ID работы: 12590769

Ничего личного, просто война, Поттер

Гет
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 5 Отзывы 24 В сборник Скачать

Гарольд Джеймс Поттер?

Настройки текста
— Девочка моя, Волдеморт узнал о пророчестве, вам обязательно нужно спрятаться, — седой старец с длинной бородой, в которой весело позвякивали колокольчики, серьезно переводил взгляд с молодой женщины на высокого мужчину лет двадцати, — я уже все подготовил. Мы наложим Фиделиус на ваш дом. — Но, директор, вы уверены, что Сами-Знаете-Кто вообще поверил в него? Это же какая-то глупость. Как ребенок может… — новоиспечённая миссис Поттер нахмурились, машинально поглаживая рукой уже заметный живот. — Девочка моя, в пророчестве точно говорится. Волдеморт его не проигнорирует. Джеймс, мальчик мой, у тебя есть на примете тот, кто сможет стать хранителем тайны? — Конечно, профессор. Я поговорю с Сири и расскажу ему все, — мрачно кивнул мужчина, поправив очки. — Чудесно, я приду к вам через неделю и мы займёмся заклинанием. — Джеймсу придется уйти из аврората? Но как же мы тогда будем жить? — Наследство Поттеров позволит вам не работать хоть всю жизнь, Лили. Не беспокойся об этом. Твой муж все устроит, не так ли, мальчик мой? — Конечно, сэр. — А тебе не стоит волноваться, девочка моя. Думай о ребенке. Через полчаса после ухода Дамблдора — а это был именно небезызвестный директор Хогвартса — Джеймс с немым удивлением и лёгким страхом смотрел из-за дивана на то, как его жена со злостью бьёт тарелки и чашки об пол, временами громко восклицая. — Сидеть в заперти! Да как?! — Лили, милая, успокойся. Это для нашего же блага, — попытался Поттер. — Не лезь ко мне. — Почему меня не предупредили, что женщины становятся неуравновешенными при беременности, — пробормотал Джеймс и поспешил скрыться, чувствуя спиной яростный взгляд изумрудных глаз. *** Заклинание Фиделиуса оказалось довольно сложным. Джеймс следил за каждым движением палочки Дамблдора, с каждой секундой хмурясь все больше. Вот — слова на латыни, вот — клятва Питера хранить дом от врагов, вот, едва слышный хмык Лили, которому Поттер не придал значения. Наконец, мужчина смог выдохнуть, оказавшись под совершенной защитой в собственном доме. Жена устроилась рядом, положив голову ему на колени и вытянув ноги вдоль дивана. В камине успокаивающе потрескивал огонь, отбрасывая блики на потолки и стены. — Лилз, как мы его назовем? — Ты так уверен, что будет мальчик? — Уверен. Так, как? — Джеймс ласково провел пальцами по рыжим волосам любимой. — Гарольд, — чуть задумавшись отозвалась бывшая Эванс. — Гарольд Джеймс Поттер. Звучит. И снова гриффиндорец не обратил внимания на выражение лица Лили. И снова утонул в мечтах о том, как будет нянчить сына, как будет растить наследника… *** Тридцать первого июля в доме в Годриковой Впадине собралось невиданное количество народа. Сириус не мог усидеть на месте, в надежде увидеть крестника, Ремус старательно сдерживал Джеймса от рюмки храбрости, Дамблдор задумчиво водил рукой по бороде, а Питер пытался что-то сказать, но друзья были не в состоянии воспринимать его неуверенный лепет. Наверху же проклинала всех богов Лили, поторапливая колдомедика из ордена и требуя обезболивающее. Наконец, ровно за час до полуночи, до так ожидаемого всеми августа, послышался резкий плач младенца, а за ним и громкое объявление: — Поздравляю, Джеймс, у тебя наследник! Надо ли говорить, что шум в домике не стихал до самого утра? *** — Ты, что, выходила из дома?! — Джеймс с громким хлопком двери влетел спальню, где Лили спешно снимала черную мантию. — Выходила. — Ты понимаешь, что я не переживу, если с тобой что-то случится?! А Гарри? Ты о нем думаешь? Волдеморт охотится на нас! — Не смей кричать на меня, Поттер. Я знаю, что делаю. И неужели ты думал, что я безвылазно сижу здесь уже больше года? — Лили… — Не переживай, милый, — смягчилась женщина, нежно улыбнувшись, — я накладываю чары и пью оборотное, когда хожу по магическим местам. Мне ничего не угрожает. — Ты уверена? — Конечно. Верь, мне, Джей. Кому, если не мне? — Лили обняла мужа за шею и мимолётно поцеловала в краешек