ID работы: 12573704

Старейшина Илина будет повержен

Джен
G
Завершён
209
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 17 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Старейшина Илина вернулся! Весть эта, принесённая спрыгнувшим с меча заклинателем, вмиг стряхнула летнюю дрёму с поместья Фо, и двор наполнился тревожным оживлением: — Да точно ли? Уже три года прошло… — Так ведь ему и досталось сильно. Уполз, видать. А теперь вновь собрался с силами. — На могильных холмах возле Илина видели. Грозился поднять мертвецов и напустить на всех, кто к нему сунется. Кто ещё на такое способен? — А многие ли знают? — Посылали к главе Цзян, да только он не явился. Сегодня с утра снова слышали вой мертвецов, решили послать ещё раз и не отступать, пока из Юньмэн Цзян не прилетят. А я узнал и сразу к вам… — Молодец, Шу Дайцзю, молодец! Уж я тебя не забуду. Янь-Янь, радость моя, скорее вели нести халат с тиграми! И новый пояс к нему! Собирайтесь, собирайтесь! Заклинатели спешили во двор, на ходу застёгивая наручи и поправляя перевязи. Знали: Фо Шухэй, глава клана, не любил опаздывающих. — Отец! — Юный Фо Люань кинулся к главе. — Ты обещал взять меня с собой! — Когда это я обещал? — отмахнулся глава Фо. Его супруга умоляюще покачала головой, призывая сына остановиться. Но Фо Люань не отступал: — Ты говорил: если будет ночная охота, отправимся вместе. — Но там Старейшина Илина! — всплеснул руками мать. — Шухэй, не пускай его! Глава Фо глянул на неё, потом на сына и сурово сдвинул брови: — Вам, женщинам, всё бы сыновей возле юбки держать! Обещал — значит, возьму. Иди собирайся, да поживее. — Благодарю, отец! — выпалил юноша и бегом кинулся за мечом, оставив позади причитающую мать и сердито бурчащего отца. До Илина долетели быстро. Или это Фо Люань не замечал времени, захваченный предвкушением своей первой битвы? Старейшина Илина! Тёмный заклинатель, одолеть которого смогли лишь все ордены, вместе выступившие против общего врага. Отец тоже был там, рубил мертвецов своим мечом и почти добрался до Старейшины — глава Цзян лишь чуть-чуть его опередил. И вот злодей вернулся. Теперь-то его точно не отпустят живым. На площади Илина, где они приземлились, царила суета. Здесь и там виднелись разноцветные одежды заклинателей из многочисленных орденов, между ними сновали торговцы, предлагающие выпить чашку вина и перекусить. Детишки гонялись друг за другом, изображая бой на мечах и ссорясь из-за того, кто будет играть за Старейшину Илина — всем хотелось быть доблестными победителями, а не поверженным негодяем. — Старина Шухэй! — Глава клана Шэнь хлопнул главу Фо по плечу. — И ты здесь! Ну, теперь я спокоен. — И я тебе рад, Юнчжан, — не задержался с ответным хлопком глава Фо. — Вспомним старые добрые времена. Люань, иди-ка сюда. — Приветствую главу Шэнь, — поклонился Фо Люань. Глава Шэнь одобрительно оглядел его. — Это твой старший? Хорошо сделал, что взял. Молодёжь нынче пошла слабая, лишь бы пить да за певичками таскаться. Ты, парень, учись у отца, он у тебя опытный вояка. — Благодарю за совет, глава Шэнь. — Эй, девица! Неси-ка своё вино. После двух чашек вина, поданных услужливой трактирной служанкой, мужчины наконец перешли к делу: — Сколько же всяких бездельников собралось! Когда только успели. — Это у них быстро. Только и знают, что прислушиваться, где что происходит. Даже старик Бай прилетел, а он хорошо если помнит, с какой стороны за меч браться. — Ты уже узнал, где прячется этот мерзавец? — Точно не знаю. — Глава Шэнь оглянулся. — Говорят, на одном из могильников. Надо бы разузнать подробнее… — Гуси, мои гуси! Невесть откуда взявшаяся старуха шарахнулась к главе Фо так внезапно, что он отпрянул. — Гусей, гусей моих украл! Два гуся были, откармливала их с самой весны, ничего не жалела! Последнее стащил у старухи! Вступитесь, благородные заклинатели, не оставьте бедную женщину! — А