Навсегда его невеста

R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 3 432 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Всемирный кубок Квиддича.

Настройки
Примечания:
—Вставай милая! Тетя Молли ждёт тебя дома. —Грейс нежно поглаживала щеку племянницы, которая крепко спала. Последние августовские солнечные лучи попадали в лицо, заставляя поморщится. Лилиан распахнула глаза услышав упоминание имени "Молли" —О Мерлин! Я что проспала? —в спешке девушка вскочила с кровати. Женщина слегка отпрянула от неожиданности, но потом хихикнула. —Нет же...Ну ты просто опоздаешь если не поторопишься. —спокойно ответила тетя Беннет. Рыжеволосая облегчённо вздохнула, и уже спокойно пошла делать свои утренние процедуры. Чемодан в Хогвартс был уже собран. Сегодня вся семья Уизли и Гарри с Гермионой, и конечно же, Лилиан, собираются отравиться на Всемирный кубок по квиддичу. Настроение было великолепное. Беннет просто обожала всей душой этот спорт, и знала почти каждого чемпиона. Тетя Грейс не пожалела своих денег ради своей племянницы, которая для нее стала дочкой... —Я почти все. —торопливо пробубнила Лилиан, запихивая в рот еду и как можно быстрее ее разжевывая. Женщина смеялась смотря на её нелепые движения. —Не торопись! Сейчас подавишься! Никуда они не денутся без тебя. Уж тем более Джинни и ....как там его...Фред! и Джордж! Они не уйдут без тебя. —Причем тут близнецы? Мы с ними не так близки. Может быть Джинни...—свела брови на переносице в задумчивом виде юная особа, глядя на свою тарелку. —А почему нет? Ты им тоже нравишься. Ну я же видела...Так мило и осторожно с тобой общались. —женщина сделала небольшую паузу смотря на свою задумчивую Лилиан. —С остальными ведь только шутки. —Ну все тетя! Что за глупость? Да, мы друзья, но они со всеми такие. Уж тем более мы с ними знакомы 4 года. Ну все все! Я уже пошлааа. —с широкой улыбкой девушка вскочила с места, направляясь к входной двери и подхватила свой связанный джемпер. —Хорошо отдохните! И да, завтра я приду на вокзал там и увидимся! —Грейс поцеловала девушку в щеки, в лоб и в нос. —Чемодан не забыла? —Так стоп...Ой! —Неудивительно как-то. —женщина спустя минуту принесла ей чемодан, и напоследок улыбнувшись, закрыла за собой дверь, поняв, что племянница удачно трансгрессировала. *** —Смотрите-ка кто там у нас идёт...—широко улыбнулась Миссис Уизли. Джинни взглянула в окно, как глаза её распахнулись, а на лице невольно расплылась радостная улыбка. Она сразу же вскочила с места, оставляя свой завтрак на произвол судьбы и кинулась к подруге. —Джинни! Младшая Уизли выбежала на улицу и просто прыгнула в объятия к подруге. От неожиданности Лилиан чуть пошатнулась, но сдержавшись, крепко обняла подругу в ответ. —Я тебя так долго ждала женщина! —девушки вместе зашли в дом. Беннет встретили, как обычно, с теплой улыбкой и с радостными лицами. —близнец Джинни снова на базе. —подшутил Джордж и вся семья легко хихикнула. И вправду эти двое были очень похожи. Лилиан могли назвать 8 ребенком Уизли, за счёт ее огненно рыжих волос и изумрудно-зелёных глаз, высокого роста и стойкости ее характера. —Ты завтракала милая? —Тетя Молли уже держала ещё одну тарелку на готове, возле кастрюли с кашей. Лилиан лишь положительно кивнула, и села на свободный стул, который был рядом с близнецами и напротив Джинни. —Что сегодня будет? Какие планы? —Беннет попила воду, и оглядела всех за столом. Мистер Уизли сверкнул глазами, и быстро дожевав улыбнулся. —Сейчас, мы отправимся к порт-ключу через лес. А там мы встретимся с Мистером Диггори, а с ним будет его сын Седрик. Он учится с вами. А потом, я возьму свободную палатку, и там обустроемся. Мы будем там один день. Ну если конечно матч закончится за сегодняшний день...Вот... —Отличный план! А теперь, нам пора. Уже почти 7. —Фред поставил кухонные приборы, и уже встал с места. А за ним и остальные. *** На улице была хорошая погода. Солнце уже почти полностью вышло из горизонта. Ребята шли по лесу, накинув на себя лёгкие рюкзаки. Близнецы шли и смешили всех. Гермиона, Джинни и Лилиан говорили о своем. А мистер Уизли только и болтал без умолку, что-то увлеченно рассказывая Гарри. —Я вообще не понимаю смысла этого Турнира Трёх Волшебников. В чем его польза? —Лилиан покачала головой, искренне не понимая организации этой опасной игры. —Ну что бы выявить какая школа сильнее. И чемпиона всего будущего поколения. —ответила Гермиона придерживая свой рюкзак на плече. Рыжеволосые переглянулись —Пф...