Змея под крылом Ворона

NC-17
Завершён
424
6
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
89 страниц, 28 285 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
424 Нравится 15 Отзывы 213 В сборник

Часть 11

Настройки
Письмо пришло вечером, в одиннадцать часов. Семейство Нотт готовы были принять их на следующий день, в девять вечера. Удобное для всех время, после работы. В самый раз. Стоило сообщить об этом Дори, как тот буквально залился смехом от радости. — Тогда нам всем надо принарядиться, чтобы они убедились, что мы приличные люди! — громко объявил Дори, заставив отца хихикнуть от своей же цитаты. — У нас с тобой будет целый день, чтобы найти красивые наряды, а заодно помочь папе подобрать хороший костюм, пока он будет на работе, — поддержал Лео, притягивая к себе в объятья со спины. Две пары глаз, два любимых омежки, уставились на альфу с одинаковыми улыбками, пока сам он собирался на работу. — Вы вообще уверены, что здесь нужен костюм? Мы, в конце концов, идём просто знакомиться с другой семьёй, — возразил Барти, надевая лёгкий платок на шею, над которой супруг надругался с утра, — не свататься. Лучше о подарке позаботиться, с пустыми руками прийти — вот уж точно грубость. Положив подбородок на плечо сына, Лео сменил улыбку на ухмылку: — Папа у нас точно ворчит из-за нежелания идти на работу. Будут красивые костюмы. Будем приличной семьёй. И подарим им перчатки с вышитыми рунами. Поблагодарим, так сказать, за то, что тебя вкусно кормили в школе, — в шею проговорил мужчина, вызывая у ребёнка щекотку и смех, а потом куснул его. Игривое настроение не хотело покидать с раннего утра. — Позавтракай повторно. Мне кажется, ты сейчас нашего сына скушаешь, — засмеялся Барти, — или можешь укусить меня. Ещё раз. Я геройски потерплю. — Нет, — отказался мужчина-омега и покрепче прижал к себе сына, который и не думал отстраняется. Ему нравилось такое внимание папы. Это было весело. — Хочу скушать только эту булочку! — А я хочу яблочко! Дори заливисто смеялся, смотря на родителей, что развалились на постели, отпустив его, и вели себя как дети. Но их шалости протянулись недолго. Сговорившись без слов, они внезапно напали на ребёнка и почти довели его щекоткой до икоты. Жаль, что время играло против них. Заразившись прекрасным настроением от домочадцев, Барти с огромным трудом заставил себя оторваться от них и отправиться на работу. — До вечера, любимые. — Пока-пока. — До вечера, папочка! *** В восемь вечера омеги сияли. Правильно сказал Барти — будто не на встречу, а как минимум свататься идут. Лео и сына принарядил, и сам приоделся, покоряя сердце своего трудяги, не успел альфа переступить порог дома. — С возвращением, дорогой! Ну, как мы тебе? — С вами только на светский бал идти, — ответил Барти, сперва потратив время на то, чтобы разглядеть любимых. В самом деле, они прекрасны. — Я в душ, потом одеваться. Уверен, что вы и для меня всё подготовили. — Ага, — кивнул Дори, довольный своим видом. Папочка подобрал для него очень красивый бежевый брючный костюм. Да и сам был в похожем, но более дорогого покроя, цвета сочной листвы, и с аксессуарами. А уж как ему шла новая укладка! Без постоянных круглых очков, без своих смешных хвостиков на голове, без старой, поношенной одежды, он очень сильно был похож на Джади! Дедушкины гены всё-таки сыграли сильную роль. Дориан не переставал удивляться тому, как папочка и Джади были похожи вот в такие моменты. Словно двойняшки, без разницы в восемнадцать лет. За подготовкой время прошло быстро