ну, ступай отсюда! — прикрикнул было глава Фо, но глава Шэнь остановил его: — Погоди, сперва разберемся. Говори, женщина, кто тебя обидел? — Старейшина Илина, мерзавец! Чтоб ему пусто было, чтоб ему мыши сапоги прогрызли и внутрь нагадили! Главы Фо и Шэнь переглянулись. — А что, — спросил глава Фо, — ты сама видела, что это был Старейшина Илина? — Кто же ещё? — изумилась старуха. — Он, злодей. Схватил моих гусей, и — фуух! — сразу на холм взлетел! Да ещё у старика Жуйминя кувшин вина упёр, самый большой. Едва не выронил, пока гусей хватал. Не дурак он, Старейшина: у Жуйминя лучшее вино в округе. Уже, наверное, и выпил, и закусил бедными моими гусями, чтоб ему кости поперёк горла встали! — Ты видела, на какой холм он взлетел? — А как же! Вы уж вступитесь за бедную женщину, благородные заклинатели, пусть заплатит за моих гусей! Где мне теперь других таких взять, бойких да здоровых? Сама ведь иной раз не поем, лишь бы гуси мои мяско да жирок нагуливали… — Показывай, — распорядился глава Шэнь, пока старуха не ударилась в воспоминания о своих несравненных гусях. Глава Фо махнул подчинённым, и все они дружной толпой последовали за старухой через площадь, мимо старых, но хорошо содержащихся домов и дальше, между лавчонками и домами победнее, прочь из города. Краем глаза Фо Люань заметил, что заклинатели из других орденов тоже потянулись следом. Старуха шустро ковыляла впереди, не переставая расхваливать своих гусей. Если в её словах была хоть половина правды, сами боги могли спуститься с небес и забрать гусей себе, до того они были хороши. Когда показались могильные холмы, болтовня и перешучивание заклинателей стихли. Фо Люань невольно поправил меч на поясе. Конечно, Старейшина Илина не нападёт сразу… а всё равно не по себе. Главы Фо и Шэнь тоже посуровели и расправили плечи. — Вон! — Старуха ткнула пальцем в сторону холма, склоны которого поросли густым тёмным лесом. Деревья в нём были кривыми, полуоблетевшими, с уродливыми наростами на стволах и ветвях. Гнилое место, сразу ясно. И вокруг было не лучше. Говорили, что десятки тысяч мертвецов лежали здесь без погребения, и даже Старейшина Илина поднял далеко не всех. Кто из живых мог бы поселиться в этих холмах и не сойти с ума? Только тот, кто и сам был отравлен тёмной энергией. — Если у него там мертвецы, так просто не зайти, — со знанием дела сказал глава Шэнь. — Да ещё по склону. Хуже нет, чем атаковать снизу вверх. — Можно разбиться на отряды, обойти холм и напасть сразу с разных сторон, — влез Фо Люань. Очень хотелось показать, что он тоже кое-что смыслит в военном деле. — Погоди, — осадил его отец. — Рано пока. Фо Люань огляделся: другие ордены собрались поодаль, чуть отойдя друг от друга. Смотрели, совещались. Надо было выступать первыми, чтобы все знали — это клан Фо возглавил атаку на логово Старейшины! — Отец, если мы будем медлить… — Я сказал — погоди, — повторил глава Фо, а глава Шэнь снисходительно похлопал Фо Люаня по плечу: — Слушай отца, мальчик. Он знает, что делает. Фо Люань умолк, хотя внутри у него всё кричало: скорее! Не упустить свой шанс, не отдать славу другим! Однако время шло, а остальные заклинатели тоже не спешили штурмовать холм. Некоторые даже расселись на земле, словно ожидая чего-то. Не того ведь, что Старейшин Илина спустится к ним сам? С чего бы ему терять преимущество перед многочисленным противником? — Летят! — крикнул вдруг кто-то, и собравшаяся перед холмом толпа разом пришла в движение. Сидевшие вскакивали, стоявшие собирались в строй; каждый старался выступить вперёд, а лучше — встать возле главы своего ордена. Кое-где возникла толчея. Фо Люань задрал голову: с востока, быстро приближаясь, летели ещё два десятка заклинателей. Почти над самым Илином они начали снижаться, даже не думая замедлить скорость, и не успел Фо Люань моргнуть, как первые из них уже спрыгивали с мечей между собравшейся