Мерцающий светлячок в цветах сакуры

R
Заморожен
198
1
автор
Фэндом:
Размер:
110 страниц, 33 895 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 68 Отзывы 57 В сборник

Глава 4. Нарастающий ветер

Настройки
Распрощались мы быстрее, чем, возможно, хотелось — охранница осторожно напомнила о том, что отец просил меня вернутся домой до заката солнца. А дни все еще короткие, дорога неблизкая, и поэтому нам лучше уйти пораньше. Кадзуху это, кажется, ничуть не удивило — он только попросил меня писать ему письма, если вдруг что. А я согласилась, делая при этом вид, что, вообще-то так и собиралась сделать. Что было в корне противоположно моему настоящему решению, конечно… Да мне бы хоть читать нормально научиться, что уж говорить о том, чтобы писать. Пока мы с охранницей шли домой, я невольно задумалась о своей дальнейшей жизни в этом мире. И, к сожалению, не в самом хорошем ключе. А плохие мысли для меня — лавина. Самая настоящая волна, от которой просто невозможно убежать и которую никак не остановить. Если попал под нее — пиши пропало. Случайно начала думать одну плохую мысль, а находится другая, третья, четвертая… Потом к ней присоединяется еще одна — навязчиво шепчущая о том, что ты очень сильно устала от всего плохого, что есть в твоей жизни. И не пора ли уже покончить с этим самым удобным из имеющихся у тебя множества способов?.. ... Я сильно зажмурилась, прогнав эти мысли как можно дальше. У меня есть много чего хорошего, даже в этом мире, а дальше будет только больше! Дома меня ждала уже полюбившаяся мне вышивка, альбом для рисования, настольные игры, практика письма и чтения при помощи книг со сказками нашей страны — Инадзумы — да и в целом разнообразные попытки узнать получше этот новый, интересный мир! Но все это совершенно не убирает мое постоянное желание бросить все и просто посидеть в интернете. Посмотреть аниме, почитать мангу… Ух… Как же сильно я скучаю по всем благам современности… Но это же не будет продолжаться всегда, верно? Со временем я обязательно вольюсь в жизнь людей этого полусовременного мира! По пути домой я настолько воодушевилась этой мыслью, что отец, только завидев меня, тут же нагрузил дополнительным заданием в виде прочтения книги с теорией по ведению боя. — А то ты такая счастливая, что аж страшно становится, — пояснил отец. — Вот, используй свое хорошее настроение на легкость в изучении полезного дела. Кажется, отдохнуть мне сегодня не светит… . . . День приема у Комиссии Ясиро наступил слишком быстро. Сам прием был назначен на вечер, но собираться мы начали с раннего утра. Ночью я плохо спала из-за тревожных мыслей, поэтому, когда утром меня разбудили на несколько часов раньше положенного, я была, мягко говоря, невыспавшейся. Не успела я толком проморгаться, как служанки уже потащили меня принимать ванну и делать целую кучу разных процедур. К счастью, мое активное участие во всем этом не требовалось, так что я, наверное, даже умудрилась заснуть на несколько минут. А когда, наконец, окончательно проснулась, то просто обомлела. В моей комнате было около десятка слуг. Неужели все слуги поместья пришли?! — Госпожа, сейчас не закрывайте глаза… Простите, я понимаю, что мы разбудили вас ни свет ни заря, но так надо, — тихо сказала одна из служанок рядом со мной. — Нам нужно будет чуть больше косметики чтобы замаскировать синяки под глазами, — ответила ей другая. — А… Одежду еще не принесли? — Еще нет, но уже скоро. Там что-то случилось, кажется. — Им бы поспешить, — фыркнула женщина. — Нам же отдавали приказ привести госпожу в порядок как можно быстрее! — Мы и так подняли ее раньше обычного! Пожалей ее! — Ваш отец сказал, что это очень важный прием, и поэтому мы готовимся заранее, — тихо пояснила другая служанка, склонившись надо мной. — И это ведь ваш первый прием за такое долгое время! А еще... еще там будет решаться вопрос, о котором ваш отец долго догов- — Мэй, где твои манеры?! Охх, прошу прощения, госпожа, она у нас новенькая, и еще не знает, когда молчать, и когда говорить… Шумно-то как… От непривычно большого количества прислуги рядом мне становится немного не по себе. С одной стороны оно и понятно — в этом мире нет современных приспособлений, и все это приходится делать вручную. Тяжело нашим слугам приходится… Единственное, чем я сейчас могу им помочь — это не мешать. Уж эту малость я сделать