Яблока раздора

NC-17
Завершён
4
автор
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
6 страниц, 1 703 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Яблока раздора

Настройки
Молодая женщина, как обычно, утром готовит завтрак своим детям. На этот раз она решила приготовить рис с мясом, заправленный овощами, а на десерт — блинчики с вареньем. Она выглядит моложе своих лет; тёмно-синие волосы подстрижены под каре до плеч, светлая кожа и глаза лавандового оттенка. Её зовут Хината Узумаки, бывшая Хьюга. Она счастлива, что имеет замечательного мужа и двух прекрасных детей. Боруто Узумаки унаследовал бунтарский характер своего отца: буйный, резкий, невнимательный. Мальчик является копией своего отца Наруто. Ему сейчас 11 лет. У него длинные лохматые волосы светлого цвета и голубые глаза. Его младшая сестра Химавари имеет короткие тёмно-синие волосы с прямой чёлкой и голубые глаза. Через полчаса завтрак был подан к столу. Дети прибежали на вкусный запах еды, исходивший из кухни. — Боруто, Химавари, перед завтраком нужно помыть руки! — сказала Хината, закрыв им дорогу. С недовольным видом Боруто вместе с сестрой пошли в ванную, чтобы выполнить просьбу матери. Спустя некоторое время все начали завтракать за столом. — Мама, а папа где? — спросил сын, кушая рис и мясо. — Он ушёл на работу рано утром, — произнесла Узумаки, подавая дочери блины с чаем. Боруто, её сын, был не очень доволен тем, что год назад его отец Наруто стал Хокаге. Это недовольство выражалось в шалостях, с помощью которых мальчик пытался привлечь внимание отца. Хината, его мать, понимала, что не может заменить сыну отцовскую любовь, как бы сильно она его ни любила. — Ты можешь принести ему завтрак на работу? — Хорошо, мама, я отнесу ему завтрак, — ответил Боруто, беря в руки коробку с едой. — Молодец, Боруто! — похвалила она, с нежностью обнимая его. Ниндзя знала, что Боруто пойдет в академию после того, как отнесёт завтрак отцу. Хината с дочерью остались одни дома. Химавари было 2,5 года. Она хотела отдать её в детский сад, чтобы устроиться на работу. Раньше Наруто категорически запрещал жене работать. На этой почве у них нередко возникали ссоры. В конце концов, они решили, что отдадут дочь в детский сад, когда ей исполнится три года. Неожиданно кто-то постучался в дверь. Когда женщина открыла дверь, то увидела Саске. Его одежда состояла из чёрных брюк, плаща, кожаных сапог и белой рубашки. На поясе висела катана, в случае нападения. Он является главой полиции Конохи. Наруто и Саске решили возродить эту организацию, чтобы поддерживать мир в деревне. В полицию могли поступить даже те, кто только являются генинами. Отбор на службу был достаточно жёсткий, такой, что не каждый выдерживал испытания. Таким образом, в полицию приходили самые талантливые и опытные ниндзя. — Хината, ты можешь мне помочь? — обратился он, переступая порог их дома. — Чем именно? — поинтересовалась девушка. — Мне нужно выбрать подарок для Сакуры на годовщину нашей свадьбы, — ответил Саске, с надеждой глядя на нее. — Прямо спроси, чего она хочет, — с улыбкой ответила женщина. По его черным глазам было видно, что он ещё не спрашивал свою жену. — Возможно, стоит подарить ей букет роз и серьги. — Замечательная идея, но ты пойдёшь со мной! — К сожалению, мне не с кем оставить дочь, — сказала Хината Узумаки, заметно нервничая. — Она может пойти с нами! — Я согласна, но вы можете подождать нас в гостиной. Хината вместе с дочерью отправились переодеваться. Для Химавари она выбрала фиолетовое платьице в мелкий горошек с воротничком, белые колготки и босоножки. Девочка выглядела очень мило, кружась перед зеркалом. Сама Хината остановилась на небесно-голубом платье с поясом, туфлях на шпильках и широкой белой шляпе. Платье было без рукавов и почти достигало колен. Завершающим