ID работы: 12587582

Дингир

Naruto, Fairy Tail (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Книга Первая: Бахар. Глава 1: странное совпадение или «дивный новый мир»

Настройки текста
      Загадочный мир распахнул свои двери передо мной. Как сейчас помню: вся округа устилалась безмолвными лесами, крутыми склонами и маленькой речушкой, что пролегала где-то в глубине. Когда-то я наивно полагал, что всё произошедшее — простой вымысел? Такого не могло произойти со мной, а я сам нахожусь на перепутье, лишь воображая о лучшем исходе. Но я никак не мог предполагать, что же произойдёт со мной в следующую секунду…                    

***

             — Чёрт, как больно… — чертыхнувшись, Наруто съёжился, а его рука потянулась к пояснице, уж слишком она гудела последние минуты. — Кто бы мог подумать, что от лежания на сырой земле может так заболеть спина.       Чуть кряхтя парень всё-таки заставил себя встать, однако ноги совсем не держали его, и он снова повалился назад.       — Ну что за! — мысли пролетали в голове подобно подгоняемым облакам в ненастную погоду. Предприняв очередную попытку, Наруто всё же удалось удержаться. Оставалась лишь понять, что происходит вокруг. Повсюду одни сплошные лесные массивы, что пестрили разными ароматами хвойных и лиственных деревьев. Слышалось чириканье птиц, а иногда и лязганье твердого голоса ворон. — Так… Я ничего не понимаю! Где я вообще? — Узумаки схватился за голову. Пытаясь вспомнить последние события, его сознание будто обдали огнём, вытесняя всё не нужное из него, а последующие судороги лишь усугубили его положение. Боль сковывала того на месте, заставляя излишне щуриться и проклинать всё на свете от таких нападков. Однако, среди боли и агонии он смог разобрать некоторые образы, представшие перед ним: одним из них был образ его сокомандницы — Сакуры. Её заплаканные глаза с тревогой и нескрываемым страхом смотрели прямо на него, словно произошло нечто непоправимое. Вслед за этим предстал Какаши. Сенсей не делал лишних движений, но даже в его непробиваемом взгляде можно было заметить панику и некую тоску. Наруто не понимал абсолютно ничего… И последнее, что вернуло его в сознание — образ Саске, стоявшего перед ним и сложившего печать концентрации. Да! Память, наконец, начала брать своё. Парень спешно вспоминал всё, что произошло с ним, как он полагал, некоторое мгновение назад. — Саске спас меня… — шепотом произносит он. Осознание действий друга дошло до него, как гром среди ясного неба. Наруто никогда не отзывался плохо о Саске, даже если речь шла о всех тех поступках, кои тому случилось свершить. Он не вправе обвинять его в чём-либо, но и ему никогда не думалось, что тот будет рисковать и спасать, если то понадобиться.       Тяжелое дыхание послужило знаком о принятии произошедшего, как истины.       — Осталось понять, что делать и как найти остальных, — уже более твёрдым голосом проговаривает Узумаки, осматриваясь. Однако… Один факт он всё-таки не учёл, ввиду своей полной невнимательности. Как только его рука оказалось рядом с лицом, тело пробила внезапная дрожь от настигающих эмоций. — Что-о-о?! — осмотрев всего себя, Наруто было подумал, что это шутка. Всё его тело казалось ему совершенно иным. Будто бы он вновь стал младше лет так на пять-шесть. Из его вещей на нём была лишь майка, что истерзана временем, а штаны ему пришлось укоротить самолично, как только шок отошёл на второй план. — С этим разберёмся позже. Теперь вопрос, где я вообще?       