Я никого не знаю из чемпионов этого турнира. —закатила глаза Уизли. Грейнджер сделала так же. —Это твои проблемы Джинни. Их знают все, может быть кроме тебя. —Я тоже не знаю. Вот например: Фред! Джордж! Вы знаете какого нибудь бывшего чемпиона по турниру трёх волшебников? —Лилиан взметнула брови вверх. Парни повернулись к ним лицом и шли спиной вперёд. —Понятия не имеем. Кто вообще о них слышал? А зачем вам? —Фред выгнул бровь глядя то на сестру то на Лилиан. —Видишь Миона? Никто не знает. Может быть кроме тебя...—с издевательской задумчивостью Джинни протянула последнюю фразу. От чего Гермиона лишь цокнула, а следом уже хихикнула. —Артур! Сынок идем! —мистер Диггори подошёл к мистеру Уизли и радостно пожал руку. —Вы как раз во время. —Извини. Кое кто не хотел просыпаться— он с улыбкой взметнул взгляд на Рона и Джорджа. Девочки стояли рядом с Артуром, и болтали. Внезапно, с дерева выпрыгнул один парень, и приземлился прямо перед девочками, заставив слегка испугаться от неожиданности. —Здравствуйте! —парень улыбнулся и пожал руку Артуру с улыбкой. —О, а это, как я понимаю, Седрик Диггори? —Да, сэр. —Седрик оглядел всех, и взгляд его упал на Лилиан, стоящую прямо перед ним. Он лишь легко и приветливо улыбнулся. —Привет девочки. Беннет сделала так же. Было слегка странновато и неловко. Джинни лишь помахала ему, а Гермиона кивнула. Ребята продолжили свой путь. Седрик был не очень разговорчив, большую часть он слушал. А Мистер Уизли и мистер Диггори все болтали и болтали. —Мы почти пришли. —Артур указал на старый сапог, стоящий на маленьком холмике. Гарри слегка нахмурился. —Почему они все встали вокруг этого старого башмака? —возмутился Поттер. Беннет издала смешок. —Это портал. Порт-ключ. Ты сам сейчас увидишь —Все хватаемся за один конец башмака. —заявил Амос, и все сразу же последовали его совету. —1, 2 —Гарри! —внезапно зазвучал голос Артура. Поттер вынырнул из мыслей, и сразу же схватился за башмак. —3! —все внезапно закрутились. Все произошло мгновенно: Лилиан как будто с силой дернули за крючок, прицепленный к пупку. Ноги оторвались от земли; по бокам она чувствовала Джинни и Гермиону, они сталкивались с ней плечами; все вместе они летели куда-то в завываниях ветра и вихре разноцветных пятен; башмак как магнит держал Беннет за палец и тащил вперед, а потом… Подошвы впечатались в почву; Джинни врезалась в нее, и обе упали; портшлюс шмякнулся на землю неподалеку от головы Лилиан. Мистер Уизли, мистер Диггори и Седрик, сильно взъерошенные, стояли на ногах; остальные лежали на земле. Седрик подошёл и помог встать Лилиан. Фред, который хотел сделать это вместо него, досадно вздохнул, и одарил Диггори недовольным взглядом. —Спасибо...—девушка неловко улыбнулась. —Не за что. —Седрик следом помог встать Гарри, который так же лежал ошарашенный, оглядывая каждого. —Приветствую, Артур, – устало ответил Бейзил. – Не на дежурство, нет? Везет же некоторым… А мы тут уже всю ночь… Вы бы лучше проходили поскорей, а то в 5:15 прибывает большая группа из Чернолесья. Подождите, я ваш лагерь найду… Уизли… Уизли… – Он просмотрел пергаментный свиток. – C четверть мили отсюда, первое поле. Распорядителя участка зовут мистер Робертс. Диггори… второе поле… спросите мистера Пейна. – Спасибо, Бейзил. – И мистер Уизли поманил ребят за собой. Открылся вид на огромное поле с сотни сотни палаток, поднимающихся по ровному склону большого поля к черному лесу, силуэтом прорисованному на горизонте. Они попрощались с Диггори и подошли к двери домика. —А...