ID работы: 12578311

'Friendly' Competition

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
215
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 9 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Неоновые огни заливали шумные ночные улицы Лас Невадас; из казино раздавались возгласы и крики, а деньги текли прямо в карман города. Босс, или Большой Кью, как его еще называли, радостно стоял в центре самого большого казино страны. Напиток аккуратно находился в его руке; копченый бурбон, его любимый. Его окружали пьяные, может быть, даже находящиеся под кайфом игроки, играющие в разные игры. По его лицу бежала глубокая, но зажившая рана, а руки украшали два золотых кольца. В его свободной руке он ровно держал 7 карт, стопки кастомных монет плавали вокруг, символизирующие его недавние победы. Крики людей, которых выгнали за победу, были заглушены джазом; живая музыка, которую нанял Сэм, заполнила главную сцену казино, с легкостью задавая настроение вечера каждой песней. Хотя босс развлекался и выигрывал игры, он оставался начеку. Сэм или Фулиш информируют его о любых признаках определенного делового соперника; Вилбура. Если что-то и могло разрушить идеальную ночь пьянства и азартных игр, то это точно был бы этот сукин сын. Он уже пытался помешать идеальному ресторану, для которого Квакити нанял Туббо, построив собственный и наняв лучшего друга своего сотрудника. Во всех отношениях он был неприятностью для босса. Хотя Квакити не позволял себе слишком волноваться из-за него, он не хотел портить себе веселье, если быть честным. На окраине страны стоял бывший президент, предатель. Дым прожигал его одежду; его волосы были нечесаны, знаменитая белая проседь присутствовала в них. Свежезажженная сигарета согрела пальцы, зажатые между ней. Изношенная обувь мягко скользила по песку, когда живой призрак с легкостью вошел в игорный городок, ни о чем не беспокоясь. Толпы людей смотрели на него, когда он проходил мимо маленьких казино и стриптиз-клуба. Он был как бельмо на глазу; неважно, были люди гибридами или нелюдьми, вид ходячего трупа заставит любого повернуть голову. Музыка стала громче, когда он приблизился к самому большому казино. Он молча сунул купюру в карман швейцара и улыбнулся, входя внутрь. Перед ним дико вспыхнули огни, и ему потребовалось время, чтобы глаза привыкли. Новый мир появился в поле зрения, ну, точнее не совсем новый. Вилбур и раньше играл в азартные игры, но это место было другим. Это место носило на себе отпечаток того, кого он искал; во всех смыслах эта страна произносила имя Квакити. Почти одетые официантки переносили подносы с напитками от стола к столу; одна прошла мимо него и сунула ему в руку высокий стакан. Она прошептала ему короткое: "Привет, красавчик", прежде чем продолжить свой путь. Будь он проклят, если это место не принадлежит Квакити. Стоя осматривая окрестности, Вилбур почувствовал, как его руку крепко сжали; это был Сэм. Его лицо было суровым и неумолимым. — Тебя не должно быть здесь. Кью сказал, что я не могу тебя впустить, — резко сказал он, начиная делать шаги к двери, волоча другого за собой. Вилбур уже хотел запротестовать, но его оборвали, — Мне все равно, что ты собираешься сказать, мне дали приказ. Они быстро подошли к двери. — Послушай, Сэм, я не думаю, что мы много разговаривали раньше, — начал Вилбур, смягчая тон, — Но я должен сказать, что ты действительно силен, — взгляд Сэма встретился с его взглядом, быстро останавливая их обоих. Ухмылка застыла на губах незваного гостя. — Не пытайся проделать это дерьмо со мной, — ответил Сэм с вызовом. — Да ладно, я знаю, что у Кью не так уж много хватки, чтобы ты не мог думать за себя, — глаза оставались в зрительном контакте. Вилбур смотрел, как румянец начинает заливать щеки надзирателя. — Он хотя бы сказал, почему я не могу быть здесь? — мягко спросил