Издание oбновленное, с пояснениями (ridiculous future bullshit-14)

Перевод
R
Завершён
108
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 283 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 1 Отзывы 21 В сборник

(=^・ェ・^=)

Настройки
У всех на слуху, во многих странах, по всему миру. Тема шуток комедийных актеров, основной хэштег социальных сетей и, похоже, печатная версия продается так же быстро, как и публикуется, несмотря на скучный заголовок. Вэй Усянь случайно прогуливается мимо книжного, как раз когда распаковывают новую партию, и заворачивает купить, потому что он запомнил это из какой-то телевизионной передачи и ему любопытно. Листает в такси по пути домой. — О, у вас она есть? — таксист. — Жена говорит о ней не умолкая. Купила мне электронку и сказала, пока я не прочитаю, секса не будет. — Похоже, вам лучше взяться за чтение, — говорит Вэй Усянь рассеянно. Книга… знакома. Прерывается, натыкаясь на диаграмму, определенно уже попадавшуюся на глаза. — Какого хуя?! — произносит он вслух. — Ага, я того же мнения, — прилетает со стороны таксиста. — С каких пор секс надо изучать по книжкам? — О, эту вы однозначно должны прочитать, — твердо говорит Вэй Усянь. — Написавший ее является экспертом. — Там же нет имени автора, — замечает таксист. — Это мой муж, — говорит Вэй Усянь. — Спасибо, я выйду здесь. — Он дает таксисту солидные чаевые как извинение за краткость поездки. Это слишком долго. Вэй Усянь выхватывает меч из кармана и летит напрямик. Темно, люди решат, он НЛО или что-то эдакое. --- — Вэй Ин. Лань Чжань сидит на полу, с важным видом покачивая игрушкой перед их новым подопечным котенком. Вэй Усянь тверд сердцем, он не свернет с избранного пути. (Любовь Лань Чжаня к маленьким, пушистым, беззащитным созданиям охватывает не только кроликов, но они редко могут уделять питомцам достаточно времени, чтобы оставить их у себя. Так что временная опека, пока подыскивают постоянных хозяев, — компромисс, удерживающий и Лань Чжаня, и А-Юаня от умоляющих взглядов в его сторону. В схеме имеется лишь одна прореха, досадный побочный эффект, — ошеломляющая, сокрушительная и убийственная милота, сопровождающая подобные зрелища, опасна для благополучия Вэй Усяня. Его сердца.) — Лань Чжань, ты знал об этом? — требовательно спрашивает Вэй Усянь, демонстрируя книгу. Простая белая обложка. Выбор шрифта довольно приятный, но название оттиснуто чеканным черным:

«Исчерпывающее обучающее пособие по сексуальной активности и взаимоотношениям. Обновленное издание, с примечаниями.»

