Суини Тодд, цирюльник с Флит стрит

PG-13
Завершён
2
Размер:
6 страниц, 3 186 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Суини Тодд, цирюльник с Флит стрит

Настройки
Жил на свете один цирюльник. Он был молод и красив, наивен и добр, талантлив и очарователен. Он был самым искусным брадобреем. Лучше и чище всех он брил бороды любой длины, от посетителей не было отбоя. Его звали Бенджамин Баркер. И была у него жена, её звали Люси. Она была воспитанной девушкой, умной и прекрасной. И настолько красива, что все вокруг смотрели на неё с нескрываемым восхищением и не в силах были отвести от неё взгляд. У Бенджамина и Люси была прелестная маленькая дочь по имени Джоанна, чудный двухлетний ребёнок. Джоанна была кудрява и светловолоса, так же как и её мама люси. Глаза у Джоанны были тёмные, почти чёрные, прекрасные и загадочные, как у её отца Бенджамина. Бенджамин, Люси и Джоанна часто гуляли по вечерам все вместе, наслаждаясь обществом друг друга. Их безграничное счастье не было долгим. Судья Тёрпин был пленён красотой Люси и одержим страстью по отношению к ней. Он мечтал о ней днями и ночами, потерял аппетит и сон. Он принял решение. В один прекраснейший уютный летний вечер, когда семья Баркеров отправилась на прогулку, на Бенджамина напали и связав, уволокли в неизвестном направлении. В ужасе Люси прижимала к груди Джоанну и кричала, а ребёнок плакал... ...Судья Тёрпин приговорил Бенджамина к каторге на десять лет. Конечно же, никаких преступлений Бенджамин не совершал. Он был ложно обвинён, цель была ясна, судья разделил семью и намеревается забрать Люси и Джоанну в свой дом. Прошло десять лет. ...Мрачный осенний Лондон, поздний тёмный вечер. Стройный, высокий мужчина тяжёлым быстрым шагом направляется к пекарне миссис Ловетт. Мужчина заходит в пекарню где нет ни одного посетителя. Их нет уже несколько лет. Миссис Ловетт тут же бежит к таинственному незнакомцу, вставшему на пороге. Она жалуется ему на отвратительный вкус собственных пирогов и на полное отсутствие мяса. У неё нет денег на хорошую начинку для выпечки, людям противна её стряпня, на кухне бегают тараканы и скоро ей не на что будет жить. Мужчина приподнимает бровь и сердито смотрит на неё. Она предлагает ему выпивку чтобы заглушить омерзительный привкус её пирога. Он предлагает ей сдать ему комнату, тогда у неё появится немного денег. Сделка совершена. Миссис Ловетт рассказывает ему о былых жильцах комнаты, неожиданно мужчина гневно вскрикивает во время её рассказа... - ...это вы? - спрашивает миссис. - вы Бенджамин Баркер! В ответ мужчина хмурится и отворачивается к окну. Он вскакивает с кресла и твёрдым голосом заявляет: - тот человек мёртв. Теперь я Суини Тодд. Миссис Ловетт рассказывала Бенджамину Баркеру о печальной судьбе его жены и дочери, в результате чего Суини Тодд и выдал себя, эмоционально среагировав на то что она говорила. ... - где сейчас находится Люси?... - она отравилась мышьяком... мне очень жаль, мистер Тодд... Суини посмотрел на миссис, глаза его были полны боли и наворачивающихся слёз. Он изменился в лице, и без того бледный он стал ещё белее, на его лице появилась злобная ухмылка. Он явно что-то задумал. Миссис Ловетт спохватилась и присела на корточки, она вытащила деревянную половицу и вынула из отверстия в полу красивый футляр, в котором лежали... старые принадлежности цирюльника Бенджамина Баркера - бритвы. Суини подбежал к женщине и дрожащими руками осторожно взял из её рук набор бритв. Выбрав одну, он начал рассматривать её. - ...теперь вы мои друзья... - сказал он. - я тоже ваш друг, мистер Тодд - сказала миссис. Но мужчина не слушал и не слышал её слов. Он ушёл глубоко внутрь себя, мечтательно выстраивая в голове зреющий план мести... - ... какой-то шарлатан появился в Лондоне, заявляет что он лучший цирюльник в городе, - сказала Суини Тодду миссис Ловетт. - говорят, что бреет он хуже некуда. Мистер Тодд и миссис Ловетт вышли из пекарни пройтись по городу и услышали как маленький мальчик лет восьми звонким голоском зазывает всех пойти побриться к самому лучшему брадобрею города. Вокруг палатки собралось много народу. Суини осторожно протиснулся сквозь