Немного осмотревшись, Наруто принял решение идти в сторону заходящего солнца, которое ознаменовало скорую ночь. Побродив в течение часа в ближайших окрестностях леса, Узумаки вышел к горам и холмам, на верхушках которых лежал снег, что тому явно совершенно не понравилось. И поразмыслив над дальнейшими действиями, он утомлённо вздохнул и поплёлся в чащу, где он приметил одно место, что очень хорошо подходило для непредвиденного ночлега. Наконец, дошагав до своего места назначения, парень начал подготовку к ночи: набрал хвороста для разведения костра, нашел на одном из деревьев назревшие яблоки. Дело оставалось за малым — организовать спальное место, да вот только спать на мелких ветках и сучках, пусть даже и листьями совершенное не хотелось. Да вот только иного выхода не было. Цыкнув несколько раз, помотав головой на все мысли, Узумаки полностью организовал ночлег под себя, хоть и с изъянами. Всё же долгое нахождение рядом с капитаном Ямато дало о себе знать. Привык он к походному комфорту…       — Чёрт… — одна из веток выпала у него из рук. Попытки развести костёр не увенчались успехом. У него и раньше это не особо выходило, а теперь с такими маленькими пальцами и ладонями все эти действия походили на ад. — Да, блять, даттебайо! — выругнулся он того, что она из рук была разодрана в кровь от силы трения. Терпения не осталось и выкинув деревяшки куда подальше, Наруто, сам того не понимая, сложил одной рукой печать концентрации, а в следующий миг хворост под ним загорелся, огромный столп огня воспарил вверх, изрядно пугая юношу да до такой степени, что он невольно начал тушить разведённый костёр. — Минуту… — он завертел головой в разные стороны. Глядя на руки, Наруто сжал их и, не думая, повторил жест с печатью концентрации, попутно переводя взгляд на огонь. Пламя то разжигалось сильнее или вовсе было близко к тому, чтобы потухнуть. Его глаза округлились, а мысли сбились в кучу. — Я всё ещё в своём мире… — подумал он невзначай, вспоминая, как с помощью силы мудреца ему стал подконтролен огонь и все другие основные стихийные элементы.       Улыбнувшись своим думам, Наруто подкинул ещё несколько веток в костёр, присаживаясь подле него. Оставалось только поесть перед сном.       — Сакура-чан всегда хотела, чтобы я питался здоровой пищей… — с долей иронии в голосе, он натёр яблоки куском ткани, который предварительно смочил в маленьком роднике неподалёку от места ночлега. Каких трудов ему стоило нахождение питьевой воды… Хоть сказания новые пиши.       Голод внутри был немного подавлен, а значит, наступило время сна. Кто знает сколько времени прошло с того момента, даже сам Наруто сказать не мог, но его постоянно напрягал шум вокруг. И издаваемые звуки доносились явно не от диких зверей. Через некоторое время шорохи усилились, заставляя Узумаки всё-таки подняться с места. Ни души. Неужели ложная тревога?       — Идиотский лес… — Наруто стиснул зубы от злости. — А?! — услышав вой, он принял боевую стойку, озираясь по сторонам. В руке оказался единственный кунай, что был найден на месте его появления. Пальцы ловко перехватили холодную сталь, а когда звуки усилились прямо позади него, развернувшись на пятках, он кинул кунай в огромный куст, где, по его мнению, мог расположиться незваный зверь. Но там ничего не оказалось. — И что это значит? — в кустах был найден только тот самый кунай, пущенный в куст мгновением ранее. В миг загудел протяжный ветер, и поняв, что к чему, Наруто быстро покосился на костёр, который уже успел потухнуть… — Серьёзно, даттебайо?!       Новая попытка разжечь светило оказалось успешной. Оставаться в полной темноте парню не очень-то и хотелось. Но нечто внутри него будто кричало — здесь что-то не так! Закрыв глаза, сын Четвёртого Хокаге сконцентрировался, пытаясь понять, с чем он имеет дело.       Перед ним раздался голос.       — Неужели… — чуть запыхавшись произносит неизвестный. — Я нашёл тебя! — в его голосе отчётливо прослеживалась радость, что изрядно напрягло Узумаки.       Раскрыв глаза, он обомлел. Человек, стоящий прямо перед глазами — ему неизвестен. Да и его низкий тон и тембр тоже. Даже предположений нет!       — Ты кто такой?! — с диковинным испугом и настороженностью вопрошает Наруто, осматривая парня, что начал приближаться к нему. — Я задал вопрос! Стой, где стоишь!       — Ты и вправду не знаешь меня? — отвечает вопросом на вопрос тот, чем вводит в ступор Узумаки. Оппонент в свою очередь тягостно вздохнул, скрещивая руки на груди.       — На что я рассчитывал? Что же, начну с по-другому: меня зовут Асура Ооцуцуки, я младший сын Хагоромо Ооцуцуки.       И тут Наруто внезапно осенило, он будто вспомнил то, что позабыл совсем недавно.       — Ты сын супер-старика Шести Путей?       Асуру немного передёрнуло от того, как парень обозвал его отца, однако, это даже было, в какой-то мере, забавно.       Ооцуцуки слабо кивнул.       — Если тебе так будет угодно, то да, именно его, — дав утвердительный ответ, Асура немного приблизился ближе к Наруто, но тот всё ещё держал кунай на изготовке. — Тише-тише! — пришлось поднять руки в знак доброй воли. Спешка ни к чему. — Я думаю, нам есть, что обсудить.       — Опять гендзюцу?! — злостно выплюнул блондин, таращась на сына мудреца. — Я может и туп, но не до такой степени!       — Мороки даже больше, чем предполагалось, спасибо, отец… — расправившись со своим внутренним гомоном, Асура взял себя в руки и продолжил: — Кажется мы неправильно друг друга поняли.       — По рассказам старика Рикудо — ты должен быть мёртв вот как уже множество столетий!       — Да, это тоже правда, но не вся, — Наруто начал нервничать, это не укрылось от проницательного взгляда Асуры. — Отец вернул мой дух в мир, рассказав о тебе, что ты являешься моим перевоплощением, а если более ясно — реинкарнацией.       Увидев ступор со стороны Узумаки, Ооцуцуки дал возможность пареньку переварить информацию. Но больше всего Асуру удивляло то, что перед ним находится десятилетний ребёнок, а не семнадцатилетний парень. Хотя во фрагменте памяти, доставшемуся ему от Хагоромо, он запомнил Наруто именно таким.       — Это я тоже вспомнил.       — Отлично, — Асура чуть склонил голову. — Мой отец предупредил меня об одной вещи, попросив помочь тебе.       — Помочь?       Их взгляды пересеклись, в ярко-голубых глазах читался нескрываемый страх и переживания, а в тёмных и умудрённых временем можно было обнаружить понимание и сочувствие.       Этот миг тянулся долго.       — Ты… знаешь, где находишься? — реакция Наруто не заставила себя долго ждать.       Кунай выпал из цепкой хватки, а его губы задрожали, будто бы олицетворяя безмолвный крик. — Нет, — Ооцуцуки выставил руку вперёд, в знак того, чтобы Узумаки затормозил со своими домыслами. — Ты не мёртв. Ты жив и даже более, в полном расцвете сил… — на последнем слове он ехидно усмехнулся, наблюдая как эмоции на лице парня сменяют друг друга. — Просто, есть один нюанс — ты находишься в ином мироздании.       — Эээ?! — единственное, что смог выдавить из себя собеседник Асуры.       — Если коротко — ты в другом мире.       — Но я же могу использовать чакру! — резко парировал Наруто оппоненту, пытаясь выстроить логическую связь. Дыхание резко перехватило, а глаза широко раскрылись от ужаса, испытываемого их владельцем. Что-что, а попадание в другой мир парниша считал до боли — абсурдной вещью… Но… Кое-что пришлось вспомнить, то, что скрылось давно на подкорки памяти. День, когда Обито пытался вытянуть из него Кьюби, посредством своего плана искривлённой реальности, где ему довелось встретиться со своими живыми родителями и им самим, только в несколько другом амплуа. — Неужто снова?       Асура решил не томить и разложить всю информацию, как говорится, по полочкам, дабы не страшить своего нового товарища.       — Твое умение манипулировать чакрой — следствие того, что в тебе до сих пор находятся отголоски силы мудреца, а также моя сила, что досталась тебе по праву реинкарнации, — пространство вокруг словно замедлилось, давая двоим юношам продолжить беседу в спокойной обстановке. Даже мятежный ветер этих краёв стих, полностью отдавая власть ночному мраку. Лишь лёгкий треск костра изредка перебивал Асуру. — Единственное, как я узнал от самого Хагоромо — сила, переданная им, будет сокрыта в тебе до тех пор, пока не произойдут некоторые условности. Какие именно: мне, да и самому мудрецу — неизвестно.       — Что? Как сам старик Рикудо не может знать об этом? — Наруто вновь напрягся, но с охотой продолжал слушать собеседника.       Асура развёл рука, да тряхнул плечами.       — Переход между мирами не совсем простая и уж тем более не обыденная вещь. Навряд ли законы нашего мира будут действовать и тут, потому и говорить о том, когда это точно произойдёт — нельзя вовсе, — Асура рассказал всё то, что посчитал нужным, дабы не вызывать излишних вопросов, на которые и он не готов давать ответы. — Мне бы и самому хотелось знать, почему отец не может сказать ничего прямо. Эти метафоры меня с ума сведут.       