Summer romance

PG-13
В процессе
15
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 834 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Спор длился в течении часа. Уговаривать этого капризного ребенка просто невозможно! Такими темпами у Спидвагона точно крыша поедет, но он уже пообещал Эрине забрать Джозефа с собой в Италию, и как бы то ни было, как настоящий джентельмен, он сдержит своё слово.   - Дядя Спидвагон, умоляю вас, не заставляйте меня лететь с вами! - Джоджо уже давно стукнуло восемнадцать лет, однако вёл он себя как дитё малое, - Серьёзно что мне там делать в этой вашей Италии? Ну сфотографируюсь я у этой Пизанской башни, а дальше что?       - Не глупи. Я уверен тебе понравится. Там не так плохо, как ты думаешь! Тем более мы поедем к моим знакомым, у них коттедж загородом и...- Спидвагон, не успев закончить свою мысль, был перебит.    - Отлично, я ещё и буду в компании стариков! - если этот глупый ребенок будет продолжать перебивать, Спидвагон точно не выдержит и перейдет на высокие тона. Однако так делать было категорически нельзя, Джоджо терпеть не мог, когда на него повышают голос. Нужно держаться ради данного им обещания Эрине.    - Там будет молодой человек, где-то твой ровесник. Он составит тебе компанию.     - Что ж, тогда я надеюсь он разговаривает на английском, а то итальянского я не знаю!   “И знать не хочу!” - промелькнуло в мыслях Джозефа. Быть честным, он вообще не понимал какого черта его насильно заставляют лететь в эту дурацкую Италию на летние каникулы. Тут в Америке у него есть всё, что он пожелает: личная квартира, друзья, игровая приставка с большим разнообразием игр и скидка на доставку еды из его любимого заведения. Больше ничего ему и не надо было для счастья. Не смотря на то, что Джоджо и был человеком вспыльчивым, он не мог долго злиться. Поразмыслив, он пришел к выводу, что был бы не против попутешествовать. Всё таки, дядя Спидвагон ему нравился и быть в постоянном обществе своей бабушки Джозеф попросту не смог бы. Но если ему это быстро наскучит, он любыми методами свалит оттуда, даже угонит самолет, если понадобится.  

- Джоджо, приехали.   Дорога от аэропорта до имения семьи Цеппели была долгой и Джозеф проспал весь путь на заднем сидении ретро автомобиля, измученный перелетом. Прибывших гостей встретил старый мужчина с забавными усами, по имени Уильям Цеппели. Спидвагон крепко обнял старого друга, радостно улыбаясь в своей привычной маннере, отчего на его щеках выступили едва заметные ямочки, а Джозеф, как истинный американец, своей сильной хваткой пожал руку Уильяму, отчего тот усмехнулся и в уже уставших, от пережитого бремени глазах появился проблеск ностальгии. Джозеф был очень похож на своего деда. Юноша был впечатлен, очень впечатлен имением Цеппели. Коттедж был не просто большой, он был огромным. Сколько же детей и внуков у этого старикана, раз они живут тут? Во дворе красовался потрясающий сад, из-за которого у Джоджо появились симптомы аллергии в виде громкого чиха, и беседка, вокруг которой росли розы. В беседке на столе стояла большая тарелка фруктов и Джозеф, не постеснявшись, съел половину содержимого. В конце концов, это была не его вина, он ужасно проголодался! Зайдя в дом, он не мог не похвалить современный интерьер: большой плазменный телевизор, от которого у юноши загорались глаза, абстрактные картины над камином, минималистические лампы, полки с большим ассортиментом современной и классической литературы... Заходя на кухню, первым делом Джозеф заметил светловолосого парня, читающего книгу за столом. Парень лениво поднял взгляд, посмотрев сначала на Джозефа, а затем на Спидвагона и взгляд его зеленых глаз сразу потеплел, когда он увидел старика.   - Дядя Спидвагон, рад вас видеть! Давно вы у нас не бывали. - парень довольно хорошо говорил на английском, хотя его забавный, итальянский акцент его выдавал.     - Цезарь, мальчик мой! Как же ты быстро вырос. Знакомься, это Джозеф, - Джозефу, на первый взгляд, показалось, будто ему не рады. Несмотря на то, что Цезарь вёл себя достаточно вежливо, в его глазах читалось полное равнодушие к парню напротив. Смотрите-ка, какой негостеприимный!     - Приятно познакомиться. - ответил Цезарь, протягивая руку для рукопожатия. Не очень то и заметно.    - Взаимно. - выдавил из себя Джоджо, пожимая теплую руку итальянца, чья хватка была столь же крепкой, как и его.   Не находя нужных слов для продолжения разговора, Джозеф почувствовал себя неуютно, хоть и не показал виду. Молчание затянулось и Спидвагон, стараясь снизить уровень неловкости, возникший из-за неприятной тишины, попросил Цезаря показать им их комнаты. Спальня, доставшаяся Джозефу, располагалась на втором этаже. Небольшая, но очень мягкая кровать была сразу замечена и американец мгновенно прилёг на нее, чувствуя тяжелую усталость, он был готов поклясться, что продаст душу любому дьяволу чтобы поспать. Во время полета самолёт сильно трясло и приземление было не самым мягким, складывалось ощущение, что так случалось каждый раз, когда он садился на борт. Только он прикрыл глаза, наслаждаясь моментом, как в дверь постучались.   - Привет. - Джозеф поднял взгляд в сторону откуда доносился голос и заметил Цезаря, стоявшего в дверном проеме, чьи руки были скрещены на груди.    - Привет. Что-то случилось?    - Дядя Спидвагон попросил меня познакомиться с тобой. Слышал, ты не горел желанием прилетать сюда. - сразу подметив грубую прямолинейность молодого итальянца, в Джоджо появилось желание тяжело вздохнуть и закатить глаза.  - Ага. Меня заставили, - американец пожал плечами, отвечая такой же прямолинейностью - Но тут вроде как неплохо, - в ответ на свои слова, он услышал фырканье. И что этому итальянцу опять не понравилось? Не зная о чем поговорить, Джозеф спросил:  - Слушай, а вы с дедом тут сами вдвоём живете?    - Нет. У меня квартира в центре Неаполя, а дед живет в Венеции. - на удивлении, в словах парня не было ни намека на хвастовство. Наверняка, квартиры в центре Неаполя стоят прилично, но Цезарь не стал упоминать об этом, что Джоджо не мог не подметить,- Скоро, если что, будем ужинать. Я к тебе постучусь, дав знать об ужине.   Дверь комнаты закрылась, Цезарь ушёл и Джозеф наконец-то смог поспать в комфортных условиях. Парень проснулся от головной боли, жажды и голода, что было странно, не мог же он где-то напиться? Он не лунатик...наверное. Его даже, по всей видимости, не разбудили (или не смогли) на ужин и об этом ему говорил его скулящий живот.  В комнате было темно и только в коридоре горел свет, подсказывая что кто-то не спит. Спустившись за стаканом воды и при этом стараясь не потеряться, напрягая свою топографическую память, Джозеф нашёл кухню в которой сидел молодой итальянец. Забавно, он и вчера сидел точно так же, читая книгу, одной рукой держа ее, а другой придерживая голову, закинув одну ногу на другую. Единственное, что изменилось это внешний вид парня, он выглядел куда домашнее: белая, обтягивающая майка и пижамные штаны, растрепанные волосы, заспанный вид. Поймав мимолётный взгляд Цезаря, Джозеф понял что засмотрелся, даже не пытаясь это скрыть.  - Изучаешь меня? - продолжая читать, спросил Цезарь. Это он серьезно спросил или издевается?  Вот так всегда и получалось, когда Джозеф начинал знакомиться с людьми. Он действительно изучал их, подмечая детали, пытаясь собрать побольше информации. Он был прям как Шерлок из сериала BBC, только еще круче! - Да, а что? - с вызовом спросил Джозеф, облокотившись об дверной проем. Глаза итальянца наконец-то оторвались от книги и метнулись к Джоджо, в них читался напор и намёк на удивление. Будто соревнование, кто первый сдастся и отведёт взгляд, однако ни тот, ни другой не собирались отступать, - Дай угадаю, ты сейчас спросишь меня: «В каком смысле?»  - В како...- итальянец прервал себя, его глаза расширились в изумлении и после недолгих раздумий, его уголки губ едва заметно поползи наверх в виде улыбки, - А ты забавный, значит правда изучаешь.  - Да, моя особенность. А ты неужто подумал, что любовался? - с усмешкой спросил Джозеф, явно шутя. - Да, так и подумал, - серьезно ответил Цезарь. Это у него юмор такой что ли или он просто опять издевается? - А ты чего спустился то?  - Я пить хочу и голова болит, у вас есть обезболивающее? А ещё я проголодался,- Джозеф увидел как итальянец недовольно закатил глаза, но всё же встал с места, отложив свою книгу. В тумбочке под раковиной он достал аптечку и вскоре в парня прилетели таблетки «Momenxsin» - Спасибо, - ответил Джоджо, набирая в стаканчик воду из кулера и запивая таблетку, - Ты не пытался меня разбудить?  - Пытался. Дядя Спидвагон за тебя переживал, просил разбудить, но не получилось. Бедный малыш не поел, что же делать? - даже не пытаясь скрывать своего сарказма, итальянец закатил глаза. Параллельно, он уже рылся в холодильнике, пытаясь найти хоть что-нибудь сносное, но вся еда уже была съедена, потом он поискал в шкафчиках и перед Джозефом появилась тарелка с обыкновенными чипсами. Джоджо даже стало как-то неловко, итальянец вполне ведь мог просто сказать, что уже ничего не осталось и что он сам виноват, раз не проснулся вовремя. - Что читаешь- Ромео и Джульетта, - после сказанных слов Цезарем, на лице американце появилось очевидное разочарование, - Что? - Жуть какая, тебя тоже твой дед заставляет читать эту скукотищу? - вся кухня вдруг наполнилась смехом и пытаясь быть тише, итальянец прикрыл рот рукой.  - Нет конечно, - ответил Цезарь, - вот поэтому тебе не понравилось. Никому не нравится когда его заставляют. Хотя, может, ты ещё не дорос.  - Я не дорос? А ну дай сюда, - Джозеф выхватил книгу из рук Цезаря, явно оскорбленный его словами, - Хорошо, давай так, я её прочту, меня же никто не заставляет, а потом я тебе детально аргументирую , почему это чушь полная! - Ты меня видимо не пон..- начал Цезарь, а потом решив что это будет довольно забавно, согласился, - По рукам. Но оставь закладку на том месте, где я остановился.  - По рукам, - Джозеф протянул руку, для заключения пари и парни пожали друг другу руки. Уже лёжа в кровати, Джозеф взялся за книжку, с уверенностью, что закончит ее за одну ночь. Он заснул с первых страниц.                           Утро выдалось весёлым. Джозеф прошёл в зал, ища Спидвагона и застал двух Цеппели за медитацией. При виде этого, он еле сдержал себя чтобы не засмеяться во весь голос. Оба итальянца выглядели весьма умиротворенно, сидя в позе лотоса и слушая успокаивающую музыку, что играла из колонок. - Не мешай им, - Тихо приказал Спидвагон и они удалились на кухню, чтобы не тревожить медитирующих.   - Дядя Спидвагон, я никогда не  интересовался, но откуда вы знаете их? В смысле деда и внука.  - Уильям мой давний друг. Мы дружили втроём: я, он и Джонатан. Твой дедушка, кстати, тоже любил медитировать, а я не особо, никогда не понимал прелесть этого занятия... И после смерти Джонатана, мы договорились с Уильямом, что будем вместе, почтить память твоего деда. Он бы не хотел чтоб после его смерти мы отдалились...  - Вот как...А что насчёт Цезаря? Где его родители?  - Думаю, он сам тебе это расскажет, если захочет, - Джозеф понял, что что-то не так. Либо мертвы, либо отказались от сына, или же он от них.  В этот момент громкий низкий голос Уильяма прервал раздумья Джозефа, приглашая всех к завтраку. На стол были поданы яйца всмятку, салаты, мёд, джем, тосты и какие-то булочки. Намазывая джем на тост, Джозеф сидел тише воды, ниже травы, что было на него не похоже. Он думал о том, как уже соскучился по Америке. Он бы не сказал, что в Италии плохо или скучно, но ему явно не хватало общения, он бы мог легко завести разговор с Уильямом или Спидвагоном, но с ними особо не поговоришь. Слишком стары, возможно, консервативны. А с Цезарем? Джозеф не думал, что итальянец горит желанием.  - Молодежь, как вам идея пойти прогуляться сегодня? - Предложил Спидвагон.  - Действительно! - поддержал Уильям.  - Погода неблагоприятная, - ответил Цезарь.  В этот момент все посмотрели на Джозефа, в ожидании того, что он скажет по поводу этого.  - Я был бы не против, - ответил он после минуты молчания.  - Тогда решено. Цезарь, покажешь американцу наш город.
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)