Удачи, Оливер

R
Завершён
25
автор
Размер:
6 страниц, 1 827 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
25 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Удачи, Оливер

Настройки
Примечания:
      Оливер взял багаж и последовал за менеджером к номеру, который был в его полном распоряжение на всю следующую неделю. Ничего особенного для спортсмена его уровня: спальня с кроватью кинг-сайз и бутылкой шампанского в ведёрке со льдом, просторный санузел, где в ванну поместились бы двое, прихожая с уютной кушеткой и зеркалом во всю стену.       Кивнув менеджеру, Оливер закрыл дверь и вздохнул.       Это был его последний чемпионат – пятнадцатый сезон, своего рода прощальный тур. Оливер занимал место основного вратаря в британской сборной, его отобрали из десятка других, более молодых, более перспективных, и это, блин, что-то да значило. Он ещё был хорош, намного лучше большинства.       Но время было неумолимо, обезболивающие зелья приходилось пить перед каждой игрой – в строго регламентированных дозировках, конечно, – срастание костей стало проблематичнее, и любой следующий удар бладжером в голову убил бы его. Впрочем, с бладжерами всегда был такой риск, просто теперь он достиг ста процентов вероятности.       Оливер не собирался присоединяться к приветственной вечеринке, там от него ждали чего-то особенного. Словно Оливер Вуд не был просто человеком, для гостей он превращался то ли в дорогой лот, то ли в экспонат. Молодые девушки норовили его пощупать, парни тоже строили глазки, но сохраняли некоторую дистанцию. Оливер не слишком дружил с ребятами из сборной, он был единственным представителем «Паддлмира», поэтому не боялся, что кто-то обидится на его отсутствие.       Переодевшись в более магловскую одежду, Оливер выскользнул из номера и спустился по пожарной лестнице, чтобы не столкнуться с менеджером или каким-нибудь излишне любопытным фанатом.       В этом году чемпионат проводили во Франции, на острове Корсика. Он был раза в два меньше Уэльса, тёплым и, на первый взгляд, уютным. Оливер редко интересовался странами-организаторами, но почему-то в этот раз решил немного погрузиться в культуру.       Как он быстро выяснил, маги здесь жили гораздо теснее с маглами, чем привыкли в Великобритании. Встречные прохожие провожали его любопытными взглядами, но вряд ли узнавали мировую знаменитость из-за простенькой одежды и широкополой шляпы, которая закрывала половину его лица.       Оливер заглянул в первый попавшийся приличный бар.       – Bonjour, – сумел выдавить он девушке за стойкой и, не зная, что ещё сказать, ткнул наугад в меню.       Через пару минут перед ним поставили вычурный розовый коктейль, а рядом положили аккуратную бумажку с ценой. Напиток оказался очень даже не плох, несмотря на странный цвет. Похоже, в состав входил морс или что-то вроде того. Кивнув девушке, Оливер отсел подальше от гудящей толпы с единственным желанием: спокойно насладиться алкоголем и ненадолго забыть о своей грядущей игре.       За два часа он заказал ещё три коктейля и какие-то мясные закуски. На улице стемнело, и молодёжи в баре стало больше. Девушка за стойкой едва успевала подавать напитки, поэтому ей на помощь пришёл плотно сложенный повар. Он носил чёрный фартук поверх рубашки с короткими рукавами, ловко управлялся с подносом и, кажется, объяснялся с кем-то по-английски.       Оливер следил за мужчиной, тот был не сильно старше его, может, лет на пять-десять. В магическом мире это ничего не значило, а для разовой ночи – тем более. Барменша звала его Финн, что, к сожалению, ничего не говорило о его происхождении.       Однако очень скоро это перестало быть секретом для Оливера.       Финн подошёл к нему забрать пустую тарелку и потянулся за ней левой рукой. Оливер никогда бы не забыл, как выглядит Метка. Он повидал их слишком много, и в небе, и на предплечьях трупов, чтобы забыть.       Повар вздрогнул, уловив во взгляде Оливера вспышку понимания.       – Plus d'en-cas? – спросил он немного нервно.       Оливер поднял глаза с обнажённой руки мужчины, где тускло темнело клеймо Волдеморта, ни на дюйм не потерявшее своего уродства за прошедшие годы.       – Простите?       – Ещё закуски? – повторил повар чуть спокойнее.       Секунду подумав, Оливер кивнул.       Когда через десять минут мясную нарезку ему подала барменша, он не сдержал любопытства.       – Давно он здесь работает?       – Финн? – уточнила девушка и мягко улыбнулась. – Хозяин ба’а мой papa, и он знает Финна уже десять лет. Почему вы сп’ашиваете?       – Ходили в одну школу, – улыбнулся в ответ Оливер. Он повернул голову в сторону зала, и его взгляд мгновенно нашёл внушительную фигуру Финна.       Бывший Пожиратель Смерти был отлично сложен и явно держал своё массивное тело в тонусе, Оливер знал толк в естественной красоте мышц. Его лицо было ему не знакомо, как и имя. Это казалось хорошим знаком.       Барменша истолковала его интерес по-своему.       – У Финна много поклонниц, – прошептала она заговорщически. – Но его не волнуют femmes.       Оливер заказал ещё один коктейль и склонился над барной стойкой.       Почему она подумала, что мужчина привлёк его в этом плане? И привлёк ли?       Ещё раз скользнув взглядом по внушительной фигуре, высокой и широкоплечей, Оливер вздохнул. Градус в крови повысился до того уровня, когда он действительно мог бы кого-то подцепить. Должен ли он был попытать счастья с волшебником, прошлое которого хранило кучу тёмных секретов?       Пока Оливер размышлял о расплывчатых планах на остаток вечера, девушка затолкала Финна за стойку, а сама, отобрав его фартук, сбежала на кухню.       Оливер без стеснения уставился на раскрытый ворот рубашки мужчины, ниже которого угадывались очертания мускулистой груди. Пожалуй, этот вид обеспечил барменшу лишними чаевыми.       – Можно тебя угостить? – окликнул Оливер Финна, когда тот наливал старику неподалёку.       Мужчина вскинул брови и с опаской покосился на Оливера.       – Мадемуазель намекнула, что ты не возражаешь против знакомств. Останови меня, пожалуйста, если я не так понял, – Оливер с лёгкой усмешкой вскинул руки. Он видел, как Финн напрягся.       Опомнившись, повар ловким движением поставил перед Оливером две стопки и наполнил их чем-то явно крепким.       – Тогда за знакомство, – Финн поднял первую стопку.       Оливер задел её своим стаканом с розовым коктейлем.       – Оливер, – произнёс он.       – Торфинн, – ответил Финн, и в его глазах появился намёк на улыбку.       – Я никогда не был на Корсике, так что не отказался бы от экскурсии, – прямо заявил Оливер. Он довольно устал после перемещения международным порт-ключом, но планировал выдержать вечер до конца. – Я остановился в паре кварталов отсюда.       Финн хмыкнул и ненадолго отвлёкся на молодую пару.       – Не советую гулять здесь ночью, – бросил он, когда вернулся к Оливеру. – Ты приехал на матч?       – Типа того, – ухмыльнулся Оливер совершенно бесстыдно. – Я бы не возражал и против утренней экскурсии.       – В утреннюю экскурсию входит завтрак?       – Безусловно.       Оливер позволил себе немного похабных ноток в голосе, и, похоже, это только подстегнуло Финна. На его гладко выбритых щеках появился едва заметный румянец.       – Я заканчиваю через полчаса, – тихо сообщил он прежде, чем уступить место молодой барменше.       Проведя следующие полчаса в мирном ожидании, Оливер ничуть не пожалел о том, что заглянул именно в этот бар, один из десятка других. Он надеялся, что остаток дня пройдёт не хуже.       Финн оказался смешливым и говорливым парнем, он указывал на дома и машины, мимо которых они проходили, и рассказывал забавные истории об их владельцах. Оливер от души веселился, и в какой-то момент он оступился в приступе смеха и нарушил личное пространство нового знакомого. Финн, похоже, был совсем не против. Он властно закинул руку на плечи Оливера и повёл его мимо красивого журчащего фонтана, вокруг которого собралось множество молодых людей.       Прогулка не продлилась долго. Близость быстро начала причинять пьянящий дискомфорт.       Поднимались в номер они в лифте, потому что тратить время на лестницы казалось преступлением. Финн вжал Оливера в угол и, недвусмысленно сминая крупными ладонями его ягодицы, дразняще покусывал шею.       В номер они ввалились уже тяжело дыша и размахивая руками в попытках избавиться от мешающей одежды.       Оливер первым сорвал с себя верх и потому переключился на пуговицы на рубашке Финна. Тот поражённо втянул носом воздух, когда перед Оливером предстал обнажённый торс. Мощный, в меру волосатый и испещрённый паутиной белёсых шрамов.       К сожалению, Оливер хорошо знал, какое заклинание оставляло такие следы. Не желая смущать партнёра ещё больше, он сомкнул губы на одном из сосков. Через секунду Финн издал слабый стон.       Это было начало.       Оливер во всю использовал свой язык, чтобы расслабить Финна перед предстоящим процессом. Ему казалось, что у мужчины давно никого не было, и Оливер не хотел портить впечатление своими слишком очевидными реакциями на Метку или шрамы.       Когда Финн навис над распростёртым на животе Оливере, он тоже увидел то, что Оливер не любил показывать никому, даже товарищам из «Паддлмира».       Тёплые руки Финна прошлись по старым рубцам, ласково обвели их пальцами и опустились на бёдра.       Через минуту в голове Оливера не осталось никаких лишних мыслей.       Заснули они нескоро и вполне довольные произошедшим.       Следующий день обещал быть приятным. Оливер, как и обещал, заказал завтрак в номер, а потом Финн поводил его по городу, и прогулка завершилась на полупустом пляже. Они нашли приятное место в тени деревьев и устроились там, наблюдая за волнами.       – Хочешь посмотреть игру? – спросил Оливер, поглаживая кривоватые костяшки пальцев Финна. Как он выяснил ночью, тот обладал взрывным темпераментом.       – Давно не следил за квиддичем, – с долей грусти признался Финн. – Кто против наших?       – Венгрия. У них команда из молодых целеустремлённых игроков, они полагаются на скорость и хитрые трюки, а на стороне британцев – опыт и далеко идущая стратегия, – с мечтательной улыбкой ответил Оливер.       – А ты… любишь квиддич, не так ли? – усмехнулся Финн.       – Я им живу!       Дальше разговор плавно перешёл к другим темам, и через час Оливеру пришлось попрощаться с Финном, которого ждала работа в баре. Они договорились встретиться следующим утром в фойе отеля, чтобы вместе отправиться на стадион. Больших усилий Оливеру стоило убедить Финна согласиться посетить матч, ни разу не проговорившись, что он сам выйдет на поле.       Самый ответственный день лета наступил резко. Оливер подскочил на постели, когда прозвенел будильник. Он спустился к менеджеру, чтобы напомнить ему о своём госте, а затем вернулся в номер переодеться.       Финн, к облегчению Оливера, ждал внизу и был одет в льняную рубаху с длинным рукавом, которая скрывала его Метку. Как он протиснулся в гостиницу мимо папарацци и толпы фанатов, Оливер не представлял, но был сказочно рад встрече. Если бы не мерзавцы-журналисты, он бы не постеснялся поцеловать Финна прямо перед всеми. Вместо этого Оливер опустил на голову Финна свою широкополую шляпу и подмигнул.       – Не передумал? – спросил он, и его голос дрогнул в самом конце. Почему-то желание мужчины посетить матч действительно много значило для него.       – Уверен, ты мог бы привести аргументы, если бы мы были наедине, – не скрывая волнения, пробормотал Финн. Он озирался по сторонам и старался избегать пристальных взглядов товарищей Оливера по команде и фотографов.       Их усадили в небольшой автобус и довезли до служебного входа на стадион. Финн с любопытством осматривался вокруг, пока Оливер объяснял ему кое-что о технике безопасности на трибунах. Как спутнику Оливера, Финну досталось место в ложе рядом другими родственниками или друзьями членов сборной. Оливер надеялся, что среди них не будет никаких старых знакомых Финна, которых бы обеспокоило соседство с бывшим Пожирателем Смерти.       – Удачи, Оливер, – одними губами проговорил Финн, когда пришло время расстаться.       Оливер украл у него короткий поцелуй и спустился в раздевалку, где, естественно, уже во всю обсуждали его нового друга. Охотник Ангус Кэмпбелл отпустил особенно пикантный комментарий, за что был удостоен слабого пинка от капитана команды. Перед выходом игроки вернули серьёзный настрой и пожелали друг другу попутного ветра.       Оливер печально улыбнулся и шагнул на поле, полный уверенности в завтрашнем дне. Эра квиддича для него подходила к концу, но его жизнь не была закончена. Он верил в своих товарищей и был полон решимости показать высший класс, чтобы после окончания матча упасть в горячие объятия Финна и затащить его в расслабляющую ванну. Оливер не загадывал наперёд, однако он был уверен: если у них всё станет серьёзно, он останется на Корсике и даже выучит чёртов французский. Но перед этим он должен был отбить как можно больше мячей, чтобы обеспечить своей команде отрыв.       Ради этого стоило выложиться.
Примечания:
25 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)