Валидность

R
В процессе
23
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 7 520 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава 1. Подарок

Настройки
      

Валидность — качество метода, выражающееся в его соответсвии тому, для изучения и оценки чего он изначально был предназначен.

*** — Лестрейд! Я решил сделать вам подарок, — быстрой походкой и абсолютно ничего не стесняясь в кабинет инспектора зашёл Шерлок. — Я надеюсь, это то, о чём я подумал?! — полицейский оторвался от компьютера и устало потёр глаза. Он писал отчёты с того момента, как вернулся с обеденного перерыва. А время уже было почти вечернее, кажется, Салли заглядывала попрощаться. — Раскроешь нам все висяки до конца квартала и более того заполнишь все бумажки? Тогда даже доступ к компьютеру дам, — не особо надеясь, предположил Грег. Мало ли, что могло прийти в голову Шерлоку. — На кой чёрт мне доступ к твоему компьютеру, я давно взломал вашу базу со своего телефона, — удивился младший Холмс, немного опешив от такого глупого предположения. Лестрейд довольно потянулся и махнул рукой, чтобы Шерлок закрыл за собой дверь. Перспектива получить подарок от Шерлока немного пугала, если быть честным. За все годы их знакомства, консультант не подарил ему ничего, если не считать раскрытия самых тяжких дел его отдела. Если бы Грег не поседел до момента знакомства с Шерлоком, то мог бы сказать, что это тоже его “подарок”. Именно поэтому проявление такого энтузиазма и заботы о его скромной персоне мягко говоря напрягали. — Тогда я отказываюсь от подарка. И где Ватсон? — Грег даже посмотрел на дверь, чтобы удостовериться, что Джон не влетит в неё следом. Во-первых, это было странно, а во-вторых, Джон всегда был более информативным. — У них с Рози бассейн по расписанию, — Шерлок сверился с часами, а потом недовольно вздёрнул бровь. — Вы отказываетесь от моего брата? — Э… Что? — недовольно переспросил Лестрейд, теряясь. — Мой подарок – это мой брат, — нетерпеливо вздохнул младший Холмс и стал мерить шагами кабинет, не замечая, как лениво-спокойное настроение инспектора бесследно пропало. — Я, конечно, не имею в виду его прикованным наручниками к вашей кровати, с кляпом во рту и бантиком… хотя, технически, я бы мог такое устроить, но тогда подарок вышел бы скоропортящимся, мой же носит длительный характер… Шерлок в очередной раз круто развернулся, полы его пальто элегантно взмахнули. На улице уже почти был конец сентября и он наконец мог его носить, к его огромному удовольствию. Он было хотел продолжить свою мысль, но перед ним в опасной близости оказался инспектор, а в следующее мгновений скулу обожгло сильным хуком. — Какого… Ауф… Лестрейд! От следующего удара удалось увернуться, но вскоре его впечатали в стеллаж, держа двумя руками за отвороты пальто. Шкаф с документами стоял около единственной не стеклянной стены в кабинете, и Шерлоку на секунду стало интересно, успел ли Грег просчитать, что разбивать им одну из стеклянных стен будет достаточно накладно. — Мы, кажется, уже говорили на эту тему, — прорычал Грег, отчаянно пытаясь взять себя в руки, и больше не предпринимал попыток покалечить этого засранца. Адреналин в крови всё ещё требовал этого, но он снова владел собой. — Так я поэтому и… — Я же предупреждал, что вмажу тебе, если ещё раз ты вернёшься к ней? — мужчина не просто сдержал данное когда-то слово, только что он и правда не смог сдержаться. Гнев вспыхнул внутри буквально за секунду, а то с каким отсутствием такта Шерлок продолжал нести весь этот бред сыграли против него. Не то чтобы Лестрейд часто бил людей, особенно последние двадцать лет, если не считать вынужденные случаи на задержаниях. Он был спокоен, как удав, даже ведя многочасовые допросы, а этот хорёк умудрился прийти и вывести его со скоростью света. — Да, — прорычал Шерлок, открывая чужие руки от своего пальто. — Пять лет назад. Я думал, ты хотя бы выслушаешь, прежде чем выполнять свою угрозу спустя столько времени, — он потрогал скулу и прошёлся языком по зубам, вроде бы все были целы, но челюсть уже начала ныть. Удар у полицейского был не лёгким, да и бил он от души. Совсем не так, как когда-то “по-дружески” бил Джон. — Тем более, что я кардинально пересмотрел общее направление всей этой темы, — вздернул острый подбородок. Грег закатил глаза и тяжело вздохнул, принимаясь стягивать с себя галстук. Пиджака на нём уже не было, а вот галстук сегодня не особо раздражал и потому дожил до самого вечера, но сейчас резко стал душить. — Будто это что-то меняет, — он смерил наливающийся синяк на лице консультанта недовольным взглядом и простонал. — Ублюдок, идём! — после чего вышел из кабинета. Рабочая кухня Скотланд Ярда была не слишком представительной, но чрезвычайно необходимой. Переработки, ночные и срочные выезды иногда просто не оставляли выбора и куда удобнее было перекусить прямо в участке. Кофе всё равно был только из автомата, но им обещали подарить кофемашину к новому году. Уже несколько лет обещали. Однако помимо забитых домашней и не очень едой полок в холодильнике, всегда на этой кухне был лёд. Грег уверенно схватил одно из полотенец и открыл морозилку, доставая контейнер с кубиками. Уже профессионально соорудив компресс он протянул его Шерлоку. Холмс немного помялся. но затем всё же взял и приложил его к пострадавшей части лица. С гордым видом он сел на стул и закинул нога на ногу, теперь таким образом предлагая Лестрейду разговаривать на виду у половины офиса. Пару взглядов они и так уже заслужили. — Так вот, мой брат… — громко начал Шерлок и Грег был готов вмазать ему второй раз. — Не здесь же! — прошипел на него полицейский и с намёком указал обратно в сторону своего кабинета. Холмс цокнул языком. — Мне уже скоро встречать Джона с Рози, могу предложить пройтись пешком до их бассейна, тут четыре квартала, — пожал плечами. — Как будто бы это мне надо! — опять повысил голос ярдовец. Те немногие, кто сегодня задержались или были на дежурстве уже ловили его каждое слово. Что может быть интересней личной жизни