мы сюда поместимся? —Гарри вел себя так, будто только увидел волшебство. Палатка была очень маленькая с виду, что два человека еле как поместятся туда. — Немного тесновато, — возвестил Артур из глубины, — но, думаю, поместимся. Идите сюда, взгляните. —Сейчас увидишь. —усмехнулась Джинни взглянув на Поттера. И все один за другим зашли в маленький домик. Гарри нагнулся, нырнул под входное полотнище, и у него рот открылся от удивления: это же старомодная трехкомнатная квартира с ванной и кухней. *** Ближе к вечеру, компания мистера Уизли двинулись в сторону квиддичного стадиона. Был уже слышен шум тысячи людей, крики, смех. Взрывались разноцветные фейерверки разных форм. Это было невероятной зрелищью. По телу Лилиан пробежался табун мурашек от этой атмосферы, с лица не сходила довольная улыбка и восторг. —Первоклассные места! — заметила колдунья из Министерства, проверяя у друзей билеты. — Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх. Все ребята уже поднялись, почти был виден стадион и болельщиков из разных стран. Глаза Лилиан упали немного ниже, где заметила семью Малфоев. Драко и Беннет встретились взглядами, в конце концов тот издал смешок. —Если на улице пойдет дождь, вы первые об этом узнаете. Мы сидим на самых лучших местах. По личному приглашению Министра Магии. —съязвил парень. Лилиан лишь одарила его злобным взглядом и закатила глаза. —Не хвастайся Драко. Нету необходимости объясняться перед такими людьми как они. —Люциус зловеще ухмыльнулся, посмотрев на Артура. Гарри и остальные уже разворачивались что бы уходить, как трость Малфоя зацепилась об ботинок Беннет. —Наслаждайтесь жизнью, пока есть время... Все развернулись и пошли на свои места, кроме Лилиан, которая уловила не очень хорошее значение этой фразы. Люциус убрал трость, и ушел на свои места. —Лилиан! Идем!—позвала её Джинни, выведя подругу из мыслей, и забрала на трибуны, откуда уже был слышен очень громкий шум тысячной толпы. Внезапно заиграл оркестр с прекрасной и веселой темой у скрипки, с прекрасными битами у барабана и с веселой мелодией у саксофона. Болельщики махали своими флажками, натянули на себя шарфы и колпаки любимой команды, держали в руках камеры запечатлевая каждый момент, как Рон. За секунды Беннет забыла о произошедшем с Малфоями, в душе порхали миллиарды бабочек. Просто прекрасная атмосфера. Прямо над их головами пролетели игроки Ирландии вылетая на стадион. Взорвался салют, и приобрел форму в виде маленького человечка, который пританцовывал под музыку оркестра, вызывая бушующие эмоции у зрителей. Фред и Джордж с восторгом глядели на эту картину, и узнали каждого игрока Ирландии. Салют, который пританцовывал в форме человечка, внезапно взорвался, и оттуда появились брутальные игроки Болгарии, отличаясь бордовой квиддичной формой. Мелодия оркестра сразу же поменялась, звучали грубые голоса мужчин и мощные удары барабанов. Из всех Болгаров отличался только один, выполняя невероятные трюки на метле. —Кто это? —спросила Джинни сквозь шума толпы. —Это сестрёнка, самый лучший игрок в мире! Виктор Крам! —ответил Фред глядя на него с бинокля. Трибуны превратились в портрет Виктора Крама. Болельщики в унисон кричали его имя. А он с очень важным видом осмотрел весь стадион. А в следующий момент в ложу ворвался Людо Бэгмен. — Все готовы? — пророкотал он. Его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. — Министр, начинать? — По твоей команде, Людо, — с удовольствием отвечал Фадж. Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал: — Сонорус! И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун. — Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу! Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс еще успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова: БОЛГАРИЯ — НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ — НОЛЬ. — А теперь без долгих предисловий, пусть игра ...НАЧНЕТСЯ! Трибуны одобряющие заревели, и с конца палочки Бэгмена вылетела струйка света, и добравшись до середины стадиона, взорвался очень мелкими фейерверками, начиная долгожданную игру. *** — Снитч, где снитч? — на всю ложу заорал Чарли. — Он поймал его! Крам его поймал! Все кончено! — воскликнула Лилиан Крам, в красной, пропитанной кровью мантии, неторопливо поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото. На табло зажегся счет: БОЛГАРИЯ — СТО ШЕСТЬДЕСЯТ, ИРЛАНДИЯ — СТО СЕМЬДЕСЯТ. До зрителей не сразу дошла суть произошедшего. Но затем постепенно, будто неимоверной величины нарастающий поток, гул на трибунах ирландских болельщиков становился все громче, громче и взорвался громовым воплем ликования. — ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча. — КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожидать! *** —Это было просто... —ВЕЛИКОЛЕПНО! —на всю палатку заорали близнецы и Беннет. Каждый был в восторге от игры, и с радостной душой танцевали победный танец Ирландцев. —Краму нету равных...