Останови меня на балу
27 ноября 2022 г., 19:51
Солнце начало заходить, когда гости стали собираться в главном зале Хьюстона. У семьи Блэк случился великий праздник, их сыну наконец исполнилось 17. И теперь настал черед искать ему невесту, ради чего устраивался бал. Были приглашены все семьи аристократов города и ближайших поселений.
Письмо, пришедшее ещё за неделю, сулило возможностью выйти замуж за Альберта. Для многих семей этот брак принес бы много выгоды, ведь Блэки были очень влиятельны и богаты, а так же имели отличную родословную. Каждый из них был кем-то выдающимся, и не важно кто он, учёный или преступник.
Нельсоны так же были удостоены чести получить приглашение:
— Когда будет готова карета, Фрейя? , — спросил глава семьи.
— Через час, милорд. Я уже отправила Эвана заняться лошадьми.
— Хорошо. Помоги пока Эбигейл, она должна быть достойной кандидаткой.
— Как скажите, милорд, — Калхоун удалилась, оставив Гарриельда одного.
Идя вдоль длинного коридора, девушка искала нужную комнату.
Стук в дверь, и голос:
— Мисс, можно войти?
— Фрэйя? , — ответила Эбигейл, вскакивая с кровати и подойдя к двери.
— Это я, миледи.
Дверь распахнулась и служанка могла увидеть, что происходит в комнате. Повсюду были разбросаны платья и украшения.
— Вы хотите выйти замуж за господина Блэка? , — вопросительный тон девушки явно подразумевал больше саркастический смысл, чем реальный вопрос, — Я думала, вы с ним лишь друзья.
— О нет, Калхоун. Становиться частью его семьи я уж точно не собираюсь, — Нельсон присела, чтобы в сотый раз расчесать волосы перед зеркалом, — Но при этом я должна быть хорошей кандидаткой, чтобы и дальше быть с ним рядом. Ты же знаешь как это работает с Блэками. Женятся на одних, но всегда в запасе есть ещё девушки. Хоть я и не думаю, что люблю его как парня, но это единственный способ сохранить общения с ним. После свадьбы он станет недоступен для неприближенных.
Служанка стояла и с грустью смотрела на дочь своего хозяина. Она действительно дорожила этой дружбой, сколько бы лет не прошло.
— Тогда желаю Вам удачи в этом. Однако ваш отец отправил меня сюда, чтобы я Вам помогла. Что то нужно?
— О, да, достань пожалуйста…
Приём медленно начинался, а зал оживал. Представляли всех прибывших, каждую семью.
— Милорд и Миледи Робинсоны. А так же их дочь, Роксалана.
— Милорд и Миледи Скарабечч, их дочь Алания и сын Джейм.
— Милорд и Миледи Нельсоны, их дочь Эбигейл, — семья красивой походкой вошла в центр комнаты, после чего свернули в сторону сцены.
Там стоял довольно маленький стол, для виновников торжества и видимо, будущей невесты. Для остальных были расставлены уже длинные столы по бокам зала.
— Доброго вечера всем тем, кто прибыл на наш праздник. Как вы знаете, нашему сыну пришло время выбрать себе спутницу жизни и продолжить расцвет нашего рода. Поэтому все желающие кандидатки могут записаться у мисс Дахьи, которая сидит возле входа. После 20:00 начнётся отбор,-, проговорил глава рода Блэк.
— Дочь, — подозвал к себе Гарриельд, — я записал тебя в кандидатки. Постарайся хотя бы просто не опозориться.
– Как скажешь, отец,‐ Эби двинулась в сторону стола с пуншем, в надежде ухватить стаканчик.
– Осторожно, он алкогольный,– прозвучал голос справа. Обернувшись, Нельсон увидела самого виновника торжества,– Слышал, ты будешь участвовать в отборе. Уж не думал, что ты захочешь стать моей женой.
– Не говори ерунды,– пустой стакан опустился на поднос официантки,– Я не собираюсь становится твоей женой. Если быть честнее, завалю последний тур.
– Хочешь остаться приближенной? Смело. Однако я должен тебя предупредить. Будет всего один тур, и кажется, он будет очень опасным.
– Когда в последний раз я чего-то боялась?
– Ты не понимаешь, Эби. Я подслушал, как родители говорили о каком-то лесе. Что в нем что-то спрятано. Но я без понятия, что именно. Пожалуйста, будь осторожна. Я не смогу жить спокойно с мыслью, что по моей вине ты пострадаешь.
Девушка заглянула в глаза Альберта, после чего пошла к сцене. Шоу начиналось.