начальника и сплетен? — Да, инспектор, — безапелляционно заявил детектив. — Это нужно вам. А ещё вам нужно прекратить задерживаться на работе, поэтому жду вас через три минуты у главного выхода, — он поднялся и нагнулся ближе к собеседнику. — Я может быть немного не правильно начал, дайте мне шанс и я подберу приемлемые слова для вашей психики. Сделайте мне скидку, Джон не в курсе, я справляюсь сам, — выложив свои вполне весомые, как ему казалось, аргументы, Шерлок направился к выходу. Грег чертыхнулся и пошёл в противоположном направлении. Шерлок вёл себя не слишком привычно и это могло напугать кого хочешь. А день ведь был вполне не плохой даже с этими дурацкими отчетами! — Сэр, у нас новое дело уровня Шерлока Холмса? — спросил со своего места молодой парень, кажется кто-то из стажёров. И явно из фанатов. — Нет, и слава богу, — бросил не глядя Лестрейд. Он быстро вернулся в свой кабинет, сохранил все файлы и выключил компьютер. Брошенный на стол галстук он сгрёб в руку и засунул в карман кожаной коричневой куртки. Днём в ней всё ещё было жарко, но ночи уже были холодными, он жутко продрог на прошлом выезде и чуть не подхватил простуду. Накинув куртку, Грег сложил папки в более аккуратные кучки и взял бумажник. Может он что-то и забыл, но в голове крутился только Шерлок… и теперь ещё Майкрофт Холмс. — Моя машина… — Не здесь, поэтому я и предложил пройтись пешком, — закончил за него Шерлок, складывая руки в замок за спиной. — Сегодня среда, если нет текущих дел, то вы предпочитаете проводить вечер в одном из трёх баров с футбольной трансляцией. — Кхм, — насупился Грег. — Я не Джон и не спрашивал, как ты узнал. Я в курсе, почему сегодня без машины. А вот почему ты приходишь ко мне и даже не требуешь дело - загадка. А ещё говоришь о каком-то подарке, хотя у меня даже день рождение только весной. И причём здесь, ради всего святого, твой брат?! — на Грега обернулась парочка прохожих, теперь вне участка он позволил себе поднять голос. Это его немного остудило и он засунул руки в карманы, сильнее ссутулив плечи и недовольно посмотрев на профиль консультанта. — Во-первых, дело я с вас не требовал, потому что знаю, что сейчас у Ярда нет ничего стоящего. А так же сам я уже занят одним, просто оно находится в стадии ожидания, так что у меня есть время, — начал по порядку, — во-вторых, может быть никакого праздника в ближайшее время и нет, но считайте, что я решил с лихвой компенсировать все упущенные возможности, — мысленный подсчёт праздников за все годы их знакомства позабавил Шерлока и он усмехнулся. — А мой брат… Я и ему много задолжал, надеюсь таким образом хоть немного отплачу, — лицо младшего Холмса стало задумчивым, но он буквально в секунду переключился обратно, смотря в хмурое лицо инспектора. — Я хочу помочь вам добиться расположения моего брата, — как и обещал, он переформулировал. — Что? — глупо переспросил Грег. — Шерлок, мне не нужно ни повышение, ни прибавка к зарплате, ни какие-нибудь иные способы вознаграждения, да и просто… Я думал, ты знаешь, — он укоризненно посмотрел на друга, хотелось бы верить, что они хотя бы отчасти с Шерлоком друзья. — Я знаю, поверь, — кивнул Шерлок. — И это одна из причин, почему я думаю, что всё получится. Я говорю об отношениях с моим братом, — даже для Шерлока это звучало всё ещё странно и он немного отвлекался, пробуя на язык все эти слова применительно к Майкрофту. — Личного характера, интимного, романтического… — Боже, заткнись, ты что словарь? — чертыхнулся Грег и скулы его слегка порозовели, а неловкость сковала и того быстрее, заставляя запахнуться в куртку даже при том, что было очень тепло. — То есть ты… — Лестрейд тяжело вздохнул. — Хочешь свести нас с твоим братом? Как пару? И зачем тебе это? — Мне начать читать Шекспира? — Господи, нет! — инспектор пихнул того под локоть. Кажется, ничего страшного не произошло, а для Шерлока это было очередным забавным экспериментом, чтобы скрасить ожидание подвижек в текущем деле. — С чего ты вообще взял, что меня это интересует? — И что это нужно твоему брату? А главное, зачем это тебе? — Это допрос, инспектор? — усмехнулся Шерлок, но потом закатил глаза. — Я прекрасно помню ваш интерес к нему, такое не забывается. Я всерьёз тогда раздумывал, что бы удалить из памяти все воспоминания о вас, — весомо кивнул сам себе детектив. — Что касается Майкрофта… Вы ему подходите. А касательно меня… Я хочу, чтобы он был не одинок. Лестрейд шумно выдохнул, останавливаясь. Шерлок взял слишком быстрый шаг, а может это он сам так разошёлся от всей этой темы. Вечер был ясный и тёплый, однако уже почти стемнело. Вокруг все прохожие куда-то шли по своим делам, такие спокойные. Только он здесь как идиот бежит за гением-социопатом, пытаясь воспринимать его серьёзно. Отчаянно захотелось курить. Снова. Наверное, он никогда не бросит. Даже если бросит, то всю жизнь будет думать о никотине и периодически отмечать моменты, в которые стоило бы выкурить сигарету. Пальцы сами потянулись ко внутреннему карману, но в нём было пусто. Он давно выложил пачку. — Рози и Джон, — мягко напомнил Шерлок, который вился рядом и старался не давить на инспектора, дабы не получить по морде ещё раз. — Твои идеи безумны во многих случаях, но эта внезапно наивная и детская, — подобрал слова Грег, который теперь просто грустно смотрел на детектива. — Неправда! Эта такая же, как и все остальные. Основана на логике. Не сложнее, чем простой пример на сложение. Неучтенных факторов нет, — нахмурился Шерлок, несколько обиженный этим. — Ты не учёл чувства людей, как обычно. Ты обычно же этими чувствами не интересуешься, с чего бы начинать? — он сложил руки на груди и чуть задрал подбородок. — Я ими не интересуюсь, но признаю, что они есть и здесь работает та же самая статистика, — пальцы детектива дережировали в воздухе, как если бы им подчинялись интерактивные графики и таблицы. — Механизмы просты и ими можно пользоваться. Просто меня раздражает, когда люди начинают врать себе и окружающим, а ещё придают им так много значения. — Ты