—внезапно начал Рон, близнецы начали издеваться над ним. —он не просто спортсмен, он художник. Он как птица на небе. Ребята без конца повторяли имя "Крам", махая руками изображая птицу, крутясь вокруг Рона. —Виктор я люблю тебя...—запел Фред. Следом подхватил Джордж. —Очень люблю...—забавно протянул слова младший. Следом присоединились Гарри и Лилиан. —Когда мы с тобой не вместе, я ночами не сплю. —все залились гоготом. Крики и вопли послышались на улице. Джордж сразу же взглянул в сторону звуков, оставив веселье позади себя. —Кажется, Ирландцы ликуют уже во всю. —теперь внимание обратили и остальные. Лилиан показались эти крики не очень добровольными. Артур Уизли задул свечи, и тревожно выглянул из домика. —Нам пора. Быстрее собирайтесь! —Мистер Уизли нервно забегал по всей палатке, вызывая тревогу у остальных —Что происходит? —глаза Гарри округлились, следя за торопливыми действиями Артура. —Нету времени объяснять! Хватайте куртки, и быстро на выход. Только держитесь вместе! Фред и Джордж, вы отвечаете за Джинни. Остальные будьте вместе! Не потеряйтесь! —мужчина вывел всех на улицу. Каждый держался рядом друг с другом. В свете немногих еще горевших костров они увидели людей, убегающих в лес от чего-то, что двигалось к ним через поле, выпуская странные огни и гремя чем-то наподобие выстрелов. До друзей донеслись громкий издевательский смех и хмельные выкрики, затем последовала мощная вспышка зеленого света, осветившая всю сцену. Гарри присмотрелся — ему показалось, что у них не было лиц, но тут он разобрал, что их головы были скрыты капюшонами, а лица — масками. Лилиан совсем не понимала кто эти люди и что вообще происходит. Одна из горящих палаток неожиданно осветила людей наверху, и Гарри узнал одного — мистера Робертса, маггла, управляющего лагерем. Остальные трое, судя по всему, были его жена и дети. Один из шедших в строю своей волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами; ее ночная рубашка слетела вниз, открыв взорам необъятные панталоны, она силилась прикрыться, как могла, а толпа внизу вопила и улюлюкала. —Миона...нам лучше уходить. Не смотри на это. —Лилиан увела подругу, которая с ужасом глядела на эту картину. Беннет сразу догадалась что это приспешники Волан-Де-Морта. Никто иначе не мог им быть. Только они могли уничтожить магглов и выставить их на общее обозрение в глупом свете. Людей было невероятно много, все бежали в лес. Все вокруг ходило ходуном. Это большое счастье если тебя не собьют с ног и не распинают на земле. Вот почему мистер Уизли так жалобно просил ходить вместе. Просил, но двое не выполнили. Лилиан столкнули с ног, и она затерялась в толпе. Она выпустила из рук Гермиону, которую тоже унесло течением толпы, она слышала ее крик. Беннет закрыла голову руками, следом она услышала снова крик Гермионы, но уже которая зовёт Гарри. Видимо тоже потерялся... Руки не смогли защитить голову, ее все таки распинали, что она потеряла сознание. *** На улице в момент стало мрачно. Густой туман лег на землю, а вокруг все палатки были сожжены. Все было уничтожено. Лилиан лежала на холодной земле, совсем не понимая что произошло. Было тихо, и никого вокруг не было. Глаза медленно разлепились, голова невыносимо болела. Она осторожно поднялась на ноги, вся она была в грязи. Картина которую она застала, не совсем порадовала ее. Никого не было, и паника потихоньку начинала охватывать её, но она пыталась держать спокойствие пока не наделала глупостей. —О..Беннет! —прозвучал мерзкий и смазливый голос за спиной, заставив дрогнуть рыжеволосую. Она круто обернулась, и увидела незнакомого для нее мужчину, у которого в руках маска, а на нем длинная черная мантия. На лице была ужасная ухмылка, глаза искрились. Девушка молчала, изучая неожиданного встречного. —Откуда вы меня знаете? —была слышна дрожь в её голосе, но лицо пыталось выражать безразличие, она крепко держала палочку в руках. Тот снова издал смешок. —Давно мы не виделись. Особенно с твоим папашей. Он же вон...в азкабанчике сидит. Целуется с кем попало...—он выждал паузу, следя за ее эмоциями, и залился громким, раздражительным смехом. —Откуда ты его знаешь? Отвечай придурок! —она уже вытянула палочку в угрожающей позе. Что тот в шутку поднял руки и свистнул. —Полегче. Эх Лили...ты ведь даже не знаешь за что он сидит. И какой же он...ужасный человек, милая...—наигранная жалость. И снова смешок. —скоро узнаешь, и ох как пожалеешь, что вообще родилась от него. —Вспыхни! —внезапный крик заставил Лилиан рефлексно пригнуться, и заклинание чуть не попало в того незнакомца, который сразу же исчез из виду, оставив после себя зеленую метку на небе. —Лилиан! Лилиан! Ты в порядке? Гарри присел к ней, и осторожно повернул к себе. Душа радостно заликовало увидев знакомое лицо. Двое встали на ноги, и она неожиданно и для себя крепко обняла его. Но потом шикнула от резкой боли в руке. —Извини...я случайно...—тот увидел ожог. —сейчас исправим. Вулнера Санентур... Поттер неуверенно водил палочкой по руке, и ожог сразу же исчез, не оставив после себя ничего. Та усмехнулась. —Заклинание шестого курса...откуда знаешь? —Снегг. —коротко ответил он тоже усмехнувшись. Но снова замолчал, взглянув на неё. —Я того пожирателя видел во сне...Что он хотел от тебя? —Не знаю...он...говорил что-то о моем отце. Говорил что он ужасный человек. Он меня знает. Но я не знаю откуда. —Лилиан! Гарри! —Гермиона и Рон поспешно прибежали к ребятам. —как вы? Мы вас потеряли... —Я думал что вы...умерли. —пробормотал Уизли. —Давайте пойдем. Тут не очень безопасно —заговорил Гарри. Но, прежде чем они успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили их. Мгновенно обернувшись вокруг, Гарри был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на него, Рона, Гермиону и Лилиан. Не теряя времени, он заорал: «Ложись!», бросился на друзей и повалил их на землю. — Окаменей! — проревели двадцать голосов. Красные искры ударились друг о друга, и ничего не попало на них. —Стойте! Стойте! Это мои дети. —Артур выбежал из толпы, голос у него дрожал. Он подняв их приобнял. —вы в порядке? Гарри, Лилиан? Все в унисон кивнули. —Это ваших рук дело? —зарычал Крауч. Его колючий взгляд оглядел всех четверых. —кто из вас наколдовал черную метку? —Никто этого не делал! —возмущенно и повысив голос ответила Беннет. Крауч нахмурился сильнее. —Тогда кто? Кроме вас тут никого нету! Вас застали на месте преступления! —его палочка все ещё была направлена на неё, выпученные глаза все ещё бегали по лицам четырех подростков. —Кто из вас видел откуда появилась метка? —повернул вопрос Артур, взглянув на мистера Крауча. —Тут был человек. Тот самый приспешник. Он говорил что знает меня, но Гарри подумал что он хотел меня атаковать и прогнал его. Он сразу же убежал в глубь леса, оставив после себя эту метку. —уже спокойно ответила Лилиан. —Вы. Идите в лес. Отыщите его. —Барти обернулся на своих сотрудников. —Мы опоздали. Должно быть, они уже все трансгрессировали. —ответила одна женщина в бархатном пальто. —Идите я сказал. А вы четверо, идите домой. Нечего вам тут делать. Амос Диггори активировал порт-ключ и отправил их в Нору. *** —Лилиан! Боже! —Джинни сразу же налетела на подругу, на ней не было лица. Все сразу же вскочили с мест, увидев своих потерянных друзей. Тетя Молли крепко обняла всех. —Как же я испугалась...—женщина пустила слезу. Глаза Лилиан бегали по гостиной, пока она не наткнулась на знакомое лицо. —Тетя? —Милая... Ты просто не представляешь что я чувствовала. Как же я ужаснулась увидев новости. —она так же крепко обняла свою племянницу. Следом, неожиданно ее увлекли снова в объятия крепкие мужские руки. Это был Фред. —Мы тоже испугались за вас. И очень рады что вы живы. —тот слабо улыбнулся. На лице Грейс растянулась улыбка увидев эту картину. Лицо Лилиан залилось румянцем, она не знала как на это реагировать. Раньше с близнецами не было никаких тактильных близостей. Как объятия и тому подобное. Неловкое молчание между этими двумя прервала Джинни, выхватив подругу и вместе с Гермионой, направилась в комнату. —Мы будем собираться в Хогвартс. Увидитесь ещё на ужине...
Примечания:
5 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)