толпой и холмом, где скрывался Старейшина Илина. По лиловым одеждам и надменному виду Фо Люань сразу узнал главу ордена Юньмэн Цзян. Не глядя на остальных, тот направился к холму, а за ним — адепты, сразу образовавшие ровный строй. Фо Люань шагнул к отцу, ожидая, что он прикажет своим людям последовать за юньмэнскими заклинателями. Но тот не тронулся с места, да и остальные не спешили. — Отец? Почему мы медлим, они же уходят! — Тише, Люань, не торопись. — Глава Фо глядел вслед уходящим заклинателям, чуть прищурившись, словно прикидывал что-то в уме. — На войне никогда не стоит бежать вперёд очертя голову. Стоит обождать, присмотреться… — Но тогда Старейшину Илина победят без нас! — Как это без нас? — удивился глава Фо. — Вот же мы, здесь. Первые осадили холм. И сразимся непременно. Надо только выбрать подходящий момент, чтобы нанести сокрушительный удар. Это, мальчик мой, самое главное на войне: вступить не рано, не поздно, а так, чтобы самый успех поймать. — Слушай отца! — хохотнул глава Шэнь. — Он у тебя мудрый человек, знает жизнь. Фо Люань растерянно смотрел на холм. Как же так? Он ждал сражения, был готов погибнуть в бою (а лучше — получить какую-нибудь рану, не очень опасную, чтобы Сю Хань увидела, что он настоящий воин, и окружила его заботой, как это всегда делали девушки в романах, встречая раненого героя). А они просто стоят и ждут, пока глава Цзян расправится со Старейшиной Илина, и все делают вид, что так и надо! Ждать пришлось недолго: не было даже звуков сражения, а адепты Юньмэн Цзян уже спускались с холма. Глава Цзян выглядел ещё злее, чем раньше; двое адептов тащили за ним растрёпанного мужичка, жалобно причитающего: — Пощадите, глава Цзян! Я не хотел! Всё наговаривают, клянусь памятью матушки, святой женщины! Жена с тёщей замучали, спасу нет, куда мне было деваться? Разве ж я знал, что меня за Старейшину Илина примут? Ничего дурного не замышлял, всего лишь нашёл тихое место, а они сразу с топорами пришли! Ну, сказал лишнего с перепугу, так только чтобы голову сберечь! А кувшин я одолжил, клянусь, вот-вот собирался вернуть. Там и было-то несколько капель на донце! Разве ж за это жизни лишают? — А вот он, вот он, вор! — заверещала старуха, с удивительной для своих лет прытью бросившаяся к процессии. — Гусей моих верни, мерзавец, чтоб от тебя предки на небесах отвернулись, от вора несчастного! — Не знаю никаких гусей! — отбивался мужичок. — Сама упустила, а честных людей винишь! — Ах ты, брехло собачье, да ты же их у меня со двора унёс! Такие гуси были, на два десятка цзиней каждый! За серебро покупали, не отдавала… — Не ври, старая, они и вдвоём на десяток цзиней не тянули, одни перья да кости. — Смотрите, люди добрые, как он смеётся над бедной старухой! Последнее украл и стыда не чует! — Хватит! — рявкнул глава Цзян, разворачиваясь к спорщикам. Те враз смолкли. — Отдайте этого вора начальнику уезда, пусть разбирается. И не бежит ко мне, едва кому-то привидится Старейшина Илина! Адепты потащили смирившегося мужичка прочь, а старуха тут же подскочила к главе Цзян: — А мне что же? Глава Цзян, вы благородный господин, скажите, чтобы мне за гусей заплатили! И старику Жуйминю за вино. Такие гуси были, ну чисто лебеди, каждый по два десятка… — К начальнику!!! И вскочил на меч. Хлопающей глазами старухе только и осталось наблюдать, как он исчезает в облаках. — Не судьба, значит, — вздохнул глава Шэнь, глядя, как адепты Юньмэн Цзян поднимаются в воздух вслед за своим главой. — Жаль. Был бы то вправду Старейшина Илина — уж мы бы ему спуска не дали. Фо Люань тоже вздохнул. Не быть ему героем, победившим Старейшину, и красавице Сю Хань не придётся врачевать его раны. Но ничего, пообещал он себе. Старейшина Илина ещё вернётся, не может такой злодей упокоиться с миром. И тогда ему точно не скрыться от воинов клана Фо!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.