Малявки

PG-13
Завершён
7
автор
Размер:
22 страницы, 5 085 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
Круг Р Р-45 Драко Малфой. Увидеть семейное древо Блэков, реакция на дальнее родство с Уизли, Поттером и Лонгботтомом. Драко пялился на гобелен с открытым ртом. Он мог понять, что Поттер — троюродный племянник третьей жены Абраксаса. Он смирился с тем, что Уизли какого-то флоббер-червя оказался дядей Нарциссы. Но Лонгботтом в роли двоюродного дедушки его решительно не устраивал. 39 слов Р-64 Невилл Лонгботтом | Альбус Дамблдор | Северус Снейп | Минерва Макгонагалл. После смерти Минервы Невилл становится директором Хогвартса. Портреты предшественников учат его уму-разуму, переругиваясь между собой. Н+ — Первым делом, запомни, мой мальчик: понимание — высшая добродетель. — Лучше всего держать студентов в строгости. — Приглашая к себе в кабинет, будь гостеприимным и предложи угощение. — Объективность и еще раз объективность. — Поверь моему опыту, Невилл! — За восемнадцать лет ни одного промаха! — Северус, а вы что молчите? — А что говорить? Я могу лишь посоветовать найти себе двух заместителей, а при случае под шумок слинять через окно. 72 слова Р-88 Седрик Диггори/Эдвард Каллен («Сумерки»). Накануне второго тура турнира (озеро). «Может, ты меня заменишь?» — «Да не вопрос». — Может, ты меня заменишь? — Седрик приплясывал от холода. — Да не вопрос. "Уж лучше в озеро на полчасика, чем стриптиз в Италии", — обреченно подумал Эдвард и начал раздеваться. 27 слов Круг Смешанных фандомов СФ-49 Драко Малфой|Террант Хайтопп а.к.а. Безумный Шляпник("Алиса в Стране Чудес" Тима Бёртона); "А фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл!" A- — Я уверен, вам придется по вкусу канотье, — задумчиво протянул Шляпник. — Или котелок. Хотя котелок, похоже, не пойдет, — он поскучнел, поймав презрительный взгляд посетителя. — Быть может, цилиндр? Нравится? Великолепно! Как ваша фамилия? Я выпишу счет. — Фамилия?! — Да. — А фамилия моя слишком известная, чтобы я ее называл! И Драко, поправив новенький головной убор, захлопнул за собой дверь. 63 СФ-51 Живоглот|Бегемот ("Мастер и Маргарита"); "А я что? Я ничего" Н! — Тихо! — Бегемот заметался по гостиной. — Вот, держи! Ну быстрей же! — он сунул в лапы Живоглоту клубок и спицы. — Делай вид, что вяжешь. Не сиди — действуй! — Но... — Хотя нет, неправдоподобно. Хватай книжку. — Э-э. — Так, понятно, читать мы тоже не умеем. Бери примус и запоминай. Когда придет твоя Горма... Гирми... — Гермиона, — подсказал Живоглот. — Ага, когда придет Гермиона и спросит, кто вылакал все молоко, делаешь невинные глаза и вкрадчиво так говоришь: "А я что? Я ничего, сижу, никого не трогаю, примус починяю". 92 Круг С С-21 Гарри Поттер\Джинни Уизли. Семейная поездка в Европу. — Джинни, куда ты идешь? Посмотри, какая красота! А магазины, Джинни? — Гарри прибегнул к последнему способу привлечь внимание жены: — Давай купим тебе что-нибудь. — Нет-нет, я хочу найти их! — Да нет здесь их, нету! — чуть не плакал Поттер. — Давай вон лучше на башню залезем, а? Вспомним молодость и квиддич! — Нет-нет, я только ради них и приехала, хочу найти, — отмахнулась та. Давние воспоминания Джинни Уизли о поездке в Египет были настолько сильными, что она даже в Париже искала пирамиды. 