могу, правда? А вот с выбором одежды уже требовалось мое самое активное участие. — Что насчет этого наряда?! — издалека крикнула служанка, направляясь к нам. — Ты что это ей подсовываешь?! — возмущенно произносит другая женщина, вырывая из рук своей коллеги белоснежное кимоно. — Оно же ей совсем не нужно! Постыдилась бы хоть. — Простите! Я просто подумала… — Ты как раз и не думала, — буркнула другая служанка рядом. — Так, а ну-ка иди отсюда на кухню, ты там полезнее будешь, там рук вечно не хватает. Бегом! Совсем еще юная девушка — наверное, не намного старше меня самой — в спешке выбежала из комнаты. А я задумалась. Раньше белое кимоно, насколько я знаю, надевали только на свадьбу… А ведь в том мире меня чуть было не поженили против моей воли. И это в современном, цивилизованном месте. А что со мной может произойти тут — в незнакомом для меня полусовременном мире? Вдруг здесь до сих пор существуют те ужасающие обычаи устраивать помолвки для еще даже не родившихся детей? А ведь я уже далеко не в столь юном возрасте… — Ну неужели, — служанка, которая боролась со своей коллегой за мою одежду, наконец-то шла ко мне не с пустыми руками. — Вот, примерьте, госпожа. Это было необычное кимоно нежно-персикового цвета с изображением сакуры и едва заметных маленьких розовых цветков. Пояс ярко-оранжевый с витиеватыми белыми узорами, а вот рукава с такими же узорами как-то немного смущают меня своей длиной… Этот наряд очень похож на фурисодэ. Какое совпадение, только что ведь об этом думала… Ладно, надеюсь, что это просто совпадение. Не нужно сейчас надумывать лишнего — и без того причин для тревоги достаточно. Украшения мы подбирали под цвет одежды, но больше всего мне понравилась розовая подвеска с небольшим цветком. И вот, сборы наконец закончились. Я мельком взглянула в окно — солнце уже клонилось к закату. Время пролетело так незаметно! Поблагодарив слуг, я вышла из комнаты под искренние пожелания удачи от них. — Вы такая красивая, госпожа. Возле двери я встретила ту же служанку, что когда-то сопровождала меня на встречу с Аято. Кажется, среди остальных она была главной — ну или одной из старших, как минимум. — Спасибо, — легко улыбнулась я. — Ваш отец уже ожидает вас, так что нам нужно поспешить. Пойдемте. И снова мне предстоял путь по этому длинному коридору с серыми стенами. В этот раз было не так страшно, как перед встречей с Аято, и я шла ровно, не спотыкаясь и не отставая от служанки. С отцом мы встретились возле самого выхода, и так, в сопровождении охраны, отправились в путь. . . . Насколько я знала, прием будет проходить не в поместье Камисато, а в одном из зданий города Инадзумы. То есть достаточно далеко от нашего дома, поэтому вышли мы рано. Созерцание прекрасных видов природы вокруг немного успокоило мои тревожные мысли. В моем родном городе таких красивых мест уже не сыщешь — повсюду бетонные джунгли, как их любила называть Хоши. Хотя город Инадзума тоже достаточно большой для своего времени. И красивый. С Токио, конечно, не сравнить, но и здесь есть свое очарование. И что самое главное — в нем тоже ощущается жизнь. Даже в столь позднее время центральная улица была оживленным местом, а перед нами время от времени пробегали дети, играющие в догонялки. Некоторые родители, завидев нас издалека, слегка тормозили своих малышей, но самим детям было немного не до остановки. А я улыбалась этому милому зрелищу, потому что дети совсем нас не боялись. Отец, к моему огромному сожалению, молчал всю дорогу до места проведения приема, и только на самом входе в нужное нам здание сказал: — Не опозорь свой клан, Хотару. А я до последнего надеялась на какие-то наставления от тебя. Значит, придется действовать по ситуации… Надеюсь, мои знания из того мира хоть как-то помогут. — Разумеется, отец, — как можно спокойнее отвечаю я. — И в мыслях не было. Мужчина в ответ на это только одобрительно кивнул мне, после чего переступил порог дома. Начинается… Внутри уже была целая толпа людей — но мы, к счастью, не пришли последними. Этот вывод я сделала, наблюдая за реакцией отца — его лицо оставалось совершенно непроницаемым. Ну еще бы он позволил себе опоздать. Это же мой отец — до невозможного ответственный человек. — Приветствую вас на приеме комиссии Ясиро, господин Митсэру Нарадзаки, — из-за спины отца я услышала голос Аяки, звучавший непривычно