штрихом стал макияж: чёрная тушь и нежно-розовая губная помада. Спускаясь вниз, в гостиную, молодая мама держала дочь за руку, чтобы она не упала с лестницы. Саске был пленён её неземной красотой. — Вы восхитительно выглядите! — с восхищением произнёс он, предлагая ей руку. — Благодарю, — ответила Хината, принимая его предложение и беря его под руку. Они вышли из дома. Саске бережно держал за руку Химавари, а Хината в это время пыталась закрыть дверь на ключ. Погода была просто идеальной для прогулки. Они шли по улице, направляясь к ювелирным магазинам. Когда они пришли в магазин, то были поражены разнообразием дорогих украшений на витринах. В итоге, поиск подарка для Сакуры занял у них целый день. — Я думаю, что Сакуре понравятся эти серьги, — произнесла жена Хокаге, указывая на изящные платиновые серьги с рубинами, которые имели форму цветка и красиво переливались, словно огненное пламя. — Мне тоже кажется, что эти серьги будут отлично смотреться на Сакуре, — согласился Саске. Мужчина оплатил покупку и предложил всем пойти в кафе-мороженое. Химавари сразу же согласилась, а Хинате ничего не оставалось, кроме как последовать за ними. В кафе они заказали мороженое: взрослые выбрали шоколадное, а Химавари — клубничное. Разговор настолько захватил их, что они не заметили, как пролетело время. — Мама, я хочу к тёте Ханаби, — попросила её дочь. Хината Узумаки долго не соглашалась отвести малышку к Ханаби, но под настойчивыми уговорами сдалась. Они вместе привели Химавари к её младшей сестре Ханаби, которая всегда была рада видеть племянников. Она вышла замуж за Тонери Ооцуки, и хотя её отец не был в восторге от этого выбора, в конце концов он смирился. Её муж стал главой клана Хьюга. Вскоре у них родился сын, которого они назвали Мицуки. Хината собиралась пойти домой одна, но Саске настоял на том, чтобы проводить её до самого порога. — Саске, спасибо тебе! — Нет, это я должен благодарить тебя. — Может быть, поужинаешь со мной? — предложила она, приглашая к себе домой. — С удовольствием выпью с вами кофе, — кивнул мужчина. Когда они зашли домой, квартира оказалась пустой. Хината позвонила мужу и спросила, где Боруто. Наруто ответил, что мальчик у него и они скоро вернутся домой. Выдохнув с облегчением, Хината поставила чайник. — Боруто нашелся? — спросил Саске. — Слава богу, он у Наруто! — с улыбкой ответила Хината. Когда чайник вскипел, она быстро приготовила ему кофе. — Мне нужно приготовить им ужин, — добавила она, надевая фартук. Саске же сидел за столом, наслаждаясь горячим напитком. — Поэтому приготовлю им запечённую рыбу! Помыв рыбу, Хината поставила её в духовку на 40 минут. Саске слегка завидовал Наруто, который мог похвастаться такой очаровательной женой. — Ну что ж, я пойду к своей семье, — произнес он через полчаса, вставая на ноги. Хината собиралась проводить его до двери, но её волосы зацепились за пуговицу на его рубашке. Наруто, как всегда, с радостью спешил домой, чтобы встретить свою любимую. Вместе с сыном они устроили настоящее состязание, бегая по крышам наперегонки. Когда они наконец прибежали домой, Боруто захотел поиграть в баскетбол со своим отцом. — Боруто, я хочу обнять маму, а потом мы можем поиграть в баскетбол, — сказал Хокаге, взъерошивая его волосы. Сын остался ждать на улице, а Наруто зашёл домой. Неожиданно он услышал голоса и странные вздохи своей жены. — Ай, Саске мне больно! — Не шевелись, пожалуйста… — Что делать! У меня там всё горит внутри... Наруто подумал, что они занимаются любовью. В его голове проносились такие фантазии, о которых нам и не снилось. Не в силах справиться с ревностью, он решил уйти. Захлопнув за собой дверь, он выбежал из дома. — Саске, пожалуйста, помоги мне вытащить волосы! Саске не раздумывая оторвал пуговицу от своей рубашки и освободил волосы