86 С-28 Гарри Поттер/Драко Малфой. Драко пытается написать биографию героя, но тот оспаривает каждое слово. — Гарри Поттер родился в маленькой деревне, вырос у родственников, женился на Джинни Уизли и умер глубоким стариком, — Малфой окунул перо в чернила и посмотрел на Поттера. — Драко, нам нужен масштаб. Ну какая деревня? Какой старик? Где экшн?! Исправь, дорогой, — Гарри уселся в кресло и скрестил ноги. — Разве биография не должна быть правдивой? — Кто тебе сказал такую глупость? Пиши: Гарри Поттер родился в Годриковой впадине, всемирно известном мегаполисе волшебников, вырос у дяди с тетей — здесь стоит добавить про лишения, ведь народ любит жалостливые истории! Про наши с тобой отношения умолчим — чтобы не завидовали... — А про смерть? — приподнял брови Малфой, поправляя пергамент. — Бли-ин, все оригинальные варианты уже разобрали. Даже ход с укусом змеи из-под носа увели. Ну да ладно, пиши: "... и остался бессмертным в сердцах людей". 136 С-34 Гарри Поттер|(/)Пожиратели Смерти. Играть в карты на раздевание. — Носки! — орал Родольфус, вытаскивая из кармана палочку и направляя ее на жену. — А я сказала — брюки! — визжала Белла. — Нет, носки! Гарри вертел головой, как будто наблюдал за теннисным матчем, и не знал, что же все-таки снимать. Может, милые супруги забудут про его поражение и сразу перейдут к следующему кону? — Да почему носки-то? — Беллатриса решила перейти к конструктивному диалогу. — Мне носить нечего! А те полторы пары, что валяются под кроватью, ты отказываешься стирать. 81 С-52 Драко Малфой/Астория Гринграсс; "Я не хочу за тебя замуж, Драко". — Я не хочу за тебя замуж, Драко, — заявила Астория, выуживая из-под кровати очки, носки, расшитые снитчами, и наспех накарябанную записку: "Сегодня в пять. Твой зеленоглазый зайчик". 28 С-64 Маркус Флинт/Драко Малфой; "Поговори мне еще тут!" — Я не пойду! Я не буду! — орал Драко, когда Флинт объяснял суть новой стратегии: матч с Гриффиндором неминуемо приближался. — Придется, Малфой, я тебе показал, что да как, так что будь добр, — с несвойственным ему назиданием произнес Маркус, натягивая штаны. — Нам необходимо победить. — Но я не могу! — Поговори мне тут! Я что, зря объяснял? Возьмешь на себя Поттера, а я, так и быть, позабочусь о Вуде. 72 С-67 Мэри Сью/Северус Снейп; "Лучше бы меня Нагайна съела!" Н! Северус удрученно глядел в зеркало, изредка посматривая на часы: наглая девка дала пять минут, чтобы Снейп мог морально подготовиться. Его лицо, покрытое толстым слоем пудры, выражало крайнюю степень недовольства, а пальцы нервно теребили кипенно-белый воротничок рубашки. — Ну так что? — визгливый голос ворвался в Визжащую хижину подобно сквозняку. — Подумал? Решил? — А третьего варианта нет? — процедил Снейп, стаскивая с волос шелковую ленту. — Нет, — отчеканила длинноногая девица и ослепительно улыбнулась. — Либо женишься на мне, и мы под звук фанфар уезжаем в свадебное путешествие, либо... — Я не собираюсь жениться, и точка! — взъярился он, подскакивая на стуле. — Да лучше бы меня Нагайна съела! — Я не могу этого допустить, дорогой, — замахала руками девица. — Поэтому слушай: хватаешься за шею, падаешь на землю... — И умираю. — Да нет! Падаешь — и отползай! Отползай! 140 С-71 Панси Паркинсон/Теодор Нотт; "Говоришь, Малфой тебе больше по душе?". — Говоришь, Малфой тебе больше по душе? — прошептал Нотт, прижимаясь к Панси. — Конечно, идиот! Да за те полчаса, что ты возился с застежкой брюк, мы с Драко успели бы добежать до кабинета трансфигурации, превратить сову в поварешку и заработать двадцать баллов! 