ничего не употреблял? — Грег пристальнее присмотрелся к глазам детектива. Зрачки были нормальные. —Знаешь что, Грег, — почти что презрительно и показательно выплюнул его имя Шерлок. — Я способен менять свою точку зрения, если появляются разумные доводы. Обстоятельства за последние пять лет изменились. Я принял это. А ты не можешь принять, что моё предложение имеет смысла больше, чем весь ваш отдел полиции. Твоему мозгу очевидно нужно больше времени на то, чтобы понять, что я прав. Как всегда. Мне пора, но разговор не закончен, — на этом Холмс больше не стал задерживаться и развернувшись, пошёл дальше. — Шерлок! — возмущенно всплеснул руками полицейский, которого просто не послушали и оставили “думать над своим поведением”. — Я даже не влюблён в твоего брата! *** — О, ты только посмотри, кто здесь, — Джон сразу же заприметил знакомое пальто неподалёку от входа. Рози уже клевала носом у него на плече после воды, но как только заприметила Шерлока взбодрилась и указала пальцем. — Да, правильно, — поправив ей шапочку, Ватсон пошёл к другу. — Как водичка? — Шерлок сразу же взял малышку из рук друга и слегка поднял над головой. Та довольно улюлюкнула и рассмеялась. — Прекрасно, всё просто прекрасно, она такая умничка… — Джон осёкся, замечая синяк на скуле детектива. — Шерлок, что случилось, — он вытянул руку и ласково коснулся скулы. — По каким местам ты лазал, пока мы плавали? — О, Джон, по самым злачным, — саркастично вспомнил Ярд. — Это ерунда, поверь. Идём? — он прижал Рози к груди и та довольно уткнулась носом в его пальто, прикрывая глаза. — Такси! — он подошёл к проезжей части и вытянул свободную руку. *** До бара сегодня Лестрейд всё-таки дошёл. Умеет же Шерлок испортить настроение. Первый попавшийся паб был каким-то слишком уж унылым даже по его меркам. Впрочем пиво было хорошим и инспектор пожурил сам себя, что за последние годы стал куда больше покупаться на “картинку” и интерьер заведений. Как нынешняя молодёжь со своими пятьюдесятью оттенками латте. Мыслями не получалось отвлечься, они крутились по кругу и постоянно возвращались то к Шерлоку, то к Майкрофту, то к событиям пятилетней давности. Младший Холмс, конечно, не с потолка взял идею того, что он каким-то образом заинтересован в его старшем брате, но Шерлок сильно преувеличивал. Как тогда, так и сейчас. А всё началось из-за сущей ерунды. Пара более тёплых взглядов, одна удачная совместная с Майкрофтом шутка над Шерлоком и тот уже верещал как резаный о том, что Грег предатель, извращенец и вообще самый глупый из всех бобби Лондона. — Большое спасибо, — кивнул Грег, когда официант принёс ещё один бокал пива к его столику. — Точно не желаете никакой закуски? — уточнил парень, с сомнением смотря на уже пустой бокал, а ведь не прошло и пяти минут, как посетитель опустился на своё место. — Ладно, может ты и прав, — Лестрейд и сам со стороны посмотрел на себя только сейчас. И если обычно по средам у него бар и футбол, это не значит, что он по средам напивается. Всё-таки не пятница. И блядский Шерлок не будет этому причиной. — Тащи что угодно, на твой вкус, — бросил он парню и вернулся к пристальному созерцанию запотевшего стекла бокала. Футбольных трансляций тут не было, но это и к лучшему, хотелось подумать. Вернее совсем не хотелось, но так мастерски управлять своим сознанием, как Холмс, он не умел. Шерлок действительно был прав, что в определённый момент его отношение к Майкрофту изменилось. Правда в силу того, что в отношениях он сильно не разбирался, да и не стремился на тот момент, младший не различал оттенки. Поначалу Грег воспринимал Майкрофта, как погодное явление – с ним приходилось просто мириться и учиться сосуществовать, влиять бесполезно, да и расстраиваться тоже. Безликий чиновник, который отчего-то слишком влиятелен и при желании может заставить плясать под свою дудку даже комиссара. О, как тогда он был далек от представления о том, насколько старший Холмс действительно влиятелен. Майкрофт всегда был холоден с окружающими, часто высокомерен и выглядел всегда слишком безупречно. Но можно сказать, что это вполне компенсировало тот моральный ущерб, который всегда наносило общение с младшим Холмсом. Грегу повезло больше, чем Джону Ватсону, как выяснилось позже, которого увезли “знакомиться” на склад. К нему же просто пришли в участок, когда он запер маявшегося от ломки Шерлока в камере. Разговор шёл тяжело и любой нормальный человек был бы прав, назови тогда Холмса грубым и высокомерным. Лестрейду тоже было не слишком приятно, но в конце он просто согласился с тем, попросив только телефон для связи. Позже Майкрофт его спросил, почему он пошёл ему навстречу, хоть он и не был вежлив с ним. “Так дело было не во мне, а в Шерлоке. А вы очень за него переживаете и его истерик вам явно хватает. Я это понимаю, мистер Холмс” — ответил тогда полицейский. Искреннее волнение за брата – то, в чём Грег никогда не сомневался. Но только лишь эта черта очень долго и составляла весь портрет чиновника. Шерлок шипел, конечно, при его упоминании, но Грег не был склонен занимать чью-то сторону и пропускал всё мимо ушей. Однако спустя года четыре после их знакомства и редких встреч произошёл ещё один инцидент, который несколько добавил красок. Шерлок вёл очередное расследование. Ни Грег, ни Майкрофт его не одобрили, что обернулось в итоге против них. Младший занялся всем сам и глубоко погрузился в самые злачные места Лондона. Этот гений никогда бы не признал, что они с его братом, а также специальном нарядом, подоспели вовремя. Речи о благодарности и быть не могло, а за то, что они сорвали ему всю операцию, Шерлок задел Майкрофта плечом да так сильно, что тот оступился с тротуара и чуть не упал в лужу под колёса своего автомобиля. Лестрейд волей случая оказался рядом, поддержав политика за локоть. А потом и за плечи, потому что тому просто не хватило сил самому выровнять равновесие, а может у него просто закружилась голова. Грег не уверен, но в тот момент он обложил трехэтажным матом Шерлока и для верности ещё немного