толпу поближе к палатке. Бросив на "лучшего цирюльника" скептический взгляд, он сказал: - я бросаю вам вызов, просто признайте что вы шарлатан или докажите что вы действительно мастер своего дела. Пока "лучший цирюльник" сыпал пафосными речами, Суини молча приступил к работе, одно мгновение и клиент гладко, идеально выбрит. Суини Тодд справился блестяще со своей задачей. Толпа тут же забыла про палатку с мальчиком и цирюльником и ринулась к Тодду. Все восхищались его мастерством и спрашивали где находится его цирюльня. - цирюльня мистера Тодда находится над пекарней миссис Ловетт на Флит стрит. - невозмутимо ответила миссис, словно там и правда находилась цирюльня. Суини застыл на месте... тот самый судья, что исковеркал всю его жизнь, находился в толпе. Он не узнал Бенджамина. Любезно улыбаясь, он похвалил Суини за мастерство и пообещал заглянуть на неделе в его цирюльню. - я побрею вас в лучшем виде - заулыбался Тодд. - и платы с вас не возьму. Отвернувшись от судьи, Тодд сверкнул своими красивыми, почти чёрными глазами и уверенным шагом направился к пекарне, взяв под руку миссис Ловетт. ... В комнате стояло большое красивое старинное кресло. Суини протёр его тряпочкой и поставил посередине комнаты, у окна. Сев в кресло он взял в руки бритву и начал разглядывать её. - я украшу тебя рубинами... - сказал он. - и они будут литься с тебя словно дождь... План уже был придуман. Оставалось только заманить негодяя судью на второй этаж пекарни. Суини Тодд модернизировал кресло, превратив его в зловещее орудие смерти. Через три дня в цирюльню заглянул судья Тёрпин. Глаза Тодда сверкнули. Он улыбнулся, точнее скривился дьявольской ухмылкой. Судья, явно не замечая свирепого настроя цирюльника, уселся в кресло. Суини Тодд свершил свой план. Месть была страшна и неотвратима. Никто не смог бы остановить его. Он предпочёл отомстить или умереть. А умирать Суини не собирался. Сверкнуло лезвие бритвы. Бритва - холодное и опасное оружие в руках убийцы. Судья был убит одним взмахом руки Суини Тодда, из горла Тёрпина фонтаном хлынула кровь. Кровь моментально залила пол, брызги крови оросили лицо, одежду и руки Тодда, в предсмертных хрипах и конвульсиях тело Тёрпина скатилось в отверстие в полу позади кресла, при нажатии на педаль сработал механизм и кресло откинулось назад, в результате чего тело и было сброшено в дыру в полу. Отверстие вело прямиком в подвал. Раздался гулкий стук, обмякшее тело Тёрпина в неестественной позе осталось лежать на полу подвала. На первом этаже, в пекарне миссис Ловетт услышала непонятный шум и побежала наверх, в цирюльню к мистеру Тодду, чтобы узнать что произошло. - я сделал то что должен был. - ответил Суини Тодд. - моя Люси отомщена. Я всегда буду помнить её. Наша любовь будет жить вечно. А теперь я должен отыскать Джоанну. Миссис зажала свой ротик рукой, чтобы не закричать от ужаса. Она всё поняла. Суини Тодд выглядел ужасающе. В его чёрных глазах плескалась ненависть. По рукам и по лицу струйками стекала кровь. Багровые капли падали на пол, стекали по его груди, обагрили его одежды. Казалось, он потерял рассудок. ... Пока миссис убирала все видимые следы преступления в комнате, Суини безмолвно опустился на колени, постояв так мгновение, он сел на полу, разом обмякнув. - ...что мы будем делать с телом, которое в подвале? - пролепетала она. Бенджамин Баркер не ответил. В оцепенении он сидел на полу, перед креслом и невидящим взглядом смотрел на чайник, стоящий на тумбочке в углу комнаты. - пойдём со мной, непутёвый ты мой - сочувствуя его состоянию сказала миссис Ловетт. Она приподняла его, ухватив под руки. Он вяло повиновался и встал. Вдвоём, держась друг за друга, они поплелись в пекарню, где миссис налила ему выпивку. ... - ночью мы захороним труп за городом и забудем о нём навсегда. - сказал Бенджамин. ...