Власть над прошлым

R
В процессе
1703
7
автор
Elmo бета
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 179 705 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1703 Нравится 1266 Отзывы 575 В сборник

Часть 4. Кристон I

Настройки
Кристон чувствовал себя неудачником. Он плутал по лесу до самой темноты, но так и не смог найти принцессу, которая буквально выскользнула из его рук, когда столь поспешно покинула королевский шатер и умчалась в чащу. Всего-то миг, и он бы схватил поводья лошади, остановил бы ее, но Кристон просто не успел. И она исчезла. Даже при всем желании он не знал куда. Казалось, сами деревья не давали ему пройти, а корни тут и там появлялись под копытами его коня, который едва не переломал себе ноги, когда Кристон все еще пытался нагнать владелицу мелькавших вдали серебряных локонов. Каков он гвардеец, если не может поймать ту, которую должен охранять? И как он теперь королю в глаза смотреть будет? Своему лорду-командующему? Да его на Стену сошлют, и это в лучшем случае, если с принцессой хоть что-то случится! В конце концов, Кристон признал, что без дополнительной помощи ему наследницу не отыскать и нужно возвращаться в лагерь. Путь туда был долог, так как он успел немного и сам заблудиться, пока искал принцессу. А когда он все же вышел на поляну, где была стоянка королевской охоты, следуя за светом и дымом костров, то тут же попал под горячую руку десницы. Тот явно был зол и чем-то расстроен. Он собрал солдат и Королевских гвардейцев вокруг себя и велел найти принцессу Рейниру во что бы то ни стало. А когда сир Отто заметил его и строго расспросил, почему он не с принцессой, чьим неофициальным поклявшимся щитом был, то Кристон был уверен, что тот хотел его ударить, когда он робко рассказал, что еще днем упустил ее где-то в лесу. — Так найдите ее! — рявкнул десница. — Король велел, чтобы его дочь немедленно была возращена ему. А если… наследница пострадает, накажут всех вас, ясно? Кристон не мог не заметить, как тот поморщился на слове «наследница», и насмешливо подумал, что если кого по-настоящему и накажут, то самого сира Отто. Он не был слеп или глух, поэтому не мог не заметить, что с тех пор, как новая королева, дочь десницы, родила сына, тот старательно пытался из всех сфер власти вытеснить принцессу, которая все еще числилась наследницей, несмотря на то, что у короля появился сын. Кристон честно сочувствовал принцессе, которая его вознесла и сделала тем, кем он был теперь. Королевский гвардеец и уважаемый рыцарь. Не каждый сын стюарда мог таким похвастаться, а? Но он мог и хотел как-то отблагодарить девушку, которая дала ему этот шанс. Но что он мог сделать? Только защитить ее и выслушать, если она захочет. Вот только принцесса была крепким орешком, который не так просто мог раскрыться кому-либо. Даже собственному отцу, который все больше отдалялся от принцессы, предпочитая свою новую семью. Король Визерис и на кошмары дочери почти уже не обращал внимания, считая их капризом, но Кристон так не думал. Он почти каждую ночь стоял около дверей принцессы и слышал, как она кричит или стонет. Несколько раз звуки ее страданий были настолько пронзительными, что он посмел ворваться в ее покои и мог лично узреть, как девушка по-настоящему мучилась из-за них. Кристон видел, как они ее истощают и делают все более несчастной. Он даже пытался как-то заговорить с ней об этом, когда вместо того, чтобы сидеть в покоях, принцесса уходила в Богорощу и бродила там почти до самого утра, но все тщетно. Она угасала, и Кристон мог только печально наблюдать за этим. Несмотря на темень, были сформированы поисковые отряды, зажжены факелы, и они отправились в путь, прочесывать лес, из которого им приказали не выходить, пока принцесса не будет найдена. И Кристон попал в пару с начальником Золотых плащей, также известным как сир Харвин Стронг по прозвищу «Костолом». Он не знал, чем это заслужил. Чертов Стронг не мог насмешливо не заметить, едва они удалились в лес, что для Королевского гвардейца Кристон отвратительно выполняет свою работу, и все такое в подобном духе. Ха! Будто он намеренно упустил принцессу и уже и так себя не казнил! — Слушай! — наконец не выдержал Кристон и резко развернулся к сиру Харвину. — Может, мы сосредоточимся на поисках принцессы? Сир Харвин остановился и многозначительно окинул его взглядом. — Я-то не против, белый плащик, — ехидно заметил он. — Вот только ты