придержал Майкрофта за плечи, дабы убедиться, что тот в порядке. И тогда маска безразличного непрошибаемого политика слегка потрескалась. Он ссутулился, рвано выдохнул и прижал руку к переносице, пытаясь вернуть себе контроль. Грег мог поклясться, что виной тому был не только брат, он скорее в тот момент был просто последней каплей. Впрочем через ещё полминуты Майкрофт уже был самим собой. Он с холодным сочувствием окинул взглядом свои промокшие туфли и часть брюк, сухо поблагодарил инспектора и скрылся в своей черной ауди. Тот случай ещё долго крутился у полицейского в голове. Возможно именно после него он стал пристальнее рассматривать Майкрофта при каждой встрече, как будто бы ища в нём и другие “трещинки”. Ему стало интересно, как живёт этот человек, что его заботит или радует. Ну, с “заботой” Майкрофта Лестрейд лично общался чуть ли не каждую неделю, но в целом теперь он уже не смотрел на его старшего брата исключительно по-деловому. Это не укрылось от взгляда детектива, но тогда он лишь вздёрнул подбородок выше и ничего не сказал. А вот последней каплей для младшего Холмса стал вечер выходного дня, когда в его гостинной случайно собрались и Грег, и Майкрофт. Почувствовав, что нужен обоим, младший старательно рисовался то ли перед инспектором, то ли перед братом, а возможно перед обоими сразу. Майкрофт оказался менее терпелив и холодно осадил того, заметив, что тот “гадит там, где ест”. Грег на это хохотнул и сказал, что “курицы, которые несут яйца на ферме моей матери тоже думают, что мир крутится вокруг них”. В первый момент воцарилась тишина, а Шерлок задохнулся от возмущения и действительно чем-то стал похож на курицу. Майкрофт же прижал кулак к губам, но в следующий момент рассмеялся. Это совсем уж выбесило детектива и дабы избежать рукоприкладства “британское правительство” и “доблестная полиция” ретировались на улицу. Грег тогда остановился у порога перекурить, а Майкрофт обернулся, не дойдя до машины пару шагов. “Что ж, повезёт в следующий раз, инспектор” — кивнул он. “И вам, мистер Холмс” — тепло отозвался Грег, салютуя сигаретой. И такое тёплое прощание у них вышло, что тоже напрочь въелось в память. А вот злой игры скрипки со стороны окна второго этажа он не слышал. После всего этого Шерлок и решил, что Лестрейд запал на его брата. Об этом он решил ему сообщить на месте очередного преступления и при всех коллегах. Не прекращая тем временем сыпать дедуктивными выводами, которые параллельно выявлял его мозг. Первый раз Лестрейд лишь переспросил, а потом рассмеялся вместе со всеми остальными присутствующими. Потому что это был абсурд. Андерсон именно с того времени прозвал его “психом”, добавив новое наречение к “фрику” от Салли. Дальше всё повторилось почти в точности через пару дней, а потом снова и снова. Шерлок зациклился на своей идеи и не стеснялся в выражениях, выказывая своё отношение к этой ситуации. Точнее её отсутствию! Грег устал повторять, что любит жену и не собирается её бросать или “даже просто заводить интрижку”. Что несказанно радовало, так это то, что видимо Майкрофту тот не пытался вынести мозг, по крайней мере этой темой. А значит проблема была исключительно в Греге. Полицейский уже за три метра стал обходить чёрную ауди и вообще в ту сторону больше не смотрел. Кончился этот фарс слишком уж драматично, но Лестрейду всё же удалось донести до Шерлока мысль, что во-первых, он не собирается сходиться с его братом, во-вторых, не собирается терпеть дальше такое поведение в свой адрес. Ультиматум подействовал и Шерлок недоверчиво, но всё же согласился держать язык за зубами даже наедине с Грегом. Сейчас Лестрейд разнервничался. Столько лет тишины и вот… Шерлок уже давно вышел из своего наркоманского запоя, который дико обострял не самые его лучшие стороны. Он встретил Джона и стал совсем другим, Грег бы даже сказал, что повзрослел. А потом столько всего случилось, но откуда теперь это снова вылезло, Лестрейд совсем не понимал. И главное – теперь с обратным знаком. “Вам надо сойтись!” — Ну, за что же мне всё это? — простонал в пустой бокал инспектор и сделал жест официанту, что хочет расплатиться и покинуть их заведение. До дома он добрался вполне нормально. Детектив его конечно выбил из колеи, и он всё чаще залипал на самых простых действиях, даже чай разлил. Чертыхнулся и в итоге решил пойти спать, рассудив, что может быть ему повезёт, и всё это окажется одноразовой акцией. Более того, теперь у него есть Джон. У Грега есть Джон. Джон Ватсон, у которого можно найти помощь или хотя бы поддержку. *** Пара недель действительно была тихой. Как выяснилось чуть позже у Шерлока просто сдвинулось дело и он был реально очень занят. С Джоном он созванивался один раз, но того тоже таскали за собой и потому он звучал очень устало. Где-то на фоне начала плакать Рози и Грег вежливо попрощался. Он не стал рассказывать ему, помня, что и Шерлок держит это в тайне. Вопреки ожиданиям, он быстрее встретился со старшим Холмсом. Точнее просто приметил его с извечным зонтом, выходящим из кабинета комиссара полиции. Грег со своими ребятами собирался сходить в бар и отметить окончание квартала и заслуженную премию. — Шеф, идёмте! — Салли уже сверкала глазами и стояла в своём пальто. Она всю неделю не сводила глаз с новенького парня и ей не терпелось провести с ним время в неформальной обстановке. — Да-да, идите, я сейчас подойду, бумажник забыл, — он благословил всех жестом руки и повернулся обратно к своему “аквариуму”, теребя в руках ключи. Политик облокотился о зонт на другом конце коридора и чего-то ждал. Возможно Грегу просто показалось, но Майкрофт выглядел как-то отстраненно. Как Шерлок, когда особенно сильно задумывается над делом. Это заставило Лестрейда нервничать, вдруг уже завтра или сегодня ночью на их отдел свалится очередная задница. Вскоре из кабинета вышел ещё один мужчина и Грег признал в нём мэра Лондона. На этом моменте Майкрофт ожил и теперь они направлялись уже в сторону выхода, так что инспектор таки открыл кабинет и зашел внутрь, отчего-то