официально. — Надеюсь, что вас здесь все устраивает. Если возникнут какие-то неудобства — не стесняйтесь говорить об этом. — Благодарю вас за беспокойство и за приглашение на прием. Для нас это большая честь… Даже из-за спины я увидела, как мой отец поклонился Аяке чуть ниже, чем я ожидала. Я удивилась — да кто вообще по статусу мой отец? И, что не менее важно — кем является Аяка? Все-таки при первой встрече она определенно показалась мне гораздо младше своего возраста… Иначе бы ей просто не позволили провести такой важный прием. — Приветствую госпожу Камисато, — я тоже кланяюсь ей, и даже ниже, чем мой отец. Дружеские отношения тоже заставляют тебя соблюдать определенную церемонию приветствия на официальных мероприятиях. Так было и в том мире. — О, Хотару... Ох, то есть, леди Хотару, — Аяка слабо улыбается мне, а ее голос снова звучит так же, как и в нашу первую встречу. — Я уж думала, что ваш отец не примет приглашение на наш прием. — Что вы. Не принять его было бы оскорблением с нашей стороны. Улыбка Аяки стала немного ярче. — Ты так сильно стараешься соблюдать этикет, что я на секунду даже не узнала тебя, — тихо хихикнула она. — Знаешь, это ведь мой первый прием в качестве хозяйки вечера. И я рада, что твой отец все-таки позволил тебе прийти на него... Ответить я не успела — в помещение зашли новые гости, поэтому Аяка, быстро попрощавшись со мной, пошла встречать их. А я, немного постояв на одном месте, пошла разыскивать отца… — О, вот она где. Хотару! …но по пути к нему встретила одну из своих сестер. — Хоманэ, — с улыбкой произнесла я, — мы так давно не виделись! Длинные русые волосы, высокий рост, зеленые глаза с немного хитроватым взглядом и безупречная манера поведения. Люди в моем мире часто называли Хоманэ «ходячий идеал». Там она считалась главной наследницей компании отца — и полностью соответствовала этому званию. Сестра была лучшей во всем — в ведении бизнеса, в учебе (когда была помладше), в отношении к работникам… Мне даже казалось, что в целом мире для нее нет ничего невозможного. И разница в возрасте у нас с ней целых пятнадцать лет… Из-за этого мне было трудновато общаться с ней, но я все равно любила ее, как сестру. Да и она всегда баловала меня — иногда даже сверх меры. — Рада наконец-то видеть тебя на приемах. Как дела с учебой? Отец не ругается? — Ну ты же его знаешь, — неопределенно киваю я, — но я стараюсь изо всех сил, это могу наверняка сказать… О, кстати, а где Ходзоми? — Надеюсь, что не опаздывает, — фыркает сестра. — Дурная привычка, где она вообще ее подцепила? Так ладно еще в других случаях, но опоздать на прием от Комиссии Ясиро? Когда тебя сам глава лично пригласил? Так и знала, что стоило зайти за ней… Ура, какие-то вещи не меняются даже в этом мире! На самом деле сомнительный повод для радости — репутация Ходзоми действительно может пострадать из-за сильного опоздания на такой важный прием. Она всегда была немного рассеянной, но это ведь уже ни в какие рамки… — Кстати, тебе тоже не стоит тут с одной мной общаться. Иди вон хоть к отцу, попроси его познакомить тебя с кем-нибудь. Тебе же пятнадцать лет, как-никак скоро и дело какое-то важное получать будешь. Мда уж, Хоманэ права. Нужно найти отца и заодно разузнать побольше о статусе нашей семьи в этом мире. К слову… Получается, что мне пятнадцать лет. Не так уж и мало — я думала мне где-то двенадцать. Отца я нашла быстро, но подошла к нему только когда он закончил разговор с незнакомым мне (но явно важным) человеком. — Хотару, ты чего это делаешь? — удивленно зашептал мой отец, завидев меня идущей прямо за ним. — Разве тебе не нужно поговорить со своими, ну, друзьями? Их родители здесь, так что и они наверняка пришли вместе с ними. Я нервно улыбнулась. — Я… Я решила в этот раз сопровождать вас, отец. Мне ведь тоже нужно налаживать связи в обществе и знакомиться с новыми людьми… Руки начали мелко дрожать, и я глубоко вздохнула, чтобы поскорей успокоиться. Все будет хорошо. В крайнем случае, отец отругает меня дома — при людях он этого делать не будет. А там мне уже не придется бояться за свою репутацию. — Очень умная мысль, — медленно произносит отец. — Давно пора, если честно… Но я не готовил тебя к этому, так что не сегодня, ладно? Дома мы с тобой обязательно поговорим на эту тему. — Как скажете, отец, — я слегка наклонила голову и отошла подальше. Только спустя