вместо того, чтобы привести нас к тому месту, где в последний раз видел принцессу, уже минут десять водишь нас по кругу. Он указал факелом на могучую осину чуть левее от них и не менее ядовито добавил: — Мимо этого дерева мы проходим уже второй раз. Кристон нахмурился и со стыдом понял, что Стронг-то прав. Это дерево было то самое, на котором он уже успел оставить зарубок, чтобы вновь не заблудиться. Более того, голоса остальных членов поискового отряда уже давно стихли, а он даже этого не заметил. В этот миг он был благодарен темноте, в которой не будет видно, как покраснели его щеки. Он быстро собрался и направился в противоположную сторону от того места, где они были сейчас. К счастью, они довольно быстро заметили вдали свет факелов и услышали голоса, зовущие принцессу. А потом Стронг опять открыл свой рот. — А принцесса-то славная штучка, а? — многозначительно сказал он с широкой ухмылкой на лице. — Подрастет, так вообще станет очень… Кристон поджал губы и вновь развернулся к нахальному рыцарю. — Ты о своей будущей королеве говоришь, Стронг, будь уважительнее, — строго сказал он и положил руку на навершие меча, надеясь, что тот поймет намек. Но ухмылка сира Харвина стала только шире. — Тебе она тоже нравится, — весело сказал он и издал гортанный смешок. — Ай-яй, ты же Королевский гвардеец!.. Кристон глухо зарычал. Он терпеть не мог, когда кто-то ставит под сомнения его верность своим клятвам, даже если этот наглец был в чем-то прав. Хотя и очевиден. В конце концов, кто мог равнодушно смотреть хоть на кого-то из Таргариенов, а тем более на такую красавицу, как принцесса? Кристон-то не железный и тоже человек, имеющий хорошо функционирующую пару глаз. Да, он не раз смотрел на принцессу дольше, чем было положено, и… Может даже какая-то часть его была готова признать, что, если бы она попросила, он бы… он бы… А что он? Нарушил бы клятвы? «Именно», — желчно заметил внутренний голос Кристона, но развить эту предательскую мысль он не успел, поскольку раздался зычный глас сира Гаррольда, и он, переглянувшись со Стронгом, помчался на зов своего лорда-командующего, молясь, что тот зовет их потому, что нашел принцессу. Живую и здоровую. А не потому, что случилось нечто страшное. Кристон себе этого просто не простит, ведь что ни говори, но это все же он упустил ее. Он. Но лорд-командующий обнаружил лишь лошадь, на которой принцесса бросилась в лес. Та была цела, здорова, бродила себе и не тревожилась из-за темноты вокруг. Даже странно. Слава богам, на ней не было следов того, что принцессу сорвали с седла или разодрал дикий зверь. Впрочем, это не значит, что та сама не спешилась, а лошадь просто не сбежала. Последующий час они провели, обыскивая ближайший пролесок в поисках следов или, не дай боги, тела. И вновь ничего. Ни крови, ни тела, ни следов. Наконец сир Гаррольд побеждено опустил плечи и объявил, что нужно возвращаться в лагерь и сообщить королю, собрать новый отряд… — Но принцесса!.. — возразил Кристон, но, наткнувшись на хмурый взгляд лорда-командующего, примолк. — Слишком темно, а нас слишком мало, — твердо сказал сир Гаррольд. — К тому же, сир Кристон, этот лес так огромен, что мы можем годами его прочесывать и ничего не найти… — Кроме ленты, — громко сказал сир Харвин, успевший перейти мелкую речушку, неподалеку от которой они нашли лошадь, и сейчас присев около кустов по ту сторону. Он поднял руку и выразительно помахал обернувшимся мужчинам бордовой шелковой лентой для волос, которую нашел, несмотря на темноту вокруг. Лентой принцессы. Они быстро пересекли речушку и вновь принялись за поиск. Уже минут через пять Кристон нашел на земле небольшие следы ног, которые могли принадлежать их пропаже, которые только чудом не были затоптаны в этой темноте. Несколько раз они обрывались, но не исчезали, а вели их вперед. Было похоже на то, что принцесса бежала, и от этого у Кристона подкатывал ком к горлу, а ощущение провала стало еще сильнее. Он же Королевский гвардеец! Он должен защищать принцессу, даже если она сама от него сбежала! В какой-то момент у него появилось нелепое ощущение, что сам лес над ними издевается, поскольку Кристон был уверен, что прошел по одним и тем же следам уже не один раз. Но наконец деревья расступились, и они оказались на большой поляне, посередине которой стояло большое мертвое чардрево, вокруг которого была куча опавших красных листьев. Казалось, оно только что, просто