В гостях. Первый отряд
Рангику посадила Хитсугаю на траву. — Посиди тут пару минут. Мне нужно кое-что узнать. Как только она развернулась и ушла за угол, мимо их отряда как раз промчалась Ячиру. Увидев Хитсугаю, она резко остановилась и улыбнулась. — О, маленький капитанчик десятого. Пойдем со мной. Тоширо нахмурил брови. — Но, Лангику сказала здать. — Да ничего не случится. Тебе понравится. Сегодня главнокомандующий Ямамото проводит чаепитие. Там всегда такие вкусняшки. Пойдем. — Холошо. Капитан десятого и лейтенант одиннадцатого отправились в первый. Рангику с папкой в руках, вернулась. — Ну вот и все, можно погулять. Что? Капитаан, куда вы пропали? Вот черт! — прижала ладонь ко лбу. — Эти дети. Где мне его искать? Все уже сидели за столом как тут ворвалась Ячиру. Все знали ее любовь к сладкому. Она всегда знала, когда прийти. Даже когда ей не говорили. Так что все смирились. — Я сегодня не одна. Тоширо отпустил ее руку. Увидел главнокомандующего. Поклонился. — О, какой воспитанный ребенок. Садись сюда. Ямамото посадил его рядом с собой. Хитсугая смотрел и все в отряде главнокомандующего смотрели на капитана. Тоширо засмущался и спрятался за бородой Генрюсая. Это было мило и одновременно очень странно. — Кажется вы его смущаете. Все тут же вернулись к своим тарелкам. Хитсугая увидел арбузы. Схватил кусок и начал методично избавлять его от семечек.В гостях. Второй отряд
Йоруйчи порой заглядывала к Сой Фон в кошачьем обличие. Так было безопаснее. — Я слышала, капитан Хитсугая стал ребенком. — Да. — Я бы посмотрела на него. Хотя ему бы наоборот подрасти. Шихоин прыгнула на пуфик. Тут в кабинет открылась дверь и зашел Хитсугая. Сой Фон удивленно уставилась на него. — Как ты здесь оказался? Это не так то просто. Ну, они у меня получат. Ответ нашелся сразу. Это был ее лейтенант Маречиё Омаэда. — Простите, я отвлекся ненадолго. А потом, ему сложно отказать. Йоруйчи подошла к Хитсугае. — Он и правда миленький. — Киса. Тоширо прижал ее к себе. От неожиданности у Шихоин вырвалось сдавленное Ой. Потом погладил. Йоруйчи даже замурчала. Сой Фон в ужасе смотрела на это все. Как можно было так беспардонно коснуться самой богини скорости. Шихоин усмехнулась. — Да перестань. Мне приятно. Тут Тоширо увидел палочку с игрушкой для игры с животными. — Ах, Сой Фон, у тебя самой были такие мысли. Капитан второго покраснела. Щелкнул фотоаппарат. Но его никто не услышал.В гостях. Третий отряд.
— О, какие люди, Рангику Мацумото пожаловала. А кто это у нее? Твой брат? Мацумото закатила глаза. Ну началось. — Хватит придуриваться, прекрасно знаете, кто это. — Может сын? Ааа, точно это же капитан десятого. Мацумото решила съязвить. — Да, папочка, пожалуйста, можно я его оставлю у тебя. Мне надо разобраться с делами. Она была довольна выражением лица Ичимару, его улыбка стала более напряженной. Будет знать, как ее донимать. Но он быстро включился в роль. — Знаю я твои дела, опять за выпивкой пойдешь? — Конечно же нет. — Хорошо, дорогая женушка. 1:1. Рангику уходила из третьего отряда и чувствовала, что забыла что-то сказать Гину. Точно, Хитсугая не любит хурму. Но она была уже далеко. Ичимару посмотрел на ребенка. — Ну, что мне с тобой делать? Хитсугая сверлил его злобным взглядом. — Кажется, я тебе не нравлюсь. Ну, это взаимно. Но твой лейтенант оставил на мое попечение, так что нам придется сотрудничать пару часов. Тут, словно почувствовав, что в нем нуждаются, к ним подошел Изуру Кира. — Капитан. — О, ты как раз вовремя. Сегодня свободен от дел, можешь поработать нянькой. Посмотрел на капитана десятого, тот улыбнулся и потянул ручки. Ладно, он брат, хоть и сводный, Хинамори. А они с ней друзья. Так что да, наверное тут нечего сложного. Подхватил его на руки. Странно было видеть его таким, более открытым. — Что ж, сегодня собрание любителей хайку. Надеюсь тебе там понравится. Изуру уже предчувствовал реакцию синигами.В гостях. Четвертый отряд.