чувствуя себя неловко. Он же ничего такого не делал, надо было остаться и поздороваться. Мужчины за дверью прошли недалеко и лифт щелкнул, открывая двери. Грег вышел обратно в холл и подошёл к той стене, что была застекленной. Чёрный ягуар, который за столько лет сменил ауди, трудно было не заметить. В следующий момент он уже стремительно удалялся. Лестрейд помотал головой и пошёл на встречу с коллегами. Ничего интересного он не увидел, хотя наверное Шерлок бы сейчас закатил глаза и сделал кучу выводов. Всё, что он мог сказать, так это то, что Майкрофт выглядел устало. Грег тоже устал, тут он солидарен. Правда отдохнуть нормально полицейскому так и не удалось. Мысли крутились вокруг Холмсов, на глаза постоянно попадалась Салли, флиртующая с “ребёнком” и стремительно надирающиеся остальные. Он ушёл раньше всех. Как беда не приходит одна, так и Холмсов двое. Как только кэб остановился около дома Грега, он увидел знакомое пальто возле своей двери. Какое-то время он всерьёз раздумывал над тем, чтобы попросить таксиста сделать ещё один квадрат по кварталу, чтобы Шерлок разочаровался в своём намерении вынести ему мозг и ушёл. Но так поступить он не смог и расплатившись всё-таки вышел. — О, Лестрейд! — обернулся Холмс. — Я думал вы дома, сегодня ведь… О, вы были в баре, но что-то пошло не так? Ясно, в любом случае, хорошо, что вы вернулись, — детектив приветливо улыбнулся, отчего Грегори почувствовал себя жертвой. — Шерлок… Чем обязан? — аккуратно спросил он. — Я устал и хотел бы просто… — А я в гости и как раз принёс эклеры к чаю! Уютная беседа – именно то, что снимает усталость как рукой, — с интонацией рекламного ролика ответил Шерлок и показал полицейскому упаковку пирожных. Грег вздохнул, даже не зная, как на это реагировать. В целом, день и так не слишком хорошо закончился, можно и добить его. Хотя он явно пожалеет, что впустил его. Лестрейд прошёл мимо детектива и отпер дверь, пропуская того внутрь. — Твои попытки быть “обычным” очень пугают, давай без этого, — прокомментировал Грег, разуваясь и вешая куртку на вешалку. — Я надеюсь в эклерах нет никакого яда, снотворного и прочих ингредиентов, которых в них быть не должно? — он прошёл по коридору и зажёг свет в кухни. — Проходи, ты знаешь, что где. Он пока отправился в ванную, помыть руки и тем самым взять небольшую паузу, чтобы собраться с силами. Кажется, его ждёт продолжение недавнего разговора. Чтож может после сегодняшнего придётся всё же привлечь Джона. К моменту, когда он зашёл на кухню, Шерлок уже возился с чаем, а коробка эклеров стояла на столе. — Если я правильно понимаю, — Лестрейд прошёл и занял один из стульев. — Ты пришёл пытаться вновь выносить мне мозг на тему отношений с твоим братом. Лучше скажи сразу, какое у нас стоп-слово, я не хочу в тюрьму или психдиспансер, — он украл один эклер и откусил от него больше половины. — Мм, чёрт, правда вкусно. — Не всё же вам пончики есть, ломаем стереотипы, — Шерлок поставил две кружки чая на стол и занял стул напротив. Он какое-то время молчал, но потом кивнул сам себе. — Думаю, нам следует ещё раз всё обсудить. — Боже, ты говоришь, как моя бывшая жена. Аж мурашки по коже, — передёрнул плечами Лестрейд и откинулся на спинку, устало ожидая. — Чего мнёшься, давай уже. Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим. Шерлок раздраженно отвернулся в сторону окна и какое-то время молчал. Но всё-таки отступать не стал. Он взял себя в руки и начал. — Я помню все эти ваши взгляды и совместные шуточки, — Шерлок выглядел спокойно и уверенно. Грег от подобного поведения засомневался. Раньше вся эта тема обсуждалась на таких нервах и истеричных нотках, что сейчас сразу бросилось в глаза. На то, что это отголоски “прошлого” раза ничего не указывало. Причины явно изменились, здесь Шерлок ему не врал. Но это не меняло того, как сильно всё это раздражало инспектора. — А я помню другое, Шерлок. Я помню, как ты завалился ко мне в квартиру посреди ночи. Жена тогда жутко разозлилось, говоря, что я тащу “работу” домой, — ему было чем защищаться. — Я не заваливался, — возмутился Холмс, сузив глаза. — Хм… — Лестрейд покачал головой. — Что ты вообще помнишь из того времени, когда ты был под кайфом? — Грег отметил удивлённые и заинтересованные глаза напротив. Нужды напоминать или рассказывать ему об этом не было, но раз уже сейчас так сложилось, то почему бы и нет. — Был почти декабрь, жутко холодно. Ты даже не стучал, просто вскрыл мой замок. Это был либо отходняк, либо очередная ломка, не помню уже. Весь бледный, ещё худее, чем сейчас… Тебя лихорадило и приходилось то укрывать тебя, то следить, чтобы ты на улицу не ушёл без всего, — Грег сложил руки в замок на коленке и периодически посматривал на реакцию детектива. Тот был удивлённым, но спокойным. — Зачем я приходил? — мрачно спросил Шерлок, пытаясь отыскать какие-то воспоминания из того времени. Он не собирался говорить о себе, но инспектор поставил его в тупик. Воспоминания были, но их было много, они все мешались, перепутывались в голове, а часть вообще как будто была не его. Но он знал, что даже в наркотическом опьянении человек преследует какую-то цель, пусть иногда и глупаю. Обычно он раскрывал преступления, помогал себе в этом, не удивительно, что он пошёл к инспектору. — Из-за твоего брата и меня. Ты умолял меня не сходиться с ним. Такая глупость, меня к тому моменту и самого трясло от этой темы. Я запихнул тебя под ледяной душ, надеясь хоть как-то привести в чувства, — зеркаля его спокойствие, ответил Грег. — Привёл? — Ты расплакался и сказал, что хочешь, чтобы у тебя был хоть кто-то “свой”, что не хочешь больше жить в вакууме, где всё контролирует Майкрофт. Что его слишком много, что он снова забрал себе всё, до чего мог дотянуться. Даже то, что ему не нужно, даже меня. И ещё просил сказать, где Рэдберд, — Грег перевёл дыхание и немного помолчал, давая и Шерлоку время переварить эту информацию. В кои-то веке Шерлок казался смущённым. — Я несколько перефразировал всё, потому что местами звучал полнейший