Никто не видел как судья заходил в цирюльню. Когда люди обнаружили что он пропал, они даже не догадывались о том что он убит цирюльником. Никто не мог даже представить что Суини Тодд мог кого-нибудь убить. Со всеми Суини всегда был вежлив и воспитан. Исчез не только Тёрпин, пропала и маленькая Джоанна. Люди строили ужасные предположения о том, куда могла подеваться двенадцатилетняя девочка. Днями и ночами Бенджамин искал её, он забывал поесть и почти не спал. Миссис Ловетт очень беспокоилась за Баркера, он был бледнее чем когда-либо. Глаза его горели, тоненькие красные вены белков глаз стали заметнее. Тени вокруг его глаз стали ещё темнее. В почти чёрных бездонных глазах дрожали беспокойные искорки и страх больше никогда не увидеть дочь. Миссис пыталась угощать его свежими пирогами и джином. Благо Бенджамин исправно и щедро платил за комнату над пекарней, так что теперь у Нелли Ловетт появились наконец средства на хорошее мясо для пирогов. Пироги её стали столь вкусны, что самая ужасная пекарня во всём Лондоне теперь приобрела славу самой лучшей пекарни Англии, манящий аромат её выпечки ежедневно привлекал в пекарню всё новых посетителей. И миссис конечно была бы уже счастлива, если бы милый Бенджамин не таял от тоски прямо у неё на глазах. Женщина так привязалась к нему, что и сама уже не понимала кто он для неё - друг, брат или кумир. В собственных мыслях она боялась признаться самой себе, что он стал для неё самым родным человеком во вселенной, любимым братом, самым лучшим другом и тем, ради кого она готова умереть. Всем сердцем, всей душою, всем своим существом она полюбила его. Ей тяжело было видеть как метался Баркер, забыв обо всех и обо всём, он думал только о том как найти Джоанну. Добрая миссис Ловетт старалась хоть немного успокоить растерянного но целеустремлённого мужчину с разметавшимися во все стороны, милыми и безумными чёрными кудряшками. Миссис мягко взяла его за плечи и заглянула в тёмные беспокойные глаза Суини Тодда. Широко раскрытыми глазами он смотрел на неё, но не видел. Он смотрел словно сквозь неё. - Бенджамин, душа моя, успокойтесь... вам нужно немного отдохнуть! Вы не сможете найти девочку, если упадёте в обморок от изнеможения. Вам нужно поесть и хотябы немного поспать. Если вы угробите себя, это не ускорит поиски. ... Она разговаривала с ним в пол голоса, постепенно перейдя на шёпот. - не называйте меня Бенджамином Баркером, пожалуйста. - шёпотом ответил он, по прежнему глядя перед собой ничего не видящим взором. - Баркер умер на каторге. Полиция не будет искать его, если цирюльник Суини Тодд продолжит жить. Веки его сомкнулись, он опустился в кресло, откинув голову назад. Грудь его беспокойно вздымалась, но очень скоро дыхание его выровнялось и стало спокойным. Он уснул... Однажды Суини устало плёлся по одной из улиц Лондона. Он уже отошёл от своей цирюльни на очень приличное расстояние, как вдруг увидел как маленькая девочка примерно десяти-двенадцати лет, с длинными золотистыми кудрями, ниспадающими ниже плеч, с тоненькими руками, в грязном платьице, очень худенькая и бледная, словно призрачная, просила подаяние у прохожих. Глаза у неё были тёмные и бездонные, почти чёрные, в глазах мольба... Мистер Тодд поразился сходству девочки с его милой Люси... Он подбежал к ребёнку и взял в свои руки её тоненькие пальчики, встав перед ней на колени. Внимательным взглядом он посмотрел в её глаза и спросил: - скажи, как тебя зовут? - меня зовут Джоанна. Мистер, возьмите меня пожалуйста к себе, я умею готовить и стирать, я для вас всё буду делать! - сказала она и упав на колени, заплакала. Суини порывисто обнял её, затем взял девочку на руки. По его щеке скатилась слеза... Мистер Тодд понёс ребёнка в пекарню к миссис Ловетт. Когда миссис Ловетт увидела на пороге своей пекарни этих двоих - высокую, стройную фигуру мужчины с взъерошенными волосами и маленькую хрупкую фигурку рядом, с пушистой кудрявой головкой, Нелли Ловетт всё поняла. Она воткнула нож, который держала в руках, в стол и, бросив хлопотать над выпечкой, подбежала к ним. Вид Джоанны был жалок, её необходимо было переодеть, накормить и успокоить. Миссис крепко обняла их обоих и отвела девочку к себе в комнату. Женщина отыскала в своём шкафу пару детских платьев, оставшихся от её уже выросшей и умершей в родах много лет назад дочери. Через час чисто вымытая и переодетая в старенькое но очень милое детское платьице Джоанна сидела за столом в пекарне, рядом с отцом. Напротив девочки сидела