Мацумото шла рядом с Хитсугаей. В какой-то момент тот резко вырвался из ее руки. Запнулся и полетел вперед. — Боже, капитан, вы в порядке? Отряхнула его вещи. Пострадала коленка и передний зуб. Рангику заметила его на земле, и положила в платок. Хитсугая даже не пискнул, просто задумчиво смотрел на рану. Вымолвил. — Больно. — Эх, пошли к Унохане. И побыстрее, мы еще можем вправить тебе зуб обратно. Подхватила на руки и они отправились в госпиталь. Так они оказались у Рецу. Славу богу, она была свободна. — Доброе, а у нас тут вот. — О, ничего страшного. Сейчас мы все исправим. Унохана обработала колено и наклеела цветной лейкопластырь. И зуб снова был на месте. — Ну вот и все. Будьте осторожны. Придется посидеть на диете. Чтобы зуб прижился и снова не пострадал. Можете идти. Хитсугая дернул за рукав. — Что такое? — Можно посмотреть? Показал на пациентов. — Хочешь увидеть? Кивнул. — Момо часто болеет. Помочь. — Хорошо. Проведем обход. Мацумото, можешь забрать его через час.В гостях. Пятый отряд
Тоширо все время проводил с Хинамори. И много времени спал. А еще они пили чай. Наблюдал за тренировками. Позже они пошли на пляж. Они смотрели на закат и ели арбузы. К ним потом присоединилась Рангику.В гостях. Шестой отряд
Бьякуя так и не понял, как в его отряде появился Хитсугая. Наверняка это все Ренджи. Хитсугая словно цыпленок, ходил за ним по пятам. Повторял все, что делал Бьякуя. И много чего спрашивал. В какой-то момент его отвлек Ренджи и они немного поиграли в мяч. Кучики понял, что его надо покормить и сейчас как раз был перерыв. — Хочешь побывать на чайной церемонии? Глаза мальчика загорелись. — Да. — Хорошо. К тому времени как вода вскипела, пришла Рукия. Бьякуя изящными движениями разливал чай. А когда приходила сестра, он давал небольшие послабления. И вот теперь они все вместе сидели за столом и рисовали. Абарай так и не сказал своему капитану, что рисунки Хитсугаи были чуть лучше чем у обоих Кучик.В гостях. Седьмой отряд
Играл с собакой капитана Комамура Горо.В гостях. Восьмой отряд
— О, кого я вижу. Малыш Хитсугая. Кьераку расплылся в своей улыбке. Нанао выдернула бутылку саке из его рук. — А это значит, сегодня никакой выпивки. — Нанао, ты жестокааа. — Я беспокоюсь о ребенке. Хитсугая замотался в цветную ткань. — Класивое кимоно.В гостях. Девятый отряд
— О, у нас гости. Хисаги посмотрел на Хитсугаю. — Хочешь, поможешь нам в работе. Мы как раз делаем очень интересную статью. Как раз для детей. Пойдем. — Хочу.В гостях. Одиннадцатый отряд.
