Неизвесность
28 июля 2025 г., 01:11
Ты сидела напротив этого человека и внимательно вглядывалась в него.
Т/И(м) :какой странный человек. Кто он? О чем он хочет поговорить?
Т/И:что вы хотели мне сказать?
Этот человек улыбнулся и с прищуренным взглядом смотрел на тебя.
? :странно. Мне казалось, что сначала должно быть приветствие и знакомство по этикету.
Т/И:у меня нет времени на знакомства, а также этикет. Я ваше лицо всё равно больше не вспомню.
? : хах, это говорит ясеро времени?
Т/И:вижу вам уже известно.
? :ещё бы.
Т/И:так, что вы хотели мне сказать.
?: начнём с того, что меня зовут Альфред. Альфред Дэ Франс.
Тут ты вздрогнула.
Т/И:де Франс?
Ал:вижу, вам известна эта фамилия.
Т/И:разумеется. Но я понятия не имела, что у сеньора Луи были дети.
Ал:вы правы, детей у него не было. Я потомок его покойного брата.
Т/И:Странно, что я не знала о его брате.
Ал:может он просто не хотел о нём говорить?
Т/И:по какому делу вы хотели меня видеть?
Он улыбнулся шире.
Ал:я пришёл сюда по поводу часов.
Т/И:часов?
Ал:да , тех часов, что когда-то вам подарил Луи.
Т/И:хотите их вернуть?
Ал:да.он улыбнулся Я хочу их вернуть.
Ты смотрела на него секунд пять, пристально вглядываясь ему в лицо. Зачем ему часы? Можно ли ему верить?
Т/И: зачем вам часы? Если вы хотите их вернуть из-за магической силы в них, то вам это не поможет. Вы человек. Да и я уже подтвердила кровью тот факт, что я ясеро времени.
Ал:чьей кровью? спросил он также улыбаясь с прищуренными глазами
Т/И:разумеется сво.. тут ты умолкла. Своей.. Своей? Точно своей? Нет.. Это было не так.. Этот человек.. Как много ему известно, будучи лишь потомком?
Т/И:что вы имеете ввиду?
Ал:ну, если не ошибаюсь, то ясеро должны пожертвовать чьей-то кровью, чтобы стать выше по званию. Однако кровь должна быть важного им существа. Даже кошка может быть.
Т/И:а вот кошек упоминать не надо. Они милые.
Ал:кхм, так вот. Чьей вы пожертвовали кровью?
Т/И:это не ваше дело.
Ал:тогда задам другой вопрос. Как умер Луи?
Ты открыла рот, чтобы сказать, что сама не знаешь, ведь ты помнишь лишь то, что его карета приехала без него. Но.. Что-то не так. Почему ты помнишь что-то ещё? Нет.. Неужели.. Все воспоминания были неверны.. Обратиться к Же.. Нет, она не станет слушать. И проход в её грань закрыт навеки.
Ал:вижу вы не знаете.. Вы же помните, что он умер во время я пожара.
Ты молчала. Нет. Ты этого не помнишь.
Ал:ну? Тогда задам другой вопрос. Кем был для вас Луи?
Т/И:можно сказать опекуном. Он выкупил меня, а затем воспитывал как дочь. Конечно, из уважения к нему дочерью я себя не считала. Скорее подопечной.
Ал:у вас странное понятие об уважении. Итак. Вернёмся к главному. Часы. Вы вернёте мне их.
Т/И:вернуть? Эти часы отдали мне, они мои по праву, а вы требуете их вернуть?
Ал:эти часы изначально принадлежали семье де Франс. тут он начал уже злиться. Они принадлежали моему предку. Прямому предку. Брата Луи.
Т/И:тогда как они оказались у мон сеньора?
Ал:это мне неизвестно. Он покачал головой. Я могу предложить что-нибудь стоящее взамен?
Т/И:что вы можете предложить?
Ты наклонила голову в бок.
Ал:его записи. Все до единого. А там их много.
Т/И:записи?
Ал:верно. Луи делал записи каждого дня, особенно когда появились вы. Также могут отдать вам записи моего предка. Они как раз начинались с момента смерти Луи.
Он делал записи. С одной стороны что в этом такого? А с другой.. Тебе нужно было найти того, с кем ты связана.. Может быть в записях будет какой-то ответ? Нет.. Маловероятно. Однако, сеньор Луи тоже мог им быть.
Ты сидела молча какое-то время.
Т/И:часы.. Вам нужны просто часы? Нужна ли вам магическая сила в них?
Ал:отнюдь нет. Я просто хочу вернуть себе вещь семьи де Франс?
Т/И:ха, мон сеньор Луи говорил, что я теперь тоже принадлежу семье де Франс.
Ал:простите, но вы ясеро, вы не можете принадлежать этой семье . Наша семья с давних времён ненавидела вас. Просто брат моего предка решил отличиться. Ну, в семье не без уродов.
Вот же.. Не без уродов? Мерзко..
Т/И:дайте мне время. Тут нужно всё обдумать. И вообще, могу ли вам я верить?
Ал:тут уже вам решать.
Это звучало так, будто он ответил на оба твоих вопроса. Ты встала с кресла.
Т/И:пожалуй, я пойду. У меня есть дела.
Ал:ну конечно, вы глав страж.
Ты ушла, оставив его одного в комнате. Что-то странное было в этом человеке. Он говорил слишком чисто. Слишком правдиво. Вещи семьи.. Нет. Он доверил их тебе.. Но записи.
Ты шла по коридору , пока не наткнулась на другого глав стража.
Гст:как прошёл разговор?
Т/И:нормально. Спрашивал об одном человеке.
Гст:о ком?
Т/И:не ваше дело.
Гст:ты.. Повежлевее надо быть!
Т/И:не орите так. Уши болят.
Гст:*вздох* слушай, умей быть приветливее со всеми..
Т/И:я стараюсь.. Я пришла за заданием.
Гст:ах, задание.. Да-да, конечно. Тебе же ещё должны выдать отряд, так что..
Т/И:я отказываюсь
Отрезала ты. Он посмотрел на тебя в недоумении.
Гст:ты не можешь просто взять и отказаться.
Т/И:могу.
Гст:нет, не можешь.
Т/И:я пришла сюда за заданием. Давайте его мне и я уйду.
Гст:слушай, ты не можешь отказаться. Нам нужен, чтобы кто-то следил за отрядом.
Т/И:вот сам и следи.
Гст:у меня уже сеть свой. Я не смогу второй ещё взять.
Т/И:так пусть делают че хотят. Я отказываюсь.
Гст:Т/И, послушай. Мы одни же не справляемся. А ниже по рангу не способны делать что-либо без чужих указаний.
Т/И:и?
Гст:вот поэтому мы и распределяем по отрядам низших по рангу и берём за них ответственность. Мы просто даём им задание и всё.
Т/И:ну, вот и давайте им задания. Тем более я уверена, что мне вы дали самый бестолковый отряд.
Он промолчал.
Т/И:надо же. А я оказывается права?
Гст:нет.
Т/И:да по твоему лицу видно, что я права.
Ты вздохнула.
Гст:вот ослица упрямая. Совсем не имеет уважения к старшим и главным.
Т/И:а ничего что я старше и тоже главная?
Гст:угх!
Он ударил рукой в лицо. Ты смотрела на это безразлично. Затем вздохнула.
Т/И:куда мне хоть идти?
Гст:прямо по коридору, затем направо. Дверь 133.
Т/И:угу.
Он вздохнул, когда ты ушла..
***
Т/И:итак, мне по коридору и направо или налево? О, дверь 133. Ну что ж.. Что там за шум?
Ты приложила ухо к двери и прислушалась. Затем взяла ручку двери и о крыла её. На тебя сразу полетел дротик. Ты его поймала пальцами.
Т/И(м) :как дети малые.
В комнате сразу все притихли. Там было около 15 человек. Ты вошла в комнату и осмотрела их.
Т/И(м) :во балбесы все.
Т/И:так народ. Я..