миссис Ловетт и смотрела на неё сочувствующим взглядом. Перед девочкой стояла тарелка с большим куском вкусного, ароматного пирога и стакан, до верха наполненный соком. Джоанна была потрясена, когда после трапезы Бенджамин отвёл её к окну и, нежно взяв её за хрупкие плечики, развернул её к себе и сказал ей о том что она его дитя. Из глаз Джоанны рекой хлынули слёзы, она и представить себе не могла что её отец жив! Судья Тёрпин сухо сообщил ей однажды, когда ей было шесть лет, о том что её отец жалкий преступник, отбывающий своё наказание на каторжных работах. Судья добавил, что скорее всего её отца уже и нет в живых. Когда же мистер Баркер рассказывал девочке всю историю какой она была на самом деле, Джоанна тихонько плакала не переставая, дослушав папу до конца, она бросилась в его объятия и он тут же поднял её в воздух, взял на руки. На руках у только что вновь обретённого и так горячо любимого отца, Джоанна снова очутилась у окна. Прижимаясь щёчкой к его груди, она слушала биение его сердца и нежный, успокаивающий шёпот, мистер Тодд старался успокоить её. Нет ничего прекраснее безусловной любви отца, Джоанна не заметила как уснула у него на руках. Почувствовав что дыхание девочки стало спокойным, Бенджамин отнёс её в комнату миссис Ловетт. Много часов Джоанна крепко спала на кровати миссис. - я наконец нашёл её! - сказал Суини, положив руки на плечи миссис Ловетт. Он улыбнулся своей очаровательной, открытой улыбкой, его первой радостной улыбкой за последние десять лет. Нелли Ловетт была растрогана этим и нежно провела рукой по его непослушным волосам. Затем смутившись своей вольности она опустила глаза. Суини Тодд посмотрел на неё внимательным взглядом, впервые он увидел её трогательно-трепетное отношение к нему. До этого мига только боль и жажда отмщения были его лучшими друзьями и злейшими врагами. Он захлёбывался ненавистью, он испил полную чашу горя, не видел ничего прекрасного вокруг и мир в его глазах напоминал могильный склеп. Теперь же, когда никто не мог помешать ему жить дальше, потому что мерзкий, продажный, похотливый судья спустился в ад, а милый ангелочек Джоанна снова рядом с ним, он чувствовал себя почти счастливым. Почти... Рядом с ним не было драгоценной Люси. Однажды, гуляя с дочерью и с миссис, Суини Тодд заметил как какая-то хрупкая женщина шла, скромно опустив голову. Она подошла к лавке с овощами и стала рассматривать разложенный товар. Её светлые длинные волосы волной ниспадали чуть ниже плеч. На первый взгляд она ничем не отличалась от других людей, но что-то заставило Суини направиться к лавке. Сделав вид что он разглядывает овощи, Тодд покосился на незнакомку, раздумывающую над тем что купить. Суини сначала увидел её в профиль. Он знал это профиль!!! Этим ликом он жил, в тоске смотрел на небосвод он ночью, рисуя в своём воображении это лицо из звёзд, рассыпанных над землёй... Это была она!!! Если это не так, значит он вероятно сошёл с ума. - простите... - сказал мистер Тодд. И тут женщина обернулась. Это абсолютно точно была она! Люси!!! Суини смотрел на неё широкими от изумления глазами. Его лицо приняло детское выражение искреннего удивления. Люси Баркер моментально узнала любимого, родного Бенджамина. Она была потрясена!!! Ничего не сказав они бросились в объятия друг друга. Тем временем миссис Ловетт с девочкой немного задержались у другой лавки, с леденцами, пряниками, пирожными и другими сладостями. Джоанна попросила купить ей пирожное. Совершив покупку они возвратились к Суини, застав его в объятиях с Люси. Миссис удивлённо посмотрела на Люси и сразу поняла кто это. Но миссис Ловетт знала что бедняжка Люси отравилась несколько лет назад, как же такое возможно, что она стоит перед ними, цела и невредима?! Джоанна ела пирожное и вообще не понимала что происходит. Кто эта красивая женщина и почему она обнимает папу? Вчетвером они быстро дошли до цирюльни мистера Тодда. В пекарне, угостившись вкусной стряпнёй миссис Ловетт, Люси начала свой рассказ. Все вместе они кушали, Джоанна внимательным взглядом рассматривала Люси. Бенджамин смотрел на Люси своими прекрасными, полными нежности глазами, его красивые губы