43 С-81 Северус Снейп|Гарри Поттер. По просьбе Лили Северус сидит с маленьким Гарри. «Мистер Поттер, прекратите слюнявить мою мантию!». — Мистер Поттер, вы написали на меня! Мистер Поттер, что вы делаете? Это нельзя пихать в нос! — Северус вырвал из цепких ручонок палочку. Гарри открыто улыбался беззубым ртом и просился на руки, но зельевар предпочел сделать вид, что не понимает детский лепет. — Мистер Поттер, прекратите размазывать кашу по столу! Вы меня слышите? Как там наказывают детей? — спросил Снейп у своего отражения в зеркале. — Я не могу поставить несносного ребенка в угол, потому что он не умеет стоять. Бить — это не педагогично... Мистер Поттер, прекратите слюнявить мою мантию! — Гарри самозабвенно жевал материю и подбирался к брюкам. — Минус десять баллов с э-э... "Надеюсь, что не со Слизерина", — мысленно добавил Северус, потряхивая погремушкой. 118 С-82 Северус Снейп/Гарри Поттер. "Был бы ты девчонкой, я бы на тебе женился". — Был бы ты девчонкой, я бы на тебе женился! — проворчал Северус, вытягиваясь на кровати. — А вот Драко не ставит мне таких невыполнимых условий! — обиженно надулся Поттер и в знак протеста отвернулся к стене. 37 С-84 Северус Снейп|Гарри Поттер|Драко Малфой. Коллективный протест против слэша. H+ — Ну что, начали? — Гарри нерешительно посмотрел на Драко. На Снейпа он взглянуть не решился. — А может?.. — Малфой с тоской посмотрел на Северуса. — Уговор дороже денег, — пожал тот плечами. Кивнув друг другу, заговорщики разошлись в стороны: Драко подхватил под руку Асторию, Гарри поспешил подарить букет Джинни, а Снейп, помешкав, заявил Гермионе, что "ее вчерашнее зелье никуда не годится", и велел явиться на дополнительное занятие — действовать нахрапом он не умел. "И надо же было проспорить любителю гета, а, — сетовал Северус вечером, выдергивая из розы лепестки и бросая их на кровать. — Все-таки с парнями как-то легче". 102 С-88 Северус Снейп/Скабиор; "Откуда вы только взялись на мою голову?". — Откуда вы только взялись на мою голову? — несколько минут назад Снейп захлопнул дверь перед носом навязчивого идиота, но его противная рожа тут же показалась в окне. — Ну возьмите меня-я! — нудил Скабиор, заглядывая в дом. — Я не нуждаюсь в помощниках. — Неужели вам не нужны дегустаторы? У меня прекрасный нюх, могу различить сотни тончайших ароматов. — Нет, я сказал, — Северус был непреклонен. — Что вы можете мне предложить, кроме чувствительного носа? — На что это вы намекаете?! — А что вы имели в виду, когда говорили: "Возьмите меня"? 92 С-92 Сириус Блэк/Рита Скитер; "Научитесь манерам, мистер Блэк!" "Научитесь манерам, мистер Блэк!" — подумала Рита Скитер. Огромный черный пес пронесся мимо, помахивая хвостом, чуть не задавил ее и даже не извинился! Хотя, может быть, он просто не заметил жука, одиноко сидящего на ветке. 35 С-95 Слизеринцы|Драко Малфой. «Что тебе подарить на день рождения?» — «У меня есть все, кроме Поттера». — У меня есть все, кроме Поттера! — капризно заявил Драко в ответ на традиционный вопрос: "Что тебе подарить на день рождения?" — Поттер у тебя уже есть, — окоротила его Панси и щелкнула пальцами. Крэбб с Гойлом, отдуваясь и переругиваясь, втащили в гостиную Слизерина Гарри, связанного яркими лентами. — Подарить-то что? — поторопила Паркинсон. — А бантик? — Малфой придирчиво осмотрел сюрприз. — А бантик на том месте, которое народу обычно не показывают! 74
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник