Белая кость, голубая кровь

G
Завершён
380
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 783 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
380 Нравится 17 Отзывы 117 В сборник

。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆

Настройки
Примечания:
      В свои пять лет Питер умел вести себя тише самой осторожной мышки. Мальчик мог целый день бесшумно играть в отведённой для него комнате, никогда не требовал изысканных лакомств и всегда гулял в самых неприметных местах парка. Всё ради того, чтобы не попасться на глаза своей матери — леди Мэри Истонской.       Пять лет назад прошлый король тонко намекнул герцогам Вистальскому и Истонскому, как хорошо бы смотрелись вместе их дети. Каждое слово в высшем свете имеет огромное значение, поэтому сиятельные отцы немедленно начали готовиться к свадьбе. Мнением же молодых людей никто в такой ситуации не поинтересовался, ведь противиться воле монарха всё равно, что подписать себе и всей семье смертный приговор. Поэтому и пошли Энтони и Мэри безропотно под венец.       Свадьба была невероятно пышной. Практически все титулованные особы страны съехались на празднество, которое продлилось несколько дней. Поздравить новобрачных приехал даже сам король, вручив молодым людям щедрые подарки.       Вот только сами супруги смотрели на всё отрешенно. Были учтивы и безукоризненно следовали этикету, но не было в их глазах счастья, ни разу не взглянули друг на друга теплым взглядом.       А через месяц, когда на престол взошёл новый король после скоропостижной смерти прошлого монарха, первыми же просителями стали молодые герцог и герцогиня Вистальские с просьбой о разводе.       Все придворные ахнули и зашептались — видано ли, разводиться после всего месяца семейной жизни!       — Ваше Величество, — видя непонимание на лице нового правителя, обратился Энтони, — несколько лет назад, во время охоты, я спас Вам жизнь. Вы и Ваш отец сказали, что за это я могу просить что угодно. Исполните же мою просьбу, дайте нам разрешение на развод!       Такому король не мог отказать. Да и измождённое лицо молодого герцога, который всегда был его близким другом, тронуло сердце монарха. Брак был расторжен, герцогиня Мэри, ставшая вновь леди Истонской, вернулась в отчий дом, а герцог Энтони Вистальский стал правой рукой нового короля.       Вот только через некоторое время после развода леди Мэри почувствовала себя дурно, и семейный медик, обследовав её, вынес вердикт: молодая госпожа носит под сердцем ребёнка. Ребёнка от ненавистного ей мужчины. Ребёнка их единственной, брачной ночи.       В гневе женщина разрушила свои покои. Объявить о беременности она не могла — после развода она часто появлялась в свете и её видели в обществе видных женихов столицы, поэтому мог пойти слух, что леди Истонская нагуляла ребёнка.       Поэтому Мэри в тайне выносила ненавистное ей дитя, а после родов велела немедленно унести его в самое дальнее крыло поместья — с глаз долой.       Герцог Истонский, отец Мэри, тогда лишь вздохнул и, мельком глянув на новорожденного, отпустил слугу выполнять приказ леди.       Мужчина безумно любил свою единственную дочь и жалел, что та не обрела счастья в первом браке. Конечно, она в любой момент могла снова выйти замуж, вот только горячо полюбившийся ей человек уже женился — маркиз Ричард сыграл свадьбу со своей избранницей сразу после бракосочетания Мэри и Энтони. А ведь если не воля прошлого короля, Ричард вполне мог стать мужем леди Истонской.       А теперь если Мэри решится выйти повторно замуж, придётся объяснять кем ей приходится живущий в дальних, самых скромных покоях