С минуту Наруто пребывал в своих мыслях, обмозговывая всё то, что услышал от своего, если можно так выразиться, предка. Можно с легкостью заверить, что ему крупно повезло, что оба Ооцуцуки не оставили его в неведении. Но самым странным показалось совсем иное, когда он усилил все основные чувства, то осознал, что вовсе не ощущает чакру в этом мире. Нет, совсем не её, по его мнению, даже близко с чакрой сравнивать нельзя. Абсолютно иная энергия, не похожая ни на что, с чем приходилось связываться. Совсем непонятная и… тяжёлое?..       — Мои же способности до сих пор остаются у тебя, как и некоторая часть того, что даровали тебе биджу, — чувствуя чакру в разгоревшемся пламени костра, делает акцент на новые способности собеседника Асура. — Это точно у тебя никто не смеет отнимать, даже сама смерть. Единственное, что необходимо сделать — это полностью освоиться. Не думаю, что в бою против матери моего отца у тебя было время, дабы разобраться со всем, — Ооцуцуки немного усмехнулся, когда увидел, как его слова загрузили Узумаки по самую макушку. — Да… Он напоминает мне самого себя во времена, когда отец обучал нас.       Грустная полуулыбка озарило лицо младшего сына мудреца. Как же давно это было.       Но воспоминания должны оставаться в прошлом, по крайней мере, сейчас и Асура это прекрасно понимал. Думы Наруто нужно прекратить, пока тот не напридумывал лишнего.       — Я помогу тебе освоить всё то, что освоил когда-то я сам. И не просто из-за указаний отца или чувства долга перед тобой, как спасителя мира шиноби от многих наших ошибок. Наши судьбы с тобой во многом похожи. Словно ты отражение всех тех помыслов, которым я следовал всю сознательную жизнь. Наверное, глупо звучит, но мне самому не хочется, чтобы всё то, чему ты следовал кануло в пучину мрака сомнений из-за сложившихся обстоятельств. Я просто не могу оставить тебя одного.       Речь сильно подействовала на Наруто. Он и предполагать не мог, что всё так обернётся, хоть и раньше были те, кто был готов протянуть ему руку помощи, но чаще всего это всё имело скрытые подтексты, кои больно отзывались в глубинах самого Узумаки.       — Спасибо… — кротко проговорил парень, пытаясь унять непрошенные слёзы. — Ну… А что именно мы будем делать? — лес вокруг снова загудел, заставляя отвлечься на его позывы, тот как будто бы предупреждает о нечто ином. — Это всё-таки новый мир, неизвестный и…       — И не родной, — довершил мысль Ооцуцуки, максимально сблизившись с Узумаки. — Изучим его, а после мы… — но не успел он договорить, как знакомый голос перебил его.       Кто-то был позади Асуры.       — Начать стоит прямо сейчас, отдых и изучение округи может обернуться плачевно, по крайней мере, на данный момент, — спокойный тон, уверенный тембр речи, да, подобное может поставить в ступор любого, особенно, если не ожидаешь появление того, с кем ты не желаешь видеться.       Обернувшись, глазам младшего Ооцуцуки предстал не кто иной, как — Индра Ооцуцуки, его старший брат.       Асура по-звериному оскалился, а сам укрыл Наруто за собственным телом.       — Ты! Почему… Почему ты здесь?! — прорычал наследник силы Рикудо, а его глаза блеснули холодным блеском по отношению к собственному родственнику.       Ответа так и не последовало. Индра стоял в полном молчании. Как долго продлилась эта зыблемая тишина — никто из них сказать не может. Каждый пребывал в своих мыслях, предполагая разные исходы.       Первым, у кого кончилось терпение, оказался Асура.       — Зачем, ты здесь, Индра?       Но вновь не получив ответа на вопрос, парень уже был готов предпринять попытку к приближению в сторону брата, тот лишь вытянул правую руку вперёд, помотал головой, преждевременно остановив ненужную схватку между ними.       Индра сфокусировался на младшем брате, чья жажда правды подействовала даже на него.       — Позволь мне кое-что объяснить, Асура.       