Оказался снова в руках Ячиру. — Пойдем. Давай с тобой во что-нибудь поиграем. — Холошо. В какой-то момент они заигрались, что врезались в Зараки Кенпачи. — Ага, кто тут у нас. Малыш Хитсугая. Хаха, куда ж еще меньше. — Тоширо нахмурился и пнул его ногой. — О, а ты не промах. Ну вот. Пойдем, будешь тренироваться с нами. Ячиру, будешь с ним. Надо быть сильным с детства. Спустя два часа его забрал Ямичика. Они во что-то играли. Рангику забрала его уже уснувшим. Боже, Ячиру не поймать так легко. Слишком гиперактивная. Славу богу, его тут не покалечили. Только в казармах она наконец увидит синяки. Одиннадцатый, чокнутый, помешанный на сражениях. Ну кроме Ямичики. Она увидела на лице Хитсугаи блестки.Двенадцатый отряд
— ЧТО!?! Как он оказался в двенадцатом! Черт, я убью Маюри. Куроцучи буквально похитил Хицугаю из десятого. Ему надо было узнать причину. Никто не успел и глазом моргнуть. Тоширо и вовсе опешил. — Сейчас возьмем кровь. Нему, держи его. Хицугая увидел шприц. Его глаза в ужасе распахнулись, из глаз потекли слезы. — Нет, никаких уколов! Он выскользнул из не успевших еще схватить его рук, и убежал куда-то вглубь отряда. — Нему, лови его, там новый эксперимент. Это опасно! А потом ворвался злой десятый отряд. — Где он?В гостях Тринадцатый отряд
Укитаке увидел Хитсугаю и улыбнулся. А потом закашлялся. — Тоширо, доброе утро. Смотри, вот что у меня есть. Дал конфетку. Тот взял ее в руки и развернул обертку, запихивая в рот. Джуширо снова улыбнулся. — Ура! Наконец ты ее съел. Хитсугая увидел карпов и завороженно смотрел за ними. А потом все отвлеклись, на миг, но этого было достаточно, чтобы он упал в пруд. Они поняли это после того, как услышали всплеск. — Боже, капитан Хитсугая. Все рванулись его спасать. Но карп был проворнее. Поднырнул под него и приблизился к берегу. Еще разрешил себя погладить. — Славу богу. Боже из меня вышла бы никудышная мать.Дома. Десятый отряд.
Мацумото забрала капитана к себе домой. Она намучилась с его волосами, они плохо поддавались расчесыванию. Потом она его купала. Заранее попросила прощения. Ей пришлось купить детской одежды, пижаму, игрушки. Наконец она уложила его в постель. — Все, а теперь спать. — Лан-тян, не уходи. Не хочу один. Сказку. Ласкажи сказку. Мацумото вздохнула. — Ох, ладно. Какую? — Где есть драконы. — Слушай. На одном острове жили викинги. Обычно вредители у людей лисы. Но у них это были драконы. Однажды сын предводителя викингов…*Спустя 7 дней
Хитсугая распахнул глаза. Осмотрелся. Это не был его кабинет. Он помнил, что был там в последний раз. А дальше темнота. Осмотрелся. И это точно не был его дом. Скорее он напоминал дом его лейтенанта. — Тоширо, я приготовила тебе рисовый омлет. — Какой я тебе Тоширо! Я твой капитан! Завтрак? Рангику чуть не уронила поднос. — Боже, вы вернулись. — Откуда? Тут в кабинет ворвался Кокичиро с журналом. — Лейтенант Мацумото, фото получились очень милые. Капитан такой хорошенький. Рангику выразительно повела бровями в сторону. Кокичиро осекся, видя, что тайчо вернулся в прежнее состояние. — Доброе утро, капитан. — Дай сюда статью. Тут он увидел фотки. Ребенок четырех лет так похожий на него. Вот заснул, уткнувшись в необьятную грудь Мацумото, вот он серьезный сидит рядом с обоими Кучики за рисовальным столом. Забавно, их рисунки практически не отличаются. Вот Рецу клеит пластырь ему на коленку. Вот он рядом с главнокомандующим ест арбуз. Вот он на коленях у Джуширо с карамелью на палочке во рту. Вот он с Хинамори, Рангику и Айзеном едят арбузы. Вот Нему в последний момент хватает его, перед попыткой добраться до опасных реактивов. Вот он у Кенпачи на левом плече. На правом, конечно же Ячиру. Вот Ичимару сидит с хурмой, а Хитсугая скривился, готовый выплюнуть обратно. Он никогда не любил хурму. Вот они с Сой Фон играют с кошкой. Готов поспорить, это сама Йоруйчи. Серьезно, как эта фотография просочилась! Вот он с инструктором фехтования Шутецу Нагакисо стоит с деревянным детским тренировочным мечом. Вот в обнимку с огромной мягкой игрушкой- дракончиком. Просто вылитый Хьеринмару. Хитсугая внутренне застонал, предчувствуя долгие насмешки. — Что произошло? — Никто так и не узнал. — Как долго? — Неделя. И знаете, я рада, мы обеспечили вам веселое детство. — Я так понимаю, у нас горы бумаг. Рангику вздохнула. — Увы. Тут почувствовал небольшой дискомфорт во рту. Провел языком. — А что с моим зубом?