и с приятным волнением. Дори, под руку с родителями, шагал в камин с нетерпением и готовностью. Одного его отпускали перемещаться, разве что к дедушкам. Лео взял немного летучего пороха и проговорил адрес. — Пришли! — послышался крик Эвана, прежде чем гости успели окончательно встать на ковёр и взяться за палочку, чтобы убрать следы. Очень вовремя. Хозяева дома вышли их встречать. Теодор Нотт не сильно изменился с их последней встречи. Волосы отросшие до плеч, небольшая бородка и морщины, куда ж без них — вот и все изменения. А вот его супруга была неизвестна ни Лео, ни Барти. Приятная на вид женщина, с пышной красивой фигурой и роскошными рыжими волосами, собранными в косу. А на улыбчивом лице веснушки. Такие люди располагали с первых секунд — настоящее воплощение солнца. — Добрый вечер, дорогие наши гости, — поприветствовала хозяйка. — И вам добрый вечер. Спасибо, что пригласили, — кивнул Барти, профессионально оглядывая всё вокруг. Обычная паранойя тех, кто работал в Министерстве, как он это называл. Впрочем, в доме на первый взгляд не находилось ничего зловредного. Значит, даже работая с тёмными магами, Нотт от них не тащил ничего в дом. Наоборот, веяло… уютом. — Мы недавно доделали ремонт, но кое-где остались огрехи, не обращайте внимания, — сказал глава семейства. — Да, Дориан нам расказывал, — кивнул Лео, после немого приветствия с хозяевами, и добавил, обращаясь конкретно к Нотту-старшему, — давно мы не виделись, Теодор. Я рад видеть тебя в добром здравии. — Я тоже рад. Был очень удивлён, когда узнал, что наши дети подружились. Хорошо, когда старые обиды не тащатся сквозь поколения, — покивал тот. — Прошу к столу. — И то верно, — на все кивнул омега, мягко потрепав сына по голове, — давайте поужинаем. Наш трудяга только пойти в душ и переодеться успел. Да и ребёнок отказывался есть, всё ждал вкусного ужина и десерта от лучшего кондитера. Женщина засмеялась, услышав похвалу в свой адрес. О её выпечке скоро пойдут легенды. — Конечно-конечно. Не будем терять время. Ах да, меня зовут Мари. Приятно познакомиться. — Очень приятно, — кивнул омега с той же улыбкой, — Лео. — Бартемиус, — коротко представился альфа. Сокращение он принимал только от семьи или хороших знакомых. — Да-да, припоминаю. Ты же вроде ещё в школе бегал за Редтером, — сказал Теодор, покопавшись в памяти. — Что уж там, и сейчас бегаю. — Да. Когда напортачишь, — добавил с усмешкой Лео, вызывая смех. Стол хозяйка собрала шикарный. Краучи оценили по достоинству. Много мяса, разных закусок и сладкого. Настоящий рай для детей. Которые сели быстрее всех, рядом друг с другом. — Дори рассказывал, что вы искусный портной, — начал Барти, завуалировав косвенную причастность к тёмным магам и при этом одарив комплиментом, ведь те никогда бы не позволили себе купить хлам. — Чем могу. Ремесло не семейное, открывал лавку на свой страх и риск. Но дело пошло. — Но и ваш супруг занимается похожими делами, — сказала Мари и посмотрела на Лео, — нам тоже сын рассказывал о вашей удивительной профессии. Рунная вязь. Не каждому даны создания рун. Это очень сложная и тонкая работа, на уровне ювелирной. — Ох, вы уж совсем засмущали, — хохотнул Лео и сделал небольшой глоток вина, — но вы правы, большую часть я вышиваю на одежде. Кстати… Нашёлся повод. Лео достал подарки, которые уменьшил ещё перед отправкой, вернул им изначальный вид и через стол передал хозяйке. — Это вам. Подарок в честь нашего знакомства. — Ух ты! Миссис Нотт, вы никогда не замёрзнете в таких перчатках! Папа вышил на них руну тепла. У меня самого кулончик с такой руной и я не мёрзну. — Какой ты молодец, — восхитилась Мари, — в таком возрасте помнишь как выглядит руна и что означает. Спасибо, Лео, — поблагодарила мужчину-омегу и передала подарки в руки супруга, чтобы убрал их куда-нибудь, — мы обязательно будем их надевать, особенно зимой. Обмен подарками и начало чаепития хорошо помогли наладить знакомство. Мальчики начали строить планы на отведённое время, будучи уверенными, что затея будет иметь успех. Родители двух семейств понравились друг другу. Зарождающаяся дружба буквально витала в воздухе, как им казалось. И всё-таки, следовало обсудить несколько моментов, касательно временного проживания Дориана в чужом доме. Отпустив мальчишек в комнату Эвана, взрослые переместились в более уютную обстановку — в гостиную. Где больше тепла и больше выпивки. — Прежде всего, скажите, на сколько наш сын может остаться у вас? — спросил Лео. — Этот вопрос, скорее, к вам, — заговорил Теодор, — я, в основном, провожу время в лавке, а дома полностью царит Мари. Но они вряд ли будут ей в тягость, а мальчишки вряд ли будут считать дни. Так что думайте. — Дорогой, что думаешь? — Лео перевёл взгляд на супруга. — Полагаю, для первого раза хватит и двух неделек. А дальше посмотрим. Несмотря на то, что семейство Ноттов выглядело весьма радушным, Барти не хотел отправлять сына надолго. И Лео разделял с ним мнение. — Да. Пусть две недели. — Тогда решено. Хотя, я не удивлюсь, если мальчики потом попросятся ещё на неделю. — Мы соберём Дори нужные вещи и принесём, — заверил Барти. — Да. А ещё, поводу связи. Мари, — Лео посмотрел на женщину, внимательно кивнувшей, — не против, если я буду связываться по камину вечерами? И, может, в воскресенье загляну в гости? — Связь по вечерам — это Мерлина ради. А в воскресенье на этой неделе — приходи в первой половине дня, если можно. Я буду весь вечер заниматься выпечкой, чтобы наутро продать свежую, — внесла коррективы женщина. — Хорошо, я запомню. И ещё, должен предупредить по поводу Дориана. Не позволяйте ему сидеть до двенадцати часов. Не кормите сладким после восьми вечера. И вообще ограничьте для него прием пищи в поздний вечер. Не позволяйте ему читать при слабом свете. И, пожалуйста, не кормите киви, у него аллергия. — Да па-а-ап! — возмущённо воскликнул мальчик, пробегавший мимо с Эваном за соком. — Ладно, сидеть допоздна и читать при слабом свете! Еда-то чем провинилась?! — Ничего не знаю, молодой человек. Поздно вечером кушать вредно. Да и несварение можешь получить. — Я? Ну-ну, — невероятно саркастично фыркнул Дори, а потом вздохнул под улыбки остальных взрослых. — Вот видишь, папа, не успели познакомиться, а надо мной уже смеются. — Никто над тобой не смеётся. А то, что я делаю называется «забота», милый. Так что будь хорошим мальчиком. А то отправят тебя домой, непослушного такого. — Упаду в голодный обморок — откачивать будешь сам. Оставив за собой последнее слово, с хитрой улыбкой, Дори ушёл, забрав трофей в виде графина с соком. И потому уже не слышал, как отец и мистер Нотт закатились смехом. — Про киви мне нужно запомнить, а вот остальным грешит и Эван, так что я пригляжу за ними, — пообещала Мари. — Отлично. Значит, он не доставит много хлопот. Я очень рад этому. — Так понимаю, в Слизерин его определили не зря? — спросил Теодор, сразу узнав манеру альма-матер. — Угу, — подтвердил Барти с улыбкой, — ну и, возможно, я нагрешил. — Всё дело в генах? — полюбопытствовала Мари. — Именно. Полагаю, дедушка тоже отметился. Дори — потомственный слизеринец. — Ох, вот оно что, — задумчиво проговорила Мари, а после улыбнулась, — а наш мальчик едва не попал на Пуффендуй. Он у нас трудолюбивый и очень добрый, но шляпа также сказала, что для такого светлого ума прямая дорога в Когтевран. — Вот как, — Лео предался приятным воспоминаниям, стоило услышать о своём родном факультете, — в доме барсучков ему были бы рады, уверен. — Это да, барсучки — на редкость дружелюбны, — согласно покивал Барти и украдкой погладил колено мужа. Ещё одно слизеринское проявление. Внезапное внимание не оставило омегу равнодушным. По ноге разлилось тепло. И стало сильнее, когда супруг оставил ладонь чуть выше колена. — А ты, Мари, где училась? — немного сменил вектор направления Лео. — В египетской академии имени Тота. «И пусть Тот одарит тебя» — как сейчас помню девиз. — Ого. Значит, ты не местная? — Так уж вышло, — беззаботно пожала плечами та. — Я посещал Египет, чтобы лично закупиться кое-чем для работы. И встретил Мари в книжной лавке. Она ссорилась с продавцом из-за каких-то неточностей перевода, а мне как раз требовался переводчик. Потом слово за слово… И мы уже в Британии, — немного скомканно поведал Теодор историю знакомства. — Затащил, значит, — с хитринкой взглянул на альфу Лео, — из теплоты в холод. — Из засухи во влажность, я бы попросил, — с наигранной важностью подметил Теодор, не скрывая улыбки. «Как же двояко это звучит», — про себя подумал Лео. Впрочем, и они с Барти, где последний прямо на глазах людей держал супруга за коленку, не самый подобающий пример скромности. Альфа ещё получит дома за это, когда они принесут сумку с нужными вещами Дори. К слову, мальчишкам, по-хорошему, скоро спать. Это повод закругляться. — Что ж, думаю, нам нужно собрать вещи Дориана. Время уже позднее. Да и Барти после работы, ему нужно отдохнуть. Давай, милый, вставай. Только не резко, ты довольно много выпил сегодня. — Всё нормально, — заверил Барти и покорно встал, опираясь на руку мужа, чтобы точно собрать центр тяжести. — Мы дождёмся вас, а потом будем укладывать мальчиков спать, — согласилась Мари. По камину супруги переправились вдвоём, держась за руки. И уже в своем доме Лео придержал Барти двумя руками, когда тот пошатнулся. — Давай, отправляйся в спальню и ложись спать, — велел омега, отпуская сразу, как альфа выпрямился и смог твёрдо стоять на ногах, — я сам соберу вещи Дори и отнесу. И почему мы сразу не додумались собрать, пока готовились к походу в гости? Лео сразу припомнил, что в своё время, когда он сам собирался к Барти в гости, папа собрал его как в поход — со всей основательностью. — По-моему, Дори что-то собирал перед выходом, — припомнил Барти, потихоньку плетясь в спальню и расстёгивая одежду. — Посмотри. — Хорошо, — перед тем как уйти в комнату к сыну, Лео чуть тормознул Барти, вплел пальцы в волосы на затылке потянул на себя и поцеловал сначала в щёку, а затем, как альфа, удивленный, повернулся, в губы, — я скоро вернусь, так что дождишь меня. А утром дам тебе по башке за то, что гладил при людях. — Ох, как страшно! Ох, боюсь, ночь спать не смогу, — театрально заламывал руки Барти, а в глазах плясали довольные черти. С таким поведением он заслужил лёгкий подзатыльник. — Всё, марш в постель. — Ах, рукоприкладство, спасите! — продолжал юморить Барти и послушным мальчиком поплёлся в спальню. Не факт, что он в самом деле дождётся после выпитого количества вина и тяжёлого рабочего дня, но уж завтра Лео точно устроит хорошую порку.
424 Нравится 15 Отзывы 213 В сборник