губ. — Тебе, дорогая, только тебе. *** Поздним вечером чета Поттеров разместилась в гостиной на первом этаже. Лили давно уложила Гарольда, поэтому могла отдохнуть и поговорить с мужем. Джеймс неспешно попивал виски, рассказывая какие-то истории из школы, которым его супруга не была свидетелем. Резкий стук в дверь разрушил идиллию, заставляя обоих волшебников вздрогнуть. — Джей, это я и Лунатик, открывай! — Сири? Что случилось? Уже первый час ночи, — гриффиндорец поспешно дёрнул за ручку, впуская друзей внутрь. — Вам нужно срочно уходить. Мы видели Питера… Он предал нас, у него на руке черная метка. — Что?! — вместе воскликнули Поттеры. — Не может быть, Бродяга. Это же Хвост, он же… — Я видел своими глазами. Мордред тебя побери, Сохатый. Хватай жену и сына и беги. Лучше в Хогвартс. Дамблдор поможет, я уже отправил ему Патронус. И снова разговор прервал стук. — Кого это принесло… — Джеймс не успел договорить. Дверь слетела с петель, являя высокую фигуру в черной мантии с глубоким капюшоном. — Лили, быстрее, бери Гарри и бегите! — Поттер выхватил палочку и закрыл собой супругу, подталкивая ее к лестнице. — Вы думаете, что сможете сражаться со мной? — шипящий голос разлетелся по гостиной, пробираясь всем присутствующим под кожу. — Да, — в один голос ответили мародёры, поднимая оружие. — Круцио. Сириус, стоящий ближе всех к выходу, увернулся и ответил режущим. Ремус и Джеймс тут же пошли в атаку, успокоенные тем, что Лили уже скрылась на втором этаже. Вспышка. Красный луч. Жёлтый. Крик Люпина. — Лунатик! — Круцио! — от мощного заклинания Поттер повалился на пол вслед за другом, срываясь на громкий крик. — Надо быстрее покончить с ними, — до боли родной гриффиндорцам голос послышался с лестницы, — Блэк отправил сообщение Дамблдору. — Лили, — Джеймс в ужасе округлил глаза, глядя, как медленно приближается его жена с ребенком на руках. Бывшая Эванс выглядела совершенно незнакомо. Чёрное платье в пол с корсетом, туфли на каблуке, яркая красная помада и холодная, будто бы чужая, ухмылка на губах. — Дорогая, — Волдеморт, казалось, улыбнулся, — Гарольд в порядке? — Конечно, Том. — Лили?! — Сохатый кое-как поднялся, опираясь рукой о стену, и дрожащей рукой поднял палочку, — Мордред, Лили, что происходит?! — То, что и должно было, — отозвалась женщина, поднимая холодный изумрудный взгляд, — я возвращаюсь к своему законному мужу и любимому, Поттер. — Предпочтешь сама, или… — Волдеморт не придал никакого значения словам и движениям Джеймса, обращаясь лишь к Эванс. — Но, как, Лили, почему? — прохрипел Сириус. — Вы думали, что спустя пять лет ненависти и унижения моего друга я резко влюбилась в этого напыщенного индюка? Глупость. Я следовала плану, Блэк. Ничего более. А теперь, вам стоит запомнить тот миг, когда в Годриковой Впадине в результате кровожадного убийства скончались трое Поттеров и их друзья — Блэк и Люпин. Скончалась надежда света и четверо членов ордена Феникса. Впрочем, вы этого уже не увидите. Прощай, Сириус. Авада Кедавра. Зелёная вспышка. Статный брюнет с глухим стуком упал на пол, устремляя стеклянные глаза на лучшего друга в немом вопросе. Душераздирающий крик. — Прощай, Ремус. Зелёная вспышка. Стук. — Нет, Лили, нет. Я же… Я же люблю тебя… А наш сын… — Не наш, Поттер. Гарольд Салазар Гонт никогда не был твоём сыном. — Но… Но как же? — Джеймс без сил сполз по стене на пол, не отрывая взгляда от любимой. — Ничего личного, Поттер. Это война. А ты — жертва. — Заканчивай, милая. Пора уходить, — прервал разговор Волдеморт. — Авада Кедавра. Одинокая слеза скатилась по уже мёртвому лицу. Одинокая слеза скатилась по живому. — Жалеешь? — Нет. Но сам же знаешь, я предпочла бы его не убивать. — Не буду ревновать к трупу, — хмыкнул Реддл, притягивая жену и сына к себе, — Адско Фаер. Раздался треск и хлопок. В домике Поттеров в Годриковой Впадине остались лишь трое лучших друзей, стоявших друг за друга до конца. И огонь, быстро поглощающий деревянные стены. Седой старец оказался на месте пепелища слишком поздно. — Не успел, — прошептал он, глядя на то немногое, что осталось от дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.