бред наркомана. — Так ты позвонил в тот раз Майкрофту? — детектив потёр лицо руками и зачесал волосы. Только теперь он видел картину целиком, какой её всегда видел его брат. Только теперь он знал всю историю. Его друг, которого Эвер просто спрятала от него, отобрала… и убила. — Нет, — ответил Лейстрейд и Шерлок сдвинул брови, слишком явно выражая непонимание. — Ты ошибался с тем, насколько сильно тебя контролировал Майкрофт. Физически – возможно… Но он совсем не мог контролировать то, что у тебя тут, — Грег постучал пальцем по виску, — он был в ужасе от этого. Знаешь, в тот раз ты выглядел правда плохо. И даже не был против, чтобы я позвонил ему. Но мне стало жалко Майкрофта. Ты просто не видел его взглядов, каждый раз, когда я передавал тебя ему. Ужас, бессилие, злость, опустошение, — перечислил Лестрейд и он совсем не преувеличивал. Негативный спектр эмоций на старшем Холмсе он видел слишком часто. — Мы справились сами. В тот раз я заверил тебя, что мои поступки в отношении тебя не будут зависеть от твоего брата. Ты успокоился. Собственно так всё и было. Иногда наше с ним мнение совпадало, иногда он заставлял меня поехать следить за тобой, как например в Дартмуд, но больше ничего. Прикажи он сделать в отношении тебя что-то, что я посчитал бы не правильным, я лучше бы уволился, надеюсь, каким-то образом ты это понял за все годы работы. Я никогда не принимал твою сторону безгранично, сторон вообще не было, Шерлок. — А потом появился Джон. — И занял то место, которое ему и принадлежит, — кивнул Грег. Шерлок буквально всем телом почувствовал желание уйти сейчас. Ему хотелось оказаться у себя дома и поиграть на скрипке, чтобы привести мысли в порядок. Но он всё-таки пришёл сюда сам, и это у него были планы на Грега, а не наоборот. Ему нужно было объяснить свою стратегию, уговорить того попробовать. Он никак не ожидал, что инспектор выбьет его из колеи чем-то подобным. Уйти было нельзя, он сам себе запретил поддаваться настолько слабому жесту, он взял один эклер из упаковки и задумчиво откусил под круглые от удивления глаза инспектора. — Мне стоит сказать спасибо, — признал Шерлок после того, как доел сладость. — За что? — настороженно уточнил полицейский. — За всё это, — пожал плечами Холмс, пиля глазами стол. Чего ещё в этой жизни он не помнил? — Да брось, — Лестрейду определённо стоило огромных усилий не кинуться после такого обнимать этого придурка. Он потёр шею и тоже отвёл взгляд. — Кхм, — Шерлок вновь взял себя в руки, у него уже крутились шестерёнки. — Похоже теперь я вижу, что ошибался. Это… я могу отличить теперь. Ты не был влюблён в Майкрофта? Я всегда был в этом так уверен, что даже не перепроверял лишний раз. — Прости, — пожал плечами полицейский. — Это… Ты заметил то, что в какой-то момент что-то изменилось, потому что он мне стал интересен, как человек. Это было любопытство, а потом из-за тебя какое-то время я вообще достаточно долго не мог выкинуть из головы размышления о нём, но я не был влюблён. Шерлок показался Грегу сейчас таким грустным. Он притих и больше не фонтанировал своей затеей, всё больше задумываясь над чем-то. Глупо было извиняться за то, что ты в кого-то не влюблён, поэтому Лестрейд не стал ничего говорить. — Почему ты так внезапно захотел свести нас? Тебе что за выгода? — В кои-то веке никакой. После Шеринфорда… я смог по-другому взглянуть на брата и многие вещи в наших с ним отношениях. Я был слишком эгоистичен всё это время и меня не заботило ничего, что касалось бы его: ни проблемы, ни заботы, тем более личная жизнь. Он только раздражал меня всё время и злил. На уровне рефлексов, — во рту было жутко сладко и Шерлок отпил чая. — Ты чувствуешь себя виноватым, — угадал Грег. Так вот, что должно было произойти, чтобы непробиваемый Шерлок Холмс стал думать не только о себе. — Чувствовать вообще отвратительно, — признался Шерлок и это выглядело так по-взрослому. Признание того, что он чувствует, но ему это не нравится. — И всё же? — Грег чувствовал, что за этим стояло что-то ещё. — И всё же когда появился Джон, а потом за ним Мэри и сейчас ещё Рози. Миссис Хадсон и ты раньше всех них… Без всех вас мне было хуже, я бы это раньше не признал, но чего уж там. А брат всегда говорил, что “неравнодушие - это не преимущество” и что даже я кажусь ему глуповатым, чего уж говорить об остальных, — эклер кончился и пришлось взять ещё один. — Хм… Его право, причём здесь ты? — спокойно отреагировал Грег. — Я понимаю, какое количество времени и усилий занимал. Если бы ему не приходилось тратить столько времени и энергии на меня, возможно у него была бы возможность с кем-то поладить, подружиться хотя бы. К слову ещё даже до Эвр я пару раз пытался намекнуть ему о том, что он одинок. Он лишь отфыркивался. — А почему я… — открытость и осознанность детектива пугала и одновременно привлекала. У Лестрейда накопилось к нему столько вопросов, которые он хотел бы ему задать. Сейчас происходило что-то из ряда вон выходящее. Холмс объяснял ему свои чувства и мысли. — Потому что в моей голове я всегда держал, что ты то влюблён в него. Сейчас я уже очевидно не так боюсь “потерять” тебя, да и хотел бы что-то сделать для брата. Плюс ты меня не раздражаешь, я вполне мог бы терпеть тебя рядом с ним. — Блистательный выбор слов, — потёр переносицу Грег, но всё же проглотил всё это. — Не придирайся. Но как видишь… А сейчас? Сейчас ты не влюблён в него? — с надеждой переспросил Холмс. — С чего бы? — Ты сказал, что думал о нём, и что тебе было интересно. Может быть всё ещё интересно? У нашей семьи есть столько захватывающих скелетов! Сам до сих пор не все знаю. — Чтобы влюбиться в кого-то нужно сначала узнать этого человека поближе, вряд ли у меня будет такая возможность с твоим братом. Да и ты сам сказал, что ему даже с тобой не всегда интересно, — пожал плечами Грег и это было очень правдивым ответом. Ведь даже тогда, он бы мог проигнорировать Шерлока, если бы не сомневался в самой затее от начала и до конца. — Он просто не знает, как по-другому. Это разные вещи, — уверенно