были приоткрыты. ... Люси смог вЫходить талантливый врач. Она убежала из дома Тёрпина и отравилась. Врач нашёл её без сознания на улице. Милый, добрый старичёк сжалился над молодой девушкой, так скоро пожелавшей расстаться с жизнью. Он лечил её много месяцев, применяя какие-то хитрые лекарства собственного изготовления. Люси вырвалась из объятий смерти. Она рассказала старику врачу о своей нелёгкой судьбе и он конечно утаил от всех что в его доме скрывается невеста судьи. Вместе они жили, во всём помогая друг другу. Когда Люси тайком пробралась к дому Тёрпина чтобы спросить у прислуги всё ли хорошо с её маленькой дочерью, прислуга солгала ей, что девочка умерла, не пояснив даже из-за какой болезни. Люси снова попыталась уйти из жизни, но бдящий старик неусыпно следил за ней и утешал её как мог. ... Джоанна застыла на своём стуле. Широко открытыми глазами она смотрела на маму, не веря что это не сон. Суини взял руку Люси в свою ладонь и, глядя в её глаза своим добрым, любящим взглядом, сказал ей: - Люси... Джоанна не умерла. Одному Богу известно, зачем тебе сказали неправду. Она перед тобой, - сказал он, улыбнувшись и его тёмные глаза заблестели сильнее. - ей двенадцать и она сладкоежка - сказал Суини и улыбнулся снова, своей чудесной открытой улыбкой. Джоанна случайно уронила стул и подбежала к маме. Люси и Джоанна обнимались и плакали, Суини подошёл к ним и обнял обеих. К ним подошла и миссис Ловетт. Глаза её тоже заблестели сильней, Суини привлёк её и они все вместе обнялись. ... Впервые за десять лет они снова были вдвоём. Оставшись наедине, они стояли у камина и смотрели друг на друга. Дрова в камине уютно потрескивали. Люси прильнула к нему, прижалась щекой к его груди. Они общались почти без слов. Лишь несколько фраз, произнесённых шёпотом, слетело с их губ. Их счастливые глаза и улыбки заставили их позабыть обо всём плохом что они пережили. Счастье и нежность, любовь и жгучее притяжение были между ними. Бенджамин взял Люси за кончики пальцев, очень нежно он поцеловал каждый пальчик. Большие, густые ресницы его опущенных глаз подрагивали... Люси погладила его по щеке и он прильнул к её ладони. Она положила голову к нему на грудь и услышала как стучит его сердце, почувствовала родной, любимый запах... Она чуть не умерла от тоски по нему, по его объятиям, по его голосу, по его присутствию... Его тело, его душа, весь он целиком был для неё дороже всего на свете... В глазах Суини отражалось пламя огня из камина, его чёрные, бездонные глаза, обрамлённые пушистыми ресницами, сияли. Его красивые, изящные губы приоткрылись... Их губы встретились... они оба прикрыли глаза от удовольствия... Тодд и Люси целовались так нежно и трогательно, словно делали это в самый последний раз. Они снова взялись за руки, их пальцы сплелись... Влюблёнными глазами он смотрел на неё... В его глазах было столько любви и нежности!... Родные, любящие, добрые глаза... Она провалилась в них, больше не помня ни этой комнаты, ни камина, ни дома... Были только они - Бенджамин и Люси, а те безумные десять лет что они провели в разлуке, казались теперь лишь ночным кошмаром, от которого они пробудились. Плохое закончилось! Вместе они смогут преодолеть всё что угодно. И они оба сделают всё возможное для того, чтобы никогда больше не разлучаться... ... Нелли Ловетт укладывала девочку спать. Перед сном они вместе почитали, каждая свою книгу. ... Она осталась рядом. Как верный друг. Она полюбила Джоанну как дочь. Суини Тодд был для неё драгоценным сокровищем. Она уважала Люси, радовалась за неё и завидовала ей. Миссис Ловетт скорбно смирилась с тем, что мистер Баркер любит свою жену Люси. И хоть её мечты об уютном домике возле моря, о чудном, красивом сынишке, во всём похожем на Бенджамина и об их чудесной свадьбе, не сбудутся никогда, она была рада тому, что является для него верным другом. Она всегда будет на его стороне. Она желает ему счастья, для неё это важнее собственных чувств. Главное что он рядом, хотябы как друг! Потрясающий, самый лучший друг на свете! И это уже счастье, просто находиться рядом с ним. ( Конец истории )
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)