«Некоторое время назад. Мироздание Шести Путей»

      

      Пообещав Хагоромо, разобраться со всеми предначертаниями, Асура ретировался и покинул обитель отца, оставляя того наедине с собственными мыслями.       — Надеюсь, удача будет благоволить тебе, сын мой, — великий Рикудо прикрыл глаза, желая для своего дитя наиболее лёгкой судьбы, однако, его молитвы были прерваны странным звуком, доносившимся прямо перед ним.       Взгляд глаз, чья сила была поистине ужасающей, сконцентрировалась прямо на разломе, возникшим перед мудрецом. Оттуда, лёгкой поступью, вышел тот, кого Хагоромо совсем не ждал увидеть… вновь…       — Ты явил себя, вновь, Индра, — горечь озарила голос старика. Пущай всё пережитое уже давно в прошлом, но его старший сын, Ооцуцуки Индра, человек, который пытался убить всю свою семью, бесчисленное множество других людей, с той самой поры вызывал в нём отнюдь не самые трепетные чувства.       Однако же, с другой стороны, Рикудо всеми фибрами чувствовал — там, где есть Асура, всегда будет и Индра. Этот раз не стал исключением.       — Не зря, они ведь братья, — согласился со своими домыслами мудрец, продолжая рассматривать сына, чьё лицо было сокрыто тенью капюшона.       Прародитель клана Учиха сделал шаг в сторону отца, стягивая с головы ненужную ткань, являя всему пространству алые, как кровь, глаза, со спиралевидными узорами. Однако кое-что изменилось с того самого момента, как Хагоромо видел рисунок шарингана собственного сына: помимо спиралей, по её периметру расположилось шесть магатам, что придавали взгляду Индры большего величия и устрашения.       — Вечный мангекьё шаринган, — первое, что вырвалось с уст мудреца. — Значит, вот как тебе удалось покинуть иномирье. И навряд ли мне когда-то удастся заполучить ответ, как ты смог заполучить эту силу, — старик грустно усмехнулся про себя. Даже такой, как он не может знать всех тайн этого мира.       Увидев спокойный кивок со стороны старшего сына, Рикудо теперь мог обратить своё внимание на весь вид Индры: их с Асурой вновь отличал лишь год разницы, как было при жизни. Хагоромо впал в ступор. Если же дух младшего он призвал в омоложенном виде по своей прихоти, то как это удалось Индре… вопрос, который также останется для него тайной, как и всё то, что связанно с судьбой старшего сына.       — Зачем же ты здесь, Индра?       — Я слышал суть миссии Асуры, которую ты дал ему, — шаринган в глазах Индры потух, а его лицо разгладилось, приняв умиротворение. — Мне кажется, что я могу помочь.       — Помочь? — недоверчиво спросил Рикудо.       Индра вновь кивает.       — Знаю, что в прошлом совершил много того, за что обычно не прощают и не дают шансов на исправление, — в голове тут же всплыл фрагмент прошлого, когда он, заполучивший одну из сильнейших способностей отца, решил расправиться с младшим братом за то, что именно он был избран, как наследник всего рода Ооцуцуки. — О чём я очень сильно сожалею.       Стенания Индры не укрылись от пронзительного взгляда Хагоромо и тот склонил голову в знак веры словам сына.       — Сожаление — одно из путей к покаянию, ты должен это помнить, как никто другой, — с намёком на собственные ученья причитает Рикудо, на что Индра смиренно соглашается. — Что же ты намереваешься делать? Думаешь, твой брат не справится?       — Наши реинкарнации смогли достигнуть мира и согласия, думаю, нам с Асурой тоже пора сделать этот шаг. А насчёт него самого… Он отличный воин, который останавливал меня практически всегда, когда дело касалось боя или войны, учинённой мной. Просто… Есть те вещи, которые я также могу передать, то, чего не может знать Асура.       Мудрец был поражён словами сына. Столь взвешенное решение, как раз под стать его первенцу. Быть может где-то он и солгал, что явно может быть правдой, но как и всем родителям, Хагоромо хотелось верить только в лучшее, касательно своих детей. Примирение между ними — то, чего он так долго ждал, даже после собственной смерти. И, наконец, это случится.       Индра не лукавил, когда рассказывал свои мотивы. Ему действительно хотелось найти единение с братом, однако… Кое-что… Что-то терзало его мятежную душу. Всё нутро сжималось под тяготой мыслей и ожиданий. Нечто зреет в обозримом будущем и он это чувствует, ощущает как в тот день, когда позволил тьме завладеть своим разумом и поселил мрак в собственном сердце.       — Оно зреет вновь, я чувствую это.       — Вот как, — потирая подбородок, кротко проговорил Хагоромо, внутренне споря с самим собой. Всё-таки внутри нечто подначивало великого мудреца не верить словам сына, что это вновь может оказаться ложью, но… Оно уже не могло изменить решение старца. — Это твой выбор, Индра, ты понимаешь?       — Согласен со всем, отец, — Индра падает ниц перед отцом на колено, окончательно убеждая того в искренности своих слов.       — Теперь, я вижу, — губы Хагоромо растянулись в улыбке, а рука сделала жест, после которого старший сын поднялся на ноги, дожидаясь последних слов наставления. — Всё же я не ошибся в тебе многие столетия назад, — посох Рикудо коснулся земли, открывая новый разлом, чей свет заполонил всё пространство вокруг. — Асура ждёт тебя, Индра. Помоги ему всем тем, что посчитаешь нужным.       Индра накинул капюшон на голову и активировал додзюцу. Уверенным шагом он добрался до врат в иной мир, остановившись, взглянул на отца в последний раз.       — Удачи, сын мой.       Как только Индра покинул мироздание Шести Путей, стук посоха огласил закрытие разлома в иномирье. Хагоромо Ооцуцуки тяжко вздохнул. Его дети вновь сойдутся на едином нелёгком пути, который покажет истину, кто был прав, а кто нет.       — У каждого из нас своя роль, ничто хорошее не может существовать без плохого, и ни единое зло не может существовать без проблеска добра. В этом и заключается суть нашего мира. Ты же помнишь это, Индра.       А он так и останется здесь, наблюдать за тяжбами всего мира, в таком необходимом для него самого одиночестве.

***

      Рассказ брата возымел не малый эффект. Асура ещё долгое время буравил взглядом Индру, будто бы совсем позабыв о своей главной цели, для чего он прибыл сюда. Голова совсем отказывалась принимать всё сказанное. Это же Индра! Больше полувека он пытался убить его. Убить его семью, убить отца и других дорогих ему людей, а сам Асура… Лишь хотел, чтобы брат осознал, что поступает так не из-за собственных побуждений. Он чувствовал, как ярость былых времён стала преградой между ними — двумя неразлучными мальчуганами, проводивших всё время вместе. Но… молчание — сгубило их семью. Вначале отец, потом и он сам.       Быть может Индра действительно изменился? Можно ли принять за правду всё то, о чём он рассказал?       — По крайней мере, без помощи отца, он бы точно не смог найти меня, даже будь он трижды моим братом, — и ведь правда, ментальная связь между ними разрушилась уже давно. Последнее, что удерживало их — был сам Рикудо.       Кулаки младшего Ооцуцуки сжались до хруста костяшек. Он не мог найти компромисса с самим собой, как же тогда поступить с Индрой?       — Я не прошу простить меня, Асура, — старший брат решил взять всё в свои руки. — Я лишь хочу, чтобы ты послушал меня в этот раз, как брата. И принял мою помощь.       — Помощь, значит…       Братья сблизились друг с другом, продолжив переговариваться о значимых для них вещах. Они давно так не разговаривали. Им явно есть, что вспомнить. Наруто, стоявший в стороне и наблюдавший за происходящим, понемногу вспомнил рассказ мудреца Шести Путей о его сыновьях и то, что послужило началом вражды между кланами Сенджу и Учиха. Внутри него разгорелось приятное чувство, пока он смотрел за примирением братьев. Ведь с Саске они расстались точно также… как братья…       — Тогда решено! — возликовал Асура, ударяя кулаком об ладонь. — Сделаем всё, что сможешь!       — Да.       Оба Ооцуцуки обернулись к Узумаки. Тот, засмущавшись от такого внимания, по привычке закинул руку за голову, принимаясь потирать затылок. Парни, стоящие перед ним, лишь довольно хмыкнули.       — Это так круто! — не сдержался Наруто. — Я будто снова прохожу тренировку с Эро-Саннином! — но поняв сказанное, Узумаки вмиг стушевался, чем вызвал недопонимание со стороны новых знакомых.       Те же решили пока не донимать и без того шокированного блондина. Уж слишком много всего произошло с ним за последнее время. К тому же, у них будет время расспросить Наруто обо всём, что только потребуется. Сейчас перед ними стояла одна общая задача — найти такое место, где они смогут обосноваться, дабы потихоньку начать новый виток обучения спасителя мира шиноби. И если до прихода Индры, Асура мог спокойно предлагать те варианты, которые ему казались более удачливыми, то с появлением брата и его излишней дисциплиной — он может забыть о своих заготовках.       — Раз отец послал меня, значит, я тут главный! — начал пререкаться с братом Асура, словно снова став ребёнком.       Старший лишь покачал головой.       — В этом мире нам куда сложнее ориентироваться, — сделал вывод исходя из своих сенсорных ощущений Индра, оглядываясь по сторонам. — Тем более, обучение не зациклится на техниках простого уровня. Если здесь есть кто-то сильнее нас, то нам точно несдобровать. Особенно после нашего с тобой перерождения, — оканчивая монолог, сделал акцент на последнем слове владелец шарингана, заставив брата прийти в замешательство.       Сам Индра скрестил руки на груди, обдумывая каждый последующий шаг.       — И как я об этом забыть-то мог! — ещё бы немного и младший Ооцуцуки раздавил бы себе виски в попытках растормошить собственные извилины.       В чём, в чём, а в планировании Асура всегда был плох.       Беда пришла откуда её не ждали. Ещё и ориентирование в этой местности оставляет желать лучшего. Да уж, кто бы мог подумать, что некогда легендарные Индра и Асура будут застигнуты врасплох от такого простого вопроса? Помимо них, о вопросе задумался и Наруто, не желая оставаться в стороне. Задача казалось ему, действительно, сложной до поры до времени, пока в его голове не созрела шальная мысль. Сложив все мысли и аргументы, Наруто согласился сам с собой.       — Это место точно подойдет!       Узумаки надкусил палец и, кровавым следом, окропил ладонь другой руки. Благо он запомнил печати, иначе было бы худо.       — Что ты задумал? — поинтересовался Асура, разглядывая печати, которые складывал парнишка.       — Можете не искать решений, оно нашло себя само! — когда последняя печать была сложена, ладонью Наруто коснулся земли, тем самым вызвал круг печатей, который удерживал ровно до того момента, пока не пригласил братьев войти в него, дабы переместиться вместе с ними. Через считанные секунды раздался хлопок, ознаменовавший успешное исполнение техники. — Добро пожаловать на Мьёбокузан! — радостно объявил Узумаки, улыбаясь во весь рот, полностью удовлетворённый своим результатам.       Братья оглянулись вокруг. Место было весьма необычное. Небо было окрашено в оранжевые тона подобно заходящему солнцу, повсюду можно было лицезреть сотни различных и диковинных растений, кои ещё ни разу не представали перед ними в обычном мире. Но что показалось более странным — каменные лягушки, эти статуи находились буквально всюду и все они были разных размеров!       — Отец рассказывал об этом месте? — одна из историй Хагоромо мимолётным ведением всплыло перед глазами Индры, как они сидели под покровом ночи, а отец тихонько проговаривал об удивительном учении в необыкновенном месте, где царствовала природа и её обитатели.       Но не успел кто-либо из явившихся на гору жаб сказать хоть слово, так как земля под ногами немного затряслась. Издалека было видно — кто-то приближается. В этом ком-то Наруто признал своего давнего друга.       — Йо! Давненько мы с тобой не видели, а, Наруто! — проговорила оранжевая жаба, устремившая взгляд на самого младшего из всей троицы       — Ха-а-а! Ты когда успел таким большим стать?! — Узумаки отметил, что с их последней встречи его друг действительно стал куда больше, может быть, не под стать отцу, но выше и шире однозначно стал.       — О чём ты? После нашей последней встречи прошло больше четырёх лет. От такого Наруто шумно взглотнул. Он совсем позабыл, что время в мире жаб течёт неуловимо быстро.       — Нам нужно найти мудрецов, ты можешь отвести нас к ним? — встрял в разговор между друзьями Индра, на что жаба согласно кивнула, приглашая их пойти за собой.       Хлопнув по плечу всё ещё обескураженного Наруто, старший сын Рикудо повёл того за собой, а следом за ними шёл и Асура. Сам путь оказался недолгим. Гамакичи привёл гостей к главному архитектурному сооружению всей горы — священному залу горы Мьёбоку. В логово самого Жабьего Мудреца.       Там уже собрались остальные члены клана Гама, включая отца Гамакичи — Гамабунту, его верных последователей, а также присутствовал Фукасаку и его жена Шима. Появление детей Рикудо на пороге их дома возымело не малый эффект на всех. Но как ни странно большая часть внимание была прикована к самому Наруто, чей вид показался для многих… Неясным. С течением времени всё тайное становилось явным, Индра и Асура совместно с Наруто поведали о судьбе мира шиноби, о трагичной участи самого паренька, а также то, с чем им придётся столкнуться в ближайшее время.       