в один миг, умерло и сбросило все свое богатое убранство. Но самое интересное было в том, что ствол был разломан пополам, будто в него ударила молния, а его края даже еле заметно дымились, но как?.. На небе ведь не было ни облачка, а дождя не было уже около месяца, а то и больше. Вот только эти мысли быстро его оставили, когда Кристон, да и остальные, увидели, что под деревом, частично укрытая листьями, лежала, свернувшись в клубочек, принцесса — нагая? Боги, что с ней случилось? — а вокруг нее свернулся самый большой волк, которого он когда-либо видел. — Гребаный лютоволк… — изумленно пробормотал сир Харвин, чьи глаза были широко распахнуты и смотрели только на странную пару под деревом. — Откуда эта тварь здесь? Их даже на Севере уже давно не видели! Бровь Кристона взлетела, когда он услышал бормотание Стронга, а в душе вспыхнула искра любопытства, ведь впрямь, откуда здесь этот почти мифический северный зверь? Но это была сиюминутная слабость. — Нужно вернуть принцессу в лагерь, — решительно сказал сир Гаррольд, хорошо скрывавший собственное изумление. — Возможно, она ранена и ей нужен мейстер… Кристон кивнул, но едва он, братья Каргиллы и их лорд-командующий сделали шаг вперед, лютоволк открыл свои бордовые глаза, поднял большую голову и оскалился. Он не рычал, не торопился встать, но явно предупреждал, чтобы они не подходили ближе. Они замерли. — И что нам делать? — зачем-то шепотом спросил Аррик. — Мы не можем убить эту тварь! Она слишком близка к принцессе. Можем ее задеть! — Надо его отвлечь, — тихо сказал сир Гаррольд и медленно убрал руку с эфеса своего меча. — Как? Кинете камнем? Станцуете? Я знал парней с Севера, и они говорили, что эти звери очень умны. И я могу в это поверить, судя по тому, что эта белая гора мышц и острых зубов смотрит на вас, — иронично спросил сир Харвин, за что получил несколько холодных взглядов, которые мало подействовали на высокого рыцаря. В тайне, Кристон даже был согласен с ним. Взгляд лютоволка — рубиновые глаза наводили какое-то священное благоговение — впрямь был полон интеллекта и какой-то даже насмешки, когда тот смотрел на них. Хвост лютоволка вяло хлестал из стороны в сторону, но принцессу он не собирался покидать. Кристон не брался утверждать, но ему даже показалось, что зверь ее… защищает? Пока он и Королевская гвардия размышляли, что делать, сын лорда Лионеля взял дело в свои руки. Сир Харвин неторопливо начал идти вперед, а когда лютоволк вновь оскалился, он вынул свой меч, словно показывая тот зверю, и медленно положил тот в траву. Идиот. — Я не причиню тебе вреда, хозяин северных лесов, — умиротворяюще сказал сир Харвин, вскинув руки в пораженческом жесте. Сир Гаррольд нахмурился, но, когда Кристон хотел открыть рот, вскинул руку, продолжая напряженно смотреть на Костолома, который был достаточно самонадеян, чтобы бросить оружие и пойти навстречу большому лютоволку, способному откусить тому руку без особого труда. — И принцессе, — добавил Стронг, продолжая идти вперед, пока до волка и принцессы не осталось всего пару шагов, где он замер, а потом медленно присел, продолжая спокойно говорить: — Ты, вижу, ее защищаешь, но и мы тоже хотим ее защитить. Так что дай нам делать свою работу, парень, а ты иди по своим делам, хорошо? Хвост лютоволка стал хлестать быстрее, а взгляд стал пристальнее, когда он смотрел на сира Харвина. Словно слышал его слова и судил, достоин ли доверия. Кристон сильно нахмурился, когда лютоволк медленно встал, перестав обвивать собой принцессу, из-за чего ему пришлось отвести взгляд, хотя белоснежная чистая кожа так и манила взгляд. Стронг, не глядя, вытянул руку и в приказном тоне сказал: — Плащ. Кристон сначала не сообразил, зачем ему плащ, а когда понял, то один из Каргиллов уже стянул с себя запачканный травой белый плащ и бросил его сиру Харвину. Тот поймал его и неторопливо встал, чтобы не пугать зверя, который не торопился уходить или отходить далеко от принцессы. Стронг неспешно направился к девушке, все еще не подающей признаков жизни, глядя при этом только на волка, а достигнув цели, укутал принцессу Рейниру плащом и аккуратно поднял ее с земли. Было не время, да и не место, но Кристон Коль в этот миг отчаянно завидовал сиру Харвину, который держал на руках самое ценное сокровище всего королевства, и, как бы ни старался, он ничего не мог с собой поделать.
1703 Нравится 1266 Отзывы 575 В сборник
Отзывы (5)