По крайней мере, часть содержания — это руководство по сексу, начавшееся как заметки Лань Чжаня во время беседы с госпожой Юй, которые он после доработал и скопировал для Сяо Синчэня и Сун Цзычэня, а затем и для Цзинь Сюаньюя и Сюэ Чэнмэя. Но теперь это книга толщиной больше двух с половиной сантиметров, выходящая на ста семидесяти восьми языках. Лань Чжань утвердительно угукает и возвращает свое внимание котенку. — Лань Чжань! — пытается не сорваться в крик Вэй Усянь. — Часть из этого написана тобой! — Нет, — говорит Лань Чжань, не поднимая глаз. Котенок забросил игрушку и атаковал напрямую руку Лань Чжаня, обхватив его ладонь своими крошечными лапками и яростно грызя его палец, и это просто нестерпимо, но Вэй Усянь силен, Вэй Усянь Старейшина Илина, он может противостоять этому. — Что значит «нет»? — требует он ответа. Микроскопическое, почти незаметное фырканье. — Почти все это написано мной, — говорит Лань Чжань, а затем следует заминка. — Вэнь Цин помогала мне в сопоставительном обсуждении анатомических различий у людей, не являющихся цисгендерными мужчинами. Вэй Усянь резко опускается на их, к счастью, удобный диван. — Вэнь Цин помогала тебе в написании твоей книги о сексе. — Вэй Ин, — с упреком произносит Лань Чжань. — Мы не одни. — Кто здесь? — Вэй Усянь не заметил признаков чьего-то присутствия, а Сычжуй сейчас в Германии или где-то еще. — Мистер Паркл здесь, — решительно заявляет Лань Чжань. — Лань Чжань, котенку безразлично, разговариваем ли мы о сексе, — парирует Вэй Усянь. — Котенку будет плевать, даже если я повалю тебя и ммпф… — Вэй Ин, — Лань Чжань повергнут в ужас. Вэй Усянь закатывает глаза к небу, но кивает в знак согласия, и заклинание молчания исчезает. — Мы обсудим это, Лань Чжань, — говорит он. — Если ты и дальше будешь так себя вести, разыщи меня, когда котенок уснет. --- Он оставляет Лань Чжаня с глупым котенком и уходит туда, где не сможет их увидеть и тем самым позволить натиску милоты снизить градус своего возмущения. Он продолжает читать книгу. Он пропускает главу о сексе, потому что ему предстоит спор с Лань Чжанем, а если отвлечься на мысли о сексе с Лань Чжанем, он забудет о споре и вместо этого займется сексом. И большая часть книги совсем не о сексе. На самом деле она об отношениях. Вообще-то это дельные советы, думает Вэй Усянь. С чем-то из этого сталкивались они с Лань Чжанем, но лишь с малой частью, и ему действительно интересно, откуда все это взялось и почему Лань Чжань ему не рассказал. Он читает. --- Появляющиеся в вашей жизни люди неминуемо повлияют на ваши поступки, решения и мысли. Это в порядке вещей. Спросите себя, делает ли взаимодействие с этим человеком лучше вас самого. Нравитесь ли вы сами себе в их присутствии либо когда вы о них думаете? Дорожите теми, кто воодушевляет вас становиться лучшей версией себя самого. --- Хороший партнер никогда не будет причиной того, что вы усомнитесь в своей значимости как личности. Вы ценны. Если у вас появляются негативные мысли в отношении себя, задайтесь вопросом об их происхождении. Если необходимо, обсудите со своим партнером модели поведения, вызывающие у вас негативные мысли. Стоящий партнер будет искать вместе с вами решение, при котором вы оба будете удовлетворены. --- Взаимоотношения нуждаются в диалоге и осознанном принятии во внимание потребностей партнера. Это часто именуют «работой». Прилагайте старания только к тем, кто вам подходит. Несовместимость существует. --- Любовь к кому-то не влечет за собой долгов. --- Проявления любви не влекут за собой долгов. --- Доброта не влечет за собой долгов. Одаривайте непринужденно. Если вы ожидаете чего-то взамен, это сделка, а не проявление доброты, а сделки нужно совершать только с ведома и согласия обеих сторон. --- Немного суховато, поэтому он удивлен тем, насколько хорошо такая книга продается, но беглый взгляд, брошенный в такси на раздел о сексе, навел на мысль, что некоторые фрагменты этой книги должны бы воспламенить бумагу. В конце концов, входит Лань Чжань, выглядящий крайне взбудораженным. — Мистер Паркл спит, — говорит он. — Лань Чжань, — зовет Вэй Усянь. — Что это? — Это книга, — отвечает Лань Чжань, и Вэй Усянь взыскательно смотрит на него. — Лань Чжань, если ты намерен отвечать на мои вопросы формально, мы проспорим всю ночь. Лань Чжань фыркает почти неслышно и упирается взглядом в пол. — Это сборник руководств по сексуальной технике и советов в области отношений. — Где ты набрался такого обширного опыта в… в проблемах взаимоотношений? Разве у нас было что-то подобное? Или… я имею в виду, я… — Нет! — резко перебивает Лань Чжань. — Я выявил закономерности в затруднениях, с которыми сталкиваются люди, ищущие совета по вопросам взаимоотношений в интернете. Вэй Усянь моргает. — Интернет. — Мгм. — Лань Чжань, ты давал советы об отношениях в интернете? — Мгм. — Почему? — «Как?» и «Кто тебе помогал?» остается на потом. Лань Чжань наконец-то встречается с ним взглядом. — Несчастливых людей много, — произносит он с мягкой горечью. — Мы счастливы. Любовь к Вэй Ину наполняет меня радостью уже многие годы. Я желаю помочь другим узнать радость. Но их слишком много, чтобы помогать каждому по отдельности. — Это… невероятно мило, Лань Чжань, — говорит Вэй Усянь, потому что это правда. — Но почему ты включил в книгу свое… руководство по сексу? Лицо Лань Чжаня полно мучительного сожаления. — Люди много говорят о сексе. В интернете и при личной встрече. Вполне очевидно, что большинство из них занимаются сексом с высокой частотой, хотя у них это очень, очень плохо получается. — Они не умеют по-другому, Лань Чжань. У нас за плечами больше тысячелетия практики. У Лань Чжаня появляется этот очаровательный излом брови, означающий, что он хмурится. — Я помню наш первый раз. Было лучше. Мы получили должные наставления. А теперь они будут доступны и другим людям. — Лань Чжань… — начинает Вэй Усянь, но совершает ошибку, снова взглянув на книгу, которую вертел в руках во время разговора, а она неожиданно решила открыться на странице с диаграммой. Кажется, в последний раз они применяли ее около тридцати лет назад, и он вдруг недоумевает, почему. — Лань Чжань, как насчет сделки? Я прощу тебе, что ты умалчивал об этом, если… — он протягивает книгу. Глаза Лань Чжаня темнеют, по губам скользит легкий намек на ухмылку. — Согласен.
108 Нравится 1 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (1)