Хинаты. Она поспешила на кухню, чтобы выключить духовку, где только что сгорела скумбрия, приготовленная на ужин. Наруто, стоя у входа в дом, был в смятении. На его лице читались противоречивые чувства: злость, негодование, ревность. Увидев, как Саске выходит из дома, он набросился на него с кулаками. — Как ты посмел прикасаться к моей жене! — воскликнул он, с силой ударив его по лицу. Саске отлетел назад, но сумел устоять на ногах. — Ты же знаешь об этом, так зачем сразу нападать? — спросил Саске, вытирая кровь с губ. — И долго у вас эти отношения? — Сегодня первый раз! — воскликнул он, вспоминая, как они вместе выбирали подарок для Сакуры. — Она согласилась? — спросил он с тревогой в голосе. — Я попросил её об этом, и Хината согласилась. — Ты негодяй, я убью тебя! — с этими словами Наруто набросился на него, и между ними завязалась драка. В этот момент Хината, услышав крик своего сына, прибежала на помощь. — Мама, папа дерётся с Саске! — воскликнул Боруто. — Что? Почему они дерутся? — в ужасе воскликнула Хината. — Остановитесь, вы оба! — воскликнула она, вставая между ними. Их столкновения были настолько сильными, что она едва не оказалась в опасности, но в последний момент им всё же удалось остановиться. — Наруто, почему ты так себя ведёшь? — спросила она, увидев, как Саске поднимает с земли бархатную коробочку. — Всё понятно мне, желаю счастья вам! — сказал Наруто, исчезая перед ними. — Прости меня, Саске! — извинилась Хината перед ним. — Ты не виновата, это всё этот придурок! — рассердился он, уходя домой. Она накормила своего сына ужином и уложила его спать. Хината не могла понять, почему её муж вёл себя странно. Она ждала его почти до двух часов ночи, но он так и не появился. Утомлённая ожиданием, она уснула на кровати, но светильник в спальне продолжал гореть. Ей снились страшные сны, но внезапно она проснулась от шума, доносившегося из коридора. Выйдя из спальни, она увидела своего мужа, который был сильно пьян. — Хината, что ты здесь делаешь? Уходи, я не хочу тебя видеть! — произнёс он, заплетающимся языком. — Почему ты так со мной поступаешь? Я люблю тебя! — воскликнула она, и на её глазах появились слёзы. — А как же Саске — твой любовник? — с горькой усмешкой спросил он, проходя мимо. Не в силах вынести это унижение, Хината ударила его по щеке. — Когда я давала тебе повод сомневаться в моей верности! — в гневе воскликнула Хината. — Я твоя жена и мать твоих детей. — Сегодня, я слышал: «Ай, Саске больно. Не шевелись, пожалуйста», — повторил он, и эти слова эхом отозвались в его душе. — Когда я провожала его домой, мои волосы зацепились за его пуговицу, — ответила она с возмущением. — Не верю, тогда докажи! — Что делать! У меня там всё горит внутри, — повторила она, провожая его на кухню. Из духовки она вытащила противень с подгоревшей рыбой. — Так ты мне не изменяла? — спросил он, осознавая свою ошибку. — Нет, — ответила Хината, но в её голосе звучала обида на Наруто. — Хината, прости меня за всё, — нежно шептал он, покрывая её лицо поцелуями. В его словах звучала искренняя просьба о прощении, а его губы дарили ей одновременно и нежность, и страсть. — Наруто, прими ванную! — приказала Хината, уходя от него. — Только вместе с тобой дорогая, — ответил мужчина, поднимая её на руки. — Нет, ты сегодня наказан ревнивец, — наотрез отказалась она, спускаясь на пол. Его жена отправилась спать, а он решил принять ванну. Примерно через полчаса Наруто вернулся в спальню и лёг рядом с женой, крепко обняв её. — Я люблю тебя, — нежно прошептал ниндзя, и Хината, не открывая глаз, улыбнулась во сне. Он понимал, что одного поцелуя будет недостаточно, чтобы заслужить её прощение. Завтра, скорее всего, Наруто отправится на поиски подарка для своей любимой жене.
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник