здесь не место.       Налини и Камала кружат вокруг него ,вовлекая в разговор начала которого он не заметил ,конца которого он не хочет. Проходит час и Бен чувствует ,что жизнь возвращается к нему ,яркая как платье Kамалы.Проходит два и он начинает смеяться снова, хрипло и непритворно. Проходит три и перед ним стоит Деви ,ярости которой позавидуют боги-воители, что недоуменно глядят на него с их миниатюрного алтаря.       Бен знает, лучше уйти, лучше закрыть эту дверь и молиться своему богу. Но что-то держит его там, в доме , где у каждого угла есть свой покровитель, а под всеми подушками прячутся записки с благословениями.       Скатерть стола , за которым они сидят напоминает ему лабиринт. Цветы ,покрывающие её ,сплетаются лозами и танцуют ,наплевав на то что они всего лишь орнамент. Её голос мягкий и притворно-вежливый вырывает его из цветочной пляски. Бен поднимает глаза и понимает почему не уходит ,никогда не сможет уйти.       Её слова-укусы ,а их смысл яд. От них не увернуться , да он и не пытается. Бен давно отравлен. Он не станет говорить о её последнем фиаско ,его самого она точно победила, вместо этого он пробует первое блюдо и вскрикивает .Его обжигает красный перец ,имбирь и её взгляд.       Деви меняет гнев на милость, в конце концов он их гость и её заклятый враг.       Она решает поддаться жалости, оставить свою бдительность в стороне. Это ее дом, ее территория и правила ,здесь можно забыть о школьных кастах и красных линиях. Тем более, что в его глазах цвета печали Деви находит то чему не знает названия.       Они приглашают его на ужин ещё раз, а затем ещё ,и ещё .Он говорит что никогда не думал ,что будет встречать шаббаты ,поедая карри и слушая индийскую музыку. Деви почему-то уверена ,что так теперь будет всегда. Ганеша ,взирающий на них со своего пьедестала ,молчаливо кивает в согласии.       Бен кажется ей абстракцией, неведомым образом оказавшейся вплетенной в восточный ковёр ,он весь углы и прямые линии .Но его смех ,горький и сладкий одновременно, пробуждал в ней то ,что казалось давно мертво ,сожжено и развеяно ветром .       Она садится за арфу. Первый час струны жалуются ей на то ,что им было одиноко без неё и отказываются играть .На второй они плачут и разрывают ей сердце своей грустью. На третий приходит Бен, и мелодии соскальзывающие с её пальцев полны чувства ,имени которого она не знает ,но уже начинает догадываться.       Деви пытается сопротивляться .Строит стены без окон ,устанавливает сторожевые башни ,роет ров и расставляет слонов и коней на самых стратегически выигрышных позициях. Эту игру её учил играть отец, этот бой она ведет у себя дома. Но Бену неведомы ходы ,преисполненные восточной мудрости ,и о коварных ловушках, расставленных на его пути ,он не думает. Он ставит ей шах ,накрывая её руку своей .Мат она принимает без возражений сама ,целуя победителя в губы. Боги улыбаются , глядя на эту сцену со своих полок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.