он. Ответа не послышалось; Вил продолжил: — Почему он этого не сделал? Я имею в виду, ты выглядишь таким умным и очаровательным, что даже я из всех людей доверил бы тебе свои секреты. Я даже скажу тебе один сейчас, — он поднес руку к уху Сэма. Его голос превратился в шепот, низкий и сладкий, только для них. Глаза Сэма расширились, он слегка отстранился от Вилбура, смущенно прикрывая лицо. — Иди, — сказал он; его голос был таким же, как у другого, — Кью убьет меня, но иди. Не путай это ни с чем, Вил. Запятнанные дымом зубы показались, когда незваный гость начал улыбаться. — Кто-то должен дать тебе прибавку, ты был замечателен. Я прослежу, чтобы он не был слишком груб с тобой,— ответил он и начал уходить, подмигнув Сэму. Квакити был первым кто заметил его среди людей за своим столиком. Его улыбка исчезла, как только Вилбур появился в поле зрения; она быстро сменилась смертельно хмурым взглядом. И о, если бы взгляды могли убивать, Вилбур вернулся бы в загробную жизнь. Выигрывающий игрок выпрямился, когда президент приблизился, в конце концов остановив игру, в которой он участвовал. Он осторожно отложил карты и вышел из-за стола, снова улыбаясь. Ложь была его любимым занятием. — Вилбур! Я так рад тебя видеть, что привело тебя в мое казино? — спросил Квакити, его радость обманывала клиентов, но в глазах Вила его лицо было прозрачным. Холодные пальцы смешались с теплыми, пока они пожимали друг другу руки. Их глаза встретились, и они прожигали друг друга. — Большой Кью, старый друг. Я, эм, нашел кое-что, что тебе может понравиться, — Вилбур вздрогнул, приобняв другого за плечо, уводя его подальше от толпы и музыки, — Это коммерческое предприятие, я бы сказал. Готов ли ты к этому? — спросил он, сохраняя неопределенность в словах и тоне, в классической манере Вилбура. Тот, что пониже, тихо засмеялся, как только они оказались на приличном расстоянии от людей. — В последний раз ты активно пытался стереть значимость моей собственности, да? — он не стал ждать, пока тот, что повыше, ответит, — Итак, зачем мне присоединяться к тебе в этом «коммерческом предприятии», а? Вилбур отступил назад, изображая шок, — Я оскорблен на то, что ты сказал мне такое, после всего, что я для тебя сделал, — он растягивал свои саркастические слова больше, чем нужно, — Послушай, если ты пойдешь со мной, я перестану тебя беспокоить. Мне просто нужен еще один шанс чтобы показать тебе, что я того стою. Между ними повисла пауза. — Ты серьёзно? — спросил Квакити, получив кивок в ответ. Его рабочий глаз раздраженно закатился, он громко вздохнул, — Хорошо, ведите меня, мистер Сут. Прекрасная живая музыка постепенно уходила из зоны слышимости и сменялась хрустом песка под ногами в сопровождении сверчков и других диких животных. Ни слова не слетело с их уст, пока они выходили из страны. Сообщение, скрытое от Вилбура, было медленно напечатано на коммуникаторе Квакити, в котором Сэму и Фулишу было сказано держать страну под замком, пока его нет. Точно так же Вилбур отправил сообщение Томми и Ранбу, попросив их не беспокоиться о нем какое-то время. Когда они прошли мимо аванпоста Туббо, старого дома Джорджа, различных незанятых зданий и общественного дома, Большой Кью начал понимать, куда они могут направляться. Это пришло ему в голову, когда они шли мимо спавна и старого амбара Алиссы. — Вил- Квакити оборвал себя, глядя на сарай. Животных больше не было, только грибы. Он поднял взгляд, когда Вилбур остановился, — Что-то случилось, Большой Кью? — сквозь его слова можно было практически услышать ухмылку, — О, это? — сказал он, указывая на сарай, где на него наткнулся рабочий глаз его соперника, — Это ничего, ты бы никогда не сделал что-то подобное, не так ли? Сарказм сжег его губы, когда он усмехнулся про себя. Он покачал головой и махнул другому, чтобы они продолжали идти. Вскоре вдалеке