Первым отозвался Фукасаку:       — Вот оно как, — нахмурилась жаба-мудрец, приподняв одну из бровей к верху, косясь на каждого юношу. — Но какую конкретную цель вы теперь преследуете? Мир шиноби спасён и навряд ли кому-то удастся повторить весь тот бардак, кой учинил Мадара. Да и в том мире, где вы оказались попросту не может существовать второй прародительницы чакры, — уверенно заявлял Фукасаку. Он не так хорошо знаком с порядком различных миров, но опыт подсказывал, что такой исход — практически невозможен.       Слово вновь взял Индра, чем изрядно подбешивал брата, чей взгляд был готов убить в тот же миг, если глаза брата встретятся с его.       — Цель одна — обучить Наруто, помочь ему обуздать силу, которая таится в нём, тем самым дав ему возможность, прожить жизнь заново, — все взгляды переместились на Узумаки, его вид явно давал понять о всех чувствах, кои он испытывал от этих слов. — Я понимаю его. Он желает вернуться обратно, туда, где его знали, ценили и любили. Но судьба распорядилась за нас. Сейчас нужно вернуть всё то, что ему было под силу вплоть до момента гибели в битве с Кагуей. Благо система чакроканалов у него осталась в порядке и, есть вероятность, что переход в другой мир мог оказать положительное влияние на неё.       — Откуда ты всё это знаешь? — встрял в словесную перепалку Асура, всматриваясь в фигуру брата.       — Я позже тебе объясню.       — И каков ваш план действий? — Фукасаку обратил на себя внимание, дожидаясь реакции со стороны сыновей Рикудо Сеннина.       — Поступим следующим образом…       Ход мыслей Ооцуцуки оказался понятен всем, даже Гаматацу. Кто-кто, а уж он страшный любитель задавать неимоверные глупые вопросы и Узумаки был ошарашен тем, что его давний товарищ не задавал оных. План был простым: примерно пять-шесть лет Наруто будет оставаться на горе Мьёбоку под надзором жаб и братьев, попутно развивая нужные навыки. Первым в роли учителя выступит Асура. Порог сил у них должен быть примерно одного уровня, по прикидкам самого Индры. Необходимо полное изучение множества способностей, которыми овладел Наруто в последней день своей жизни. Благо большая часть использованных им техник Асуре более, чем известны. После будет перерыв и изучение нового мира. Так сам Узумаки быстрее начнёт понимать, что есть что, но далеко заходить — ему никто не даст. Дальше… верх над ним возьмёт сам Индра и Фукасаку. Последнему уж точно есть, чему поучить давнего ученика.

***

      Временная передышка данная Наруто для того, чтобы тот собрался с силами и нужными мыслями подошла к концу. Наконец, начинается то, ради чего оба сына Рикудо Сеннина оказались здесь.       — С чего начнём? — поинтересовался блондин у старшего товарища.       Клан Гама любезно предоставил им один из полигонов, на котором чаще всего происходили громадные побоища во время тренировок жаб воителей. И как после этого им всем отплатить? Наруто просто терялся в догадках.       В руках нового учителя Узумаки оказались листья с растений, именуемые, как — Фиала, их бутоны обычно окрашиваются разными цветами, в зависимости от их расположения.       Им же достались листки с белыми вкраплениями.       — Для начала нужно узнать твою предрасположенность к стихиям. Знаю, немного глупо, учитывая наследие силы, но лишним не будет. Помнишь, как это делать? Наруто сдержанно кивнул и начал понемногу вливать чакру в каждый новый лист, что подсовывал ему Асура. Всё так, как предполагалось с маленьким отличием. Самыми слабыми выявились вода и земля. Они проявили себя в меньшей степени. Асура насторожился. В его планах было обучение парня одному из его собственных стилей — Мокутону, проваливание деревьями и всеми формами их проявления.       — Всё несколько осложнилось, но, когда было легко?       Пока Наруто вновь оттачивал навык хождения по воде и вертикальным поверхностям для подкрепления слов Индры о хорошо развитой системе чакроканалов, Асура еле-уловимо для самого себя коснулся свитков, предназначенных для Наруто. Любопытство брало своё, но долг перед отцом был важнее. Оставалось лишь ждать, когда настанет момент… дабы узнать их содержимое.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.