Ты не успела договорить. Тебя прервали.
Ст1:извини, ты новенькая? Тебе лучше встать в строй.
Т/И:не перебивай меня.
Ты бросила дротик, что был в твоих руках ему в голову. Тот полетел у буквально в сантиметре от его головы вонзился в стену. Каменную. Те ошарашенно посмотрели на тебя.
Т/И:в строй балбесы!
? :тоже мне, возомнила себя главной.
Этот голос.
Т/И:кто сейчас это сказал? Скажи мне это в лицо.
Из толпы вышла девушка. Высокая, стройная красивая, с голубыми глазами и чёрными волосами заплетенными в две короткие косички. Эта девушка. Её ты знаешь.
Когда она вышла она посмотрела на тебя с гордо поднятой головой. Ты смотрела на неё серьёзно. Она же смотрела на тебя полным ненависти взглядом.
Т/И: в строй иди. Мне тебе нечего сказать. Мира.
Она прищурилась.
М:неужели ты признаешь вину?
Т/И:в чем? И говори со мной на "вы"..
М:кх! Неужели ты до сих пор не признала..!
Т/И:в строй, живо.
М:ха! Можно подумать ты тут главная. Да ты просто тоже одна из тех, с кем тяжело.
Т/И:хочешь сказать, что с тобой тяжело? Дамочка, ты сама себя унизила.
М:ты..!
Т/И:всё иди в строй.
Ты говорила это безразлично.
Т/И:вам выдавали карту с пометками?
Они молчали.
Т/И:как я и думала. Хааа
В комнату кто-то вошёл. Это был тот главный страж, который поручил тебе отряд.
Гст:кхм, прошу прощения, что прерываю, но я забыл передать тебе карту с заданием.
Т/И:какая забывчивость. Ужас какой.
Гст:так!
М:извините сер. *Мира подняла руку* мне бы хотелось узнать, зачем её отправили к нам? Она тоже "тяжёлая"?
Гст:не совсем. (Т/И:чего?) Она теперь несёт ответственность за ваш отряд.
М:она что глав страж?
Гст:да.
Та замолчала. Но её лицо так и выдавало вопрос " Как? Почему? С каких пор? ". Разумеется она их не озвучила, лишь зло взглянув в последний раз на тебя, развернулась и встала в строй.
Т/И:а вы что встали глаза выпучили. Все живо встали в строй!
Те мгновенно послушались.
Гст:не знал, что у тебя есть способности управления отрядом.
Т/И:их нет. Им просто нужно показать их место. Вы можете идти.
Он передал тебе карту и ушёл, оставив тебя с ними. Ты раскрыла карту .
Т/И:итак, что тут у нас. Сколько вас тут? Дайте я вас посчитаю.
М:нас 15.сказалв та и закатила глаза.
Т/И:пока я не задам вопрос ,вас следует молчать.
Ст2:так вы же задали вопрос..
Ты серьезно посмотрела на него, и он заткнулся.
Т/И:итак, я распределила вас по группам, каждый из вас будет зачищать свою территорию.
Ты начала давать всем указания.
Т/И:все всё поняли? А теперь живо пошли всё выполнять. Я итак на вас потратила уйму времени. Давайте бегом!
И все пошли по своим делам. Мира встала в одну линию с тобой. Она наклонилась к тебе.
М:не думай, что я всё забыла. Кем бы ты не являлась, я тебя буду ненавидеть.
Т/И:да пожалуйста, мне какое дело.
М:ты..
Т/И:на "вы".
М:пха, не дождёшься. Ты мне не указ.
Т/И:теперь я поняла почему ты здесь. Твой язык самое ужасное, что может быть. Ты в принципе стала такой после его смерти.
М:ты ещё смеешь его упоминать?!
Т/И:так всё, вали уже. Не то наказание получишь.
М:пф, тоже мне.
Ты развернулась и ушла. Эта девушка. Тебе до неё никакого дела. Ты вытащила из кармана эмблему. Низкий ранг. Это была не твоя эмблема. Она принадлежала ему..