показались дома. Высокие и круглые здания, увенчанные темно-красными грибами, заполняли местность. Бассейн с символом мира на дне находился в центре королевства, окруженный таким количеством фауны, которого никогда не будет в Лас Невадас; это было прекрасно. Сарай теперь имел смысл. Вилбур молчал, наблюдая, как его соперник осматривает достопримечательности, и улыбаясь про себя, прежде чем подвести их к зданию с небольшой вывеской снаружи, на которой было написано: "ОТЕЛЬ КИНОКО". Квакити попытался соединить пазл в своей голове, где он уже слышал это раньше, но его перебил Вилбур, непреклонно толкавший их обоих в здание и вверх по лестнице. В этом месте сильно пахло грязью и природой; это было влажное место по сравнению с раскаленным и сухим воздухом дома Большого Кью. Когда они приблизились к верхнему этажу отеля, Квакити начал говорить. — Ты сказал, что это коммерческое предприятие, Вил, какого хуя мы в отеле? — спросил он, выплевывая замешательство на другого. Вилбур улыбнулся, — Ты знаешь где мы, Квакити? — его голос замедлился, хотя он не дал собеседнику времени ответить, — Мы в Королевстве Киноко, стране, построенной твоими женихами. Помнишь их? Через секунду ему в лицо прилетел кулак. Вилбур упал на кровать... — То, что смерть уже настигла тебя однажды, не означает, что она не сможет сделать это снова, — предупредил Квакити, опуская кулаки, прежде чем возвыситься над другим на кровати. Он крепко схватил другого за одежду, — Следи за своими словами, или я отрежу тебе язык и пришлю его тебе в коробке, понятно? Его голос превратился в шепот, когда он приблизился к уху другого, — О, но мы оба знаем, что ты бы этого не сделал, верно? — ответил Вилбур, выравнивая громкость с человеком, сидящим на нем. Их дыхание стало общим, когда Квакити приподнялся, чтобы посмотреть другому в глаза, все еще крепко сжимая его одежду. Затем их губы соединились, а время остановилось. Квакити ослабил хватку, когда Вилбур вступил во владение. Тот, что повыше, мягко прикусил губу другого, заработав в ответ звук. Квакити почувствовал зубы у себя, когда рот Вилбура скривился в ухмылке. Он рассмеялся, отстраняясь. — От старых привычек трудно избавиться, мм? — заявил Вилбур, перекатывая их обоих так, что теперь он оказался сверху, крепко сидя на бедрах Кью. Он медленно наклонился к тому, кто был под ним, — Это нормально? — мягко спросил он. Квакити кивнул, — Мне нужен устный ответ. Из его рта вырвался вздох, — Да, пожалуйста, не останавливайся, — прошептал Квакити в ответ, закрывая глаза, когда Вилбур продолжил. Его дыхание сбилось, когда поцелуй коснулся его шеи, рука нащупала волосы и осторожно потянула. Другая рука Квакити прикрыла его рот, не позволяя звукам вырваться наружу, пока Вилбур целовал его ключицу, стягивая рубашку, чтобы освободить место. — Так не пойдет, — сказал Вилбур, отстраняясь от Квакити. Он просунул палец под край рубашки и медленно потянул ее вверх, — Я сниму это с тебя, но тебе нужно убрать руку ото рта. Я хочу все слышать, понимаешь? Он убрал руку со рта через пройму рубашки, когда она была снята с него. Квакити заметил, как глаза Вилбура бегали вверх-вниз по его груди. Он двинулся, чтобы прикрыться. Вилбур взял руки Квакити в свои и прижал их к бокам, — Мы этого не делаем, — сказал он, начиная целовать грудь Квакити, — Ты такой красивый, такой идеальный для меня, — малейшее прикосновение вызывало у него смех. "Для меня." Комплимент пронесся у него в голове. "Для Вилбура?" Его руки освободились, когда теплые губы снова коснулись его собственных. Их поцелуи были мягкими и медленными, почти как отрепетированный танец, он скучал по таким прикосновениям. — Вил, — медленно произнес он, — Я не могу вот так предать Сапнапа и Карла, — он не пытался остановить человека, сидящего на нем. Он остался неподвижен, когда на его коже появились темные следы, тянущиеся