некоторое время я поняла, что слишком поспешила с выполнением просьбы сестры. Это в моем мире у меня не было проблем с тем, чтобы поддержать тему для разговора, связанную с бизнесом отца, а здесь? Здесь я даже не знаю, кем он работает! Ну есть догадки, что каким-то серьезным военачальником, но этого явно мало! Глупый и опрометчивый поступок… Вот как бы я сейчас выкручивалась, если бы отец выполнил мою просьбу? Да никак. И это был бы просто невыносимый позор. Посмотрев по сторонам, я невольно выцепила из толпы светло-голубые волосы Аяки. Она перемещалась по залу настолько быстро, что я даже не успевала запомнить людей, с которыми она разговаривала. Кажется, зря Аяка переживала насчет того, что у нее ничего не получится. Она более чем прекрасно справляется для своего первого раза. Мысленно пожелав ей удачи, я немного продвинулась вперед, продолжая смотреть по сторонам, дабы не врезаться в какого-нибудь высокопоставленного чиновника. Если я случайно встречу коллегу отца, который меня так же случайно узнает, то несдобровать мне. И вообще… Судя по тому, как я сейчас нервничаю, мне до сенсорной перегрузки как рукой подать. Нужно найти более-менее тихое место и немного успокоиться, иначе я и двух слов потом связать не смогу. Вон, у той стены народу меньше всего — значит, пойду туда. Вряд ли отец хватится меня в ближайшее время, да и… — Хотару, постой. На мое плечо внезапно легла чья-то рука. — А?.. Неосознанно вздрагиваю, медленно оборачиваюсь и замечаю за собой высокого парня с голубыми волосами. И пронзительным взглядом, который тяжело спутать с чьим-то другим… Это Аято. Да твою же мать. Как не вовремя-то… — Нам нужно поговорить. И желательно не здесь, где нас могут увидеть или услышать, — со своей привычной легкой усмешкой произнес он. Взгляд, выражение лица, интонация голоса… Все это буквально сигнализирует мне об опасности, исходящей от Аято. — Меня может хватиться отец, — сквозь силу улыбнулась я. — Мне бы не хотелось его беспокоить… — Не волнуйся, я лично попросил у него разрешения на разговор с тобой. Вот и гадай теперь — соврал или нет… — Это же ненадолго, правда? Я так и не поговорила с Ходзоми, а мы- — Ты все успеешь. Пойдем. И опять этот ледяной тон голоса. Жуть. Кажется, выбора у меня не остается — кроме как пойти с Аято, конечно — поэтому я, едва сдержав тяжелый вздох, молча направилась за ним. Интересно, какой же разговор мне сейчас предстоит… Стоит морально подготовиться к тому, что вопросы, которые сейчас задаст мне Аято, могут оказаться посложнее тех, что были на нашей первой встрече. Место, куда мы отошли, оказалось небольшим и безлюдным коридором. А атмосфера стала еще более гнетущей… Я даже поймала себя на том, что начала вспоминать приемы для самообороны — просто на всякий случай! Аято стоял ко мне спиной, а лицом к месту, откуда мы только что пришли. — Итак… Твой отец уже упоминал, что хочет выдать тебя замуж? — произнес он, поворачиваясь ко мне. Я неосознанно попятилась назад, напрочь забывая о том, что мне нужно скрывать свои эмоции, и особенно — страх. Даже в этом мире мне предстоит помолвка, на которую я не смогу повлиять?.. Так тогда зачем боги перенесли меня сюда?! — Так я и думал. К сожалению, мои планы побега быстро прервали — я в одно мгновение оказалась прижата к стене, пусть и несильно, но все же прикладываясь головой о деревянную стену. Больно. — Твоя реакция только что подтвердила мою догадку, — едва слышно, но достаточно строго произнес Аято, не сводя с меня взгляда. — Еще месяц назад ты с восторгом рассказывала мне о возможной помолвке, а сейчас удивляешься. И даже пугаешься, надо же… Его ледяные глаза смотрят на меня с непривычной даже для меня строгостью. А я не могу отвести от них взгляда, будто зачарованная. — Так что? Скажешь что-нибудь в свое оправдание, или нет? Учти — я не буду тратить на тебя слишком много времени, так что поспеши, иначе я все решу сам. Я нервно выдохнула. Под этим пристальным взглядом мне нужно придумать самое правдоподобное оправдание тому, что я забыла о собственной помолвке. Что само по себе, кстати, просто ужасно! Бежала от замужества в том мире, а в итоге столкнулась с ним даже здесь! Это вообще что такое, а? К тому же, что тут можно выдумать, если очевидно, что Аято уже все понял? И что же мне делать?..
198 Нравится 68 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (7)