заявил Шерлок. — У него никогда не было друзей, тут мы недалеко ушли друг от друга. Мало кому понравится общаться с теми, кто умнее их и не скрывает этого. А скрывать он стал далеко не сразу. Что ему ещё было предложить, кроме мозгов, он был толстым и бледным. Очаровательным ребёнком всегда был я. — Шерлок! — Просто факты, — передёрнул плечами младший Холмс. — Возможно какое-то время ему и хотелось бы компании, но дети престижных школ достаточно жестоки. Он быстро понял, что ему это не нужно и единственный вариант – выстроить иерархию, чтобы никто из них и слова про него не смел сказать. Тут уже постарался наш дядя Руди, он объяснил ему прелести манипуляции людьми. Это стало его наркотиком. Он быстро разобрался, что к чему и уже к университету обладал достаточным весом и репутацией. Думаю, он азартен не в меньшей степени, чем я. Просто игрушки у него другие и масштабы. Политика ему идеально подходит, учитывая, как он ненавидит спорт и работать “в поле”. Лестрейд слушал и даже дышать боялся. Шерлок и так почти никогда не рассказывал о своём прошлом и уж тем более о прошлом брата, а тут сразу столько информации. В голове рождался с десяток вопросов по ходу истории, но полицейский боялся спугнуть. Шерлок был даже слишком открытым для себя самого сейчас. — Удивляет ли тебя теперь его и мои рассуждения об отношениях и прочем? — Холмс дождался отрицательного покачивания головой. — В добавок к этому, мы оба менее склонны реагировать эмоционально на проблемы и возникающие сложности, потому что аналитическое мышление начинает работать быстрее эмпатии и мир приводится в порядок. Я больше анализирую мир вокруг с определёнными целями, вытаскивая всё, что можно. Майкрофта не слишком долго развлекала дедукция, он может поиграть со мной время от времени, но само по себе упорядочивание мира вокруг ему нравится больше. Упорядочивание и затем манипуляция. От этого ещё вечное желание поправить все, что лежит не так или висит не ровно. — Лестрейд, я веду к тому, что когда появился Джон со своим “это потрясающе, Шерлок”. Который стал поддерживать меня во всём, заставил отыскать лучшее в самом себе… Я понял это далеко не сразу, но в какой-то момент осознал, что до того времени просто не подозревал, как выглядит настоящая дружба. Ты был для меня коллегой, а Джон стал близким другом. — Да, но ты хочешь меня не в друзья к твоему брату, а сосватать. Или я что-то не знаю о вас с Джоном, — Лестрейд не мог удержаться от этого подкола, вот правда. Шерлок прищурился и задрал подбородок. — Просто в отличие от меня, — презрительно стал разъяснять детектив, — Майкрофт пытался заводить отношения и для него это не чуждо, так же как и интимные отношения. А для более гармонич... — Всё, заткнись! Шерлок хмыкнул на это, но потом понял, что его натуральным образом подташнивает. Он всё это время ел эклеры, подавляя в себе таким образом желание уйти, но его желудок к такому количеству сладкого не привык, ещё и на голодный желудок. Это было оскорбительно. До чего только он тут опустился ради Майкрофта. — Всё, на сегодня хватит. То есть, мне пора. Я… подумай об этом, Лестрейд, — Шерлок поднялся из-за стола и так же быстро, как пришёл, упорхнул. *** Майкрофт нажал на ручку аварийного выхода и вышел на балкон одного из административных зданий. В лицо наконец ударил прохладный воздух, который он жадно вдохнул. Вокруг было не очень чисто, не предполагалось, что сюда будет заходить кто-то кроме персонала или рабочих, но Холмсу было плевать. Тут меньше глаз, чем на улице перед главным входом, а вид и вовсе во двор, где он мало кому нужен. Чёрт, он готов был благодарить всех богов за то, что не уснул на этой дипломатической встрече. Весь его организм требовал принять горизонтальное положение и уткнуться в подушку. Такое состояние длилось уже пару недель. Майкрофт никак не мог выспаться, его постоянно клонило в сон. Как только мозг понимал, что активной работы не требуется, как например только что, когда большую часть времени от него требовались лишь вежливые кивки и пара уточняющих вопросов для поддержания миролюбивого тона и положительных результатов. Глаза закрывались и он уже извёлся, меняя позу в слишком удобном мягком кресле. Кошмар. — Когда же это всё кончится? — сжав переносицу и подавив очередной зевок, он достал из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет. Лежала она там уже давно, да и не первая. Спустя неделю после Шеринфорда он обнаружил, что докурил весь свой “стратегический” запас дорогих сигарет из портсигара. Он тогда с минуту пялился на пустоту, после чего отправил Антею за новой пачкой чего-нибудь лёгкого. Пачка ушла гораздо быстрее, теперь всего за несколько дней. Даже в молодости он не курил так много. Пошёл второй месяц после Шеринфорда, а он уже прикончивал второй блок. И если честно, ни чувствовал ни малейшего угрызения совести по этому поводу. Мозг отмечал эту информацию, фиксировал, раскладывал в голове на соответствующие полочки, но не блокировал эти действия. Майкрофт слегка запрокинул голову, выдыхая сигаретный дым. Было хорошо. Сигареты стали такой же его повседневной рутиной, как и приступы сонливости или желания просто уехать домой. Если раньше они помогали думать над чем-то особенно заковыристом, то сейчас Холмс старший использовал эти никотиновые пули для того, чтобы отлынивать от своих прямых обязанностей. Было даже забавно, что тело таким наглым образом решило его подвести. Ещё забавнее было рационально это оценивать и признаваться себе в том, что он скатывается в своего рода депрессию или эмоциональное выгорание. Эмоциональное выгорание у безэмоционального Холмса? Да, очень смешно. Майкрофт и не подозревал, что он ещё много чувствовал до того момента, как ему действительно стало плевать на многие вещи. Впрочем, здесь были свои плюсы, масса плюсов: ему было плевать, как он выглядит в отражении, плевать, что подумают его политические оппоненты, ведь выбора у них всё равно нет, плевать, что его уже тошнит от салатов, теперь ему совсем стало всё равно, что есть, и диету он держал идеально. Он не голодал, просто ел всё, как положено и не страдал из-за этого. Ему только очень хотелось спать постоянно и курить. Пока его мысли где-то блуждали, огонёк добрался до фильтра сигареты. Сделав последнюю жадную затяжку, Майкрофт потушил её об наружнюю часть металлической обшивки балкона и задумался о том, куда выкинуть окурок. Хоть территория и была больше рабочей зоной мусорить не хотелось. Он перегнулся через перила и посмотрел вниз, предсказуемо обнаружив там мусорные баки. Быстро прикинув силу ветра и траекторию полёта, он с серьёзным видом выпустил окурок из пальцев, наблюдая за падением. Точно в цель! Пора уже носить портативную пепельницу с собой в кармане. Поправив одежду, Майкрофт вышел с балкона и направился к выходу из здания. Пара нажатий на экран телефона и уже на выходе его ждал Ягуар. — Мистер Холмс, ваш брат направил запрос на посещение Шеринфорда, — проинформировала Антея, как только он занял своё место рядом с ней на заднем сидении. Она протянула тому планшет, для того, чтобы он лично всё завизировал и подтвердил. Даже при таком уровне промаха, никто кроме него всё исправить и вернуть обратно не смог. — Семнадцать… Уже в семнадцатый раз, — заметил политик и без колебаний всё подписал. — Вы не планируете к нему присоединиться? — Антея теперь спрашивала это регулярно после того, как они спустя месяц посетили Эвр всей семьёй. Та ещё картина вышла, но кажется все кроме него были очень ею довольны. — Нет, — холодно ответил старший Холмс, сжимая сильнее ручку зонта. Будь его воля и главное, возможность, он бы больше никогда не видел Эвер Холмс, не слышал это имя и не знал бы, где она и что с ней. Одно лишь воспоминание, что он снова за это ответственен, вызывало у него изжогу. Брат раздражал не многим меньше. Какие нежные чувства у него проснулись к новой родственнице. Хотя да, наверняка, просто ему интересно поиграться с неведомой до этого зверушкой. — Мы не едем в офис? — заметив неожиданный поворот, спросила помощница. — Я еду домой, ты же вольна выйти, где тебе будет удобно, — ответил политик, по пути разбираясь с теми вопросами, что он мог решить через свой смартфон. — Я думала, вы просили освободить вечер для работ с бумагами, — она открыла навигатор, чтобы сориентироваться в том, где ей лучше выйти из машины. Для Антеи тоже было в новинку такое поведение босса. Между ними уже давно всё было отработано и доведено до автоматизма. В этом была гармония и даже взаимное уважение. После событий Шеринфорда многое изменилось. Она не могла точно сказать, что не так. Начальник всё еще отдавал ей приказы и требовал такого же неукоснительного поведения, но многие из указаний были новыми, по большей части исчезли какие-то объяснения или комментарии. Это сильно настораживало девушку, но разве она могла что-то предъявить ему. — А я думал, что твоя работа заключается в том, чтоб не думать, а выполнять мои распоряжения. Вопросы? — не смотря на неё, осёк Холмс. — Нет, сэр. — Не понимаю, что тебе не нравится. За последний месяц тебе регулярно удается вернуться с работы домой пораньше. Ты встретилась со всеми оставшимися друзьями, навестила родных и даже съездила за покупками сама, а не заказала всё через интернет как обычно. Твой цвет лица стал более ровным и здоровым, а судя по изменившейся технике макияжа тебя ожидает свидание в ближайшее время. О, погоди, это сегодня. Ты и сама сделала ставку на то, что уйдёшь пораньше. Так какого… Чем именно ты недовольна? — Майкрофт не был уверен, что хотел говорить всё это. Он часто анализировал и читал помощницу и её жизнь, но скорее на автомате и просто для отвлечения. Он почти никогда ничего не ставил ей в укор, если это не касалось работы напрямую. “Раздражительность” — мысленно отметил ещё один симптом Холмс. — Тем, что ваш тон лица обратно пропорционален тому, насколько здоровым стал мой. Я выйду здесь. Хорошего вечера, мистер Холмс, — Антея убрала рабочий планшет в сумку и вышла из машины так быстро, как позволили её шпильки и узкое платье футляр мятного цвета. Неправда. Он питается без сбоев, занимается спортом и много спит. У его тона лица нет причин быть нездоровым. Тем более, что Майкрофт больше не боится призраков. Он встретился лицом к лицу с самым страшным и в случае чего был готов к этому снова. Он так долго боялся этого, боялся Эвер, что сейчас, если она и вправду проберётся в его дом, попробует убить, он просто не будет ей мешать. О, наверное, было бы очень забавно, жаль в таком случае, он не сможет узнать, каким образом с ней справлялись бы остальные. Хотя воображение нарисовало ему картину собственного гроба, разочарованных им родителей и конечно же играющих на скрипке Эвр и Шерлока, пока скучающие рабочие опускали бы его под землю. Собственный дом встретил пустотой и тишиной. В этом был своеобразный уют и Майкрофт честно хотел сначала поужинать, но усталость взяла своё. Его хватило только на то, чтобы подняться к себе и переодеться в пижаму, которая у него вместе с халатом служила домашней одеждой. В этом он спустился в гостинную и обустроился на диване, где недавно теперь появился белый плед. Он немного не вписывался в обстановку, но был необходим хозяину. Вечером он расчитывал ещё успеть что-то сделать, если удастся хоть немного отдохнуть. Он уже провалился в забытьё, когда его так нагло выдернуло смс-кой. Звук был выключен, но вибрация тоже не бесшумна. Майкрофт поморщился и подтянул к себе смартфон, чтобы посмотерть на того, кто решил опять его потревожить. “Добрый вечер, мистер Холмс. Не могли бы мы встретиться? Г.Л.” Майкрофт быстро решил, что вряд ли это что-то важное, раз Лестрейд сразу же не звонит ему напрямую. “Нет. М.Х.” “Если что-то экстренное, пишите. М.Х.” Для порядка Майкрофт подождал ещё несколько минут, но никакого ответа не последовало. Значит, он был прав, и это не важно. Хорошо, что инспектор и сам всё понял, он любил понимающих людей. С этой мыслью он провалился в глубокий сон.
Примечания:
23 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)