от шеи до пояса. Когда Вилбур ответил, палец снова скользнул между кожей и тканью, — Но они предали тебя, не так ли? — он мурлыкал в кожу Квакити, — Если ты не хочешь этого делать, я уйду. Но они бросили тебя, я бы не поступил так с тобой, — он немного подождал ответа. Не получив ни одного, он стянул штаны Квакити. На мгновение Вилбур просто окинул взглядом открывшуюся внизу картину. Квакити вырос с тех пор, как они в последний раз что-то делали, употребление алкоголя сделало его менее худым, но кто он такой, чтобы возражать, когда перед ним предстаёт загорелая кожа, чтобы пометить ее как собственную. Квакити посмотрел на Вилбура; то, что он все еще был полностью одет было несправедливо, — Могу я снять это с тебя? — спросил он прерывистым и медленным голосом, получив кивок в ответ. Он быстро поднял свитер другого, остановившись, чтобы посмотреть на шрамы. Середина его живота была покрыта большой зажившей раной, рядом с ней образовались более мелкие шрамы, что свидетельствовали о его предыдущих смертях. — Можешь потрогать, если хочешь, — сказал Вилбур, поднося руку Квакити к своему животу, — Я действительно не против. Комфортная тишина танцевала между ними, пока его палец слегка водил по шраму, — Красиво.., — прошептал он, подняв глаза и увидев улыбку Вилбура в ответ на комментарий. Вилбур снова наклонился, чтобы снова соединить их губы. Квакити издал приглушенный стон, когда почувствовал, что Вилбур начал двигать бедрами вперед. Для Квакити было слишком много всего, на чем можно было сосредоточиться. Когда кожа коснулась кожи, он понял, что ему конец. Их губы были пропитаны их любимым наркотиком. У него был бурбон, у Вила была его любимая сигарета. Яд, смешанный с ядом, превращает ночь в ад. Квакити выглядел разочарованным, когда Вилбур глотнул воздуха. Он снова быстро прикрыл рот, когда стоны пытались вырваться, так как Вил не остановил своего движения. Он все еще был в штанах, на Квакити все еще были боксеры, и он снова скрывал свои звуки, так не пойдет. Движение прекратилось, к ужасу Квакити, когда другой встал, — Не волнуйся, милый. Я просто возьму смазку, разве ты не рад, что я привел нас в отель? — сказал он, на самом деле не спрашивая. Он подошел к прикроватной тумбочке, расстегнул штаны и спустил боксеры, прежде чем схватить смазку. Квакити тоже стянул боксеры. Вилбур повернулся и Квакити уставился на него. — Твою мать, — прошептал он, — Ты намного больше, чем я помню, — он попытался скрестить ноги, желая трения так же, как и вида члена Вилбура. Он медленно подошёл обратно к Квакити, — У тебя были Шлатт и Сапнап, я знаю, что это было давно, но я думаю, что ты все еще можешь принять меня. Кажется, у тебя есть что-то для людей крупнее тебя, — он ухмыльнулся, увидев, как расширились глаза Квакити. Вилбур схватился за бедра под собой, раздвинув их в стороны и взглянув на все вокруг. Он наклонился и поцеловал ноги другого, помечая их сверху донизу, превращая загар в темно-красный. Он начал нежно тереть член Квакити, который откинул голову назад от удовольствия. Он продолжал прикрывать рот, пока Вилбур не остановил движение. — Если ты еще раз скроешь эти прекрасные звуки, — сурово сказал Вилбур, — Я оставлю тебя здесь гнить вечно неудовлетворенным, — он сделал паузу, заметив отчаяние в глазах Квакити, — Думаешь, твои женихи удовлетворили бы тебя? — спросил Вилбур. Поднеся руку к подбородку другого, он свободной рукой схватил руку Квакити, оттаскивая ее от его лица. Вилбур сблизил их лица и легонько поцеловал его в щеку, — Они забыли, что ты вообще существуешь. Напомни им, кто ты, шлюха, — он насмехался. Слезы потекли по лицу Квакити, — Вил… пожалуйста, — прошептал он, — Мне нужно- Он начал говорить, но его слова были прерваны вздохом, срывающимся у него из горла, когда Вилбур снова начал слегка потирать его член. Он заскулил, когда палец болезненно медленно провел по его кончику, вызывая слезы. — Если ты чего-то хочешь, ты должен попросить об этом, детка, — он улыбнулся в шею Квакити, который в ответ сжал ноги вместе и заскулил еще громче, — Так, раздвинь для меня ноги, — приказал он, — Я дам тебе то, что ты хочешь, обещаю, но сначала мне нужно тебя подготовить. Квакити кивнул, вытянул ногу и медленно откинулся на кровать, когда Вилбур отпустил его член. Он застонал от потери трения. Вилбур схватил бёдра меньшего, подняв его и уложив так, чтобы его ноги раздвинулись, открывая прекрасный вид на его задницу. Вилбур протянул пальцы к лицу Квакити, — Соси, — он улыбнулся, когда другой последовал его инструкциям. Теплый рот быстро поглотил его пальцы. Он удерживал зрительный контакт, пока Квакити сосал, разбрызгивая слюну везде где только мог, — Хороший мальчик, — похвалил Вилбур. Он ухватился за бедро рядом с собой свободной рукой и грубо сжал, заставив другого издать приглушенный визг, на что Вилбур отдернул руку. Взгляд Квакити не отрывался от руки Вилбура, когда она приближалась к его заднице, предвкушение нарастало в его груди. Его снова спросили: "Это нормально?" Когда он ответил, его голос был хриплым и тихим, — Да, пожалуйста, боже, не останавливайся, — один палец медленно проник внутрь него. — Ты же знаешь, что здесь есть балкон, верно? — сказал Вилбур, закручивая один палец в задницу другого, освобождая место для второго. Квакити крепко зажмурил глаза, когда Вилбур растягивал его, быстро кивая с жалобным стоном, — Сколько ты готов поставить на то, что твои любовники сейчас здесь? Ты хороший игрок, не так ли? Он повернул голову к балкону, размышляя, действительно ли они здесь, но его голова дернулась назад, когда он почувствовал, как в него вошел еще один палец, — Блять! — крикнул Квакити, практически извиваясь от прикосновения Вилбура, — Пожалуйста, Вил. Вилбур сделал ножничное движение внутри другого, он говорил тихим голосом, упиваясь образом человека, подчиняющегося ему, — Ты простишь человека, который не делал этого 13 лет, за то, что он не торопится, да? — предложил он, открывая свободной рукой крышку лубриканта. Холодная жидкость попала во вход Квакити, быстро смешавшись со слюной и третьим пальцем. Его тихое нытье переросло в стоны, когда Вилбур играл с ним, как с игрушкой. Он был окутан наслаждением, длинные пальцы входили и выходили из него, скручиваясь и растягивая его. — Идеальная маленькая игрушка, не так ли? — сказал Вилбур, вынимая пальцы, как только он счел, что другой достаточно растянулся, что вызвало недовольный стон Квакити. Он снова взял смазку, выдавив приличное количество на руку. Вилбур взял свой член одной рукой, намазав его смазкой, от которой он вздрогнул. Его голова откинулась назад, когда он дрочил себе, кусая губы от удовольствия. Он повернулся к Квакити, постепенно взбираясь на него сверху; идеальная позиция, чтобы уничтожить другого. Губы Квакити скривились, когда Вилбур вошел в него слишком медленно, на его вкус. Хотя он был растянут, все еще ощущался легкий ожог, когда кончик Вила вонзился в его анус. Верхний застонал от жара, обволакивающего головку его члена, он смотрел, как тот, что под ним, рвется. Он наклонился к его лицу и нежно поцеловал его шрам, — Такой красивый, любовь моя. Тебе идут эти слезы, — он прошептал. Он осторожно толкался, пока не вошёл наполовину, Квакити быстро превратился в стоны и скуление. Он дал Квакити время привыкнуть, его нетерпеливые звуки только заставляли его ждать еще, — Ты такой опьяняющий, я понимаю, почему они хотели тебя, — поддразнил Вилбур. Он без предупреждения вошёл до конца, вырвав нечестивый стон из горла Квакити. — Боже, — Квакити вздрогнул, откинув голову назад с широко открытым ртом; зрелище, которое Вилбур не видел годами, — Ты чертовски большой, так приятно. Ледяные руки обхватили его маленькое