Миранда в прошлой жизни определенно была кошкой/ Miranda Just Might Be A Cat

Перевод
NC-17
Завершён
508
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
30 страниц, 8 359 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
508 Нравится 14 Отзывы 102 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Энди тихо сидела за своим столом с открытым ноутбуком перед ней, думая о своей последней статье. Она услышала, как открылась входная дверь, и на ее лице появилась улыбка. «Привет, милая! Я в офисе! ” — позвала Энди. Когда Миранда не ответила тем же, Энди поняла, что что-то не так, и ее первым побуждением было пойти к Миранде, обнять ее и выяснить, что ее беспокоит. Она встала со стула, но застыла на месте. Если ее знания о Миранде были такими точными, какими она их знала, она знала, что Миранда будет презирать любой прямой подход. Особенно после неудачного рабочего дня. Большинство дней теперь проходили гладко, так что Энди действительно не терпелось узнать, что могло беспокоить ее любимую, но она знала лучше. Она снова села за стол и попыталась продолжить работу над статьей, хотя, если быть до конца честной, сосредоточиться ей удавалось не на чем. Прошло несколько минут, прежде чем объект ее мыслей появился в дверях офиса в обтягивающей юбке-карандаше и шелковой блузке, с надутыми губами. «Привет, любовь моя». — тихо сказала Энди. Миранда не ответила, но прошла через комнату к потертому дивану, где она плюхнулась со вздохом. Откинувшись на мягкие подушки, она глубоко вздохнула, уставившись в стену напротив. Энди вернулась к своей статье, отчаянно пытаясь дать Миранде пространство, которого она хотела. Миранда снова глубоко вздохнула. Энди взглянула на Миранду, лежащую на диване, которая все еще смотрела на стену с глубокой интенсивностью. Энди ухмыльнулась про себя. Она притворилась, что вернулась к своей статье, хотя и следила за Мирандой. Она увидела, как Миранда украдкой взглянула на нее, и ее хмурый взгляд усилился, когда она вздохнула громче на этот раз. Энди изо всех сил старалась не рассмеяться, когда Миранда продолжала украдкой поглядывать на нее с дивана, когда она не отвечала. Миранда встала с дивана и подошла к столу, стоящему напротив Энди. Положив ладони на стол, Миранда сделала еще один глубокий вдох и драматично вздохнула. Энди улыбнулась, посмотрела на свою любовь и её улыбка стала шире. «Да, любовь моя?» Миранда надулась на нее, выжидающе глядя на Энди. «Тебе что-нибудь нужно?» — снова спросила Энди. Миранда нахмурила брови. «Ты меня не спросила». Энди моргнула на нее и снова посмотрела на свою статью с фальшивым вниманием. «Я не спросила тебя, что?» Миранда сделала паузу и поджала губы. «Ты не спросила, как прошел мой день». Энди посмотрела на удрученное лицо Миранды. «А я должна была?» «Ты всегда так делаешь». Энди пожала плечами. «И ты всегда говоришь мне, что не хочешь об этом говорить». «Это не значит, что ты должна переставать спрашивать» — ответила Миранда, нахмурившись, когда розовый румянец распространился по ее щекам. Энди закатила глаза и улыбнулась. Она отодвинулась от своего стола и пристально посмотрела на Миранду. «Миранда». Миранда бросила на нее застенчивый взгляд, прежде чем обогнуть стол и забраться к ней на колени. Обняв Энди за шею, она уткнулась носом в шею Энди. «Андреа», — тихо пробормотала Миранда. «Как прошел твой день?» Миранда снова драматично вздохнула. «Абсолютно отвратительно». Энди провела рукой вверх и вниз по спине Миранды. «Ты хочешь поговорить об этом?» Миранда тихо напевала, выгибая спину от прикосновений Энди. «Я бы предпочла, чтобы ты поцеловала меня и отнесла в постель». Энди усмехнулась и нежно поцеловала Миранду в щеку и висок, и Миранда практически замурлыкала в ответ. «Конечно, любовь моя».
508 Нравится 14 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (4)