тело, пока он еще не оправился от внезапного удара удовольствия, Вилбур поднял его, — Подожди, что мы- Его вопрос оборвался, когда Вилбур начал поднимать его с кровати; член все еще глубоко в его заднице. Он слегка подпрыгивал на члене Вилбура, пока они выбирались на балкон, и ахал, когда длина достигала каждой точки идеально. Вилбур начал поворачивать Квакити так, чтобы он мог перегнуться через перила, давая ему возможность потрогать пухлую задницу и бедра перед ним. Шлепок по его ягодицам сопровождал первый крупный толчок, Квакити громко стонал в открытую; совершенно не стыдясь того, какой шлюхой он был. С тех пор, как эта ситуация впервые возникла, мало что изменилось. Вилбур стонал при каждом толчке, начиная медленно, но мощно. Он посмотрел на того, кто был впереди. Рот был приоткрыт, и каждый толчок заставлял его выкрикивать имя Вилбура, каждый шлепок вызывал все больше слез из его работающего глаза. — Продолжай, детка, — сказал Вилбур, постепенно ускоряя темп. Он мог кончить только от тепла Квакити вокруг своего члена. Он сжал его бедра, оставив следы ногтями, — Кричи о том, что ты всего лишь сучка сервера. Он схватил основание члена Квакити и медленно погладил его, продолжая двигаться в своем собственном темпе. То, как много стимуляции получал Квакити, было почти ошеломляюще, — Это не так, — он скулил между стонами. Движение прекратилось, он застонал от потери удовольствия, Вилбур наклонился к его уху, — О, дорогой, не лги себе, — сквозь его слова, словно стекло, просочилась ухмылка. Быстрый шлепок снова приземлился на его задницу, заставив его закричать, — Расскажи миру, какая ты гребаная шлюха, а? Быстрый и глубокий толчок снова ускорил темп, Квакити всхлипнул с балкона, — Да! Шлюха для Вила! — сказал он, принимая насмешки Вилбура. Вилбур улыбнулся, ускорившись в награду, — Да, это верно. Просто насадка для члена для людей лучше тебя, — оскорбил он. Квакити глубоко погрузился в то, как его заставляли чувствовать. Вся боль превратилась в блаженство, когда его трахал Вилбур, он не смог бы продержаться долго. Он начал умолять между стонами, — Пожалуйста, мне нужно… — Используй слова, нужно кончить? — спросил Вилбур. Его звуки прекратились только чтобы ответить простое: "Мгм, пожалуйста". Он затягивал свое попрошайничество. — Думаю, я могу это позволить. — ответил Вилбур. Он помог Квакити кончить, толкаясь быстрее. Это определённо стоило увидеть. Костяшки пальцев Квакити в основном побледнели из-за того, что он держался за перила, его ягодицы порозовели от отпечатков рук. Ряд красных и пурпурных синяков, окрашивающих его когда-то почти безупречное тело, разбросаны от шеи до бедер. Квакити был первым, сперма вытекала из его члена, пока Вилбур двигался в такт своим толчкам. Он прошептал "спасибо", когда Вилбур помог ему переждать оргазм, хотя быстро понял, что Вилбур не остановится, пока не кончит сам. Перевозбуждение взяло верх во второй раз, его анус был влажным, когда Вилбур продолжал толкать свой большой член глубже, — Ты такой красивый, тебе когда-нибудь говорили об этом? — спросил он, не особо ожидая ответа от обдолбанного человека внизу. — Я сомневаюсь, — сказал он, его толчки становились слабее по мере того, как он достигал своего пика, — Знаешь, они не из тех, кто будет трахать тебя так, как ты того заслуживаешь. — сказал Вилбур, наблюдая, как Квакити медленно обмяк. Он кончил внутрь него, тихо постанывая. Вилбур медленно вышел, не желая причинить вред Квакити. Он медленно поднял его и занес обратно в комнату, закрыв за собой балкон. Вилбур уложил его в постель, не удосужившись помыть ни одного из них; он осторожно натянул одеяло на спящего. Вилбур оделся, взял ручку и лист бумаги и написал простую записку владельцам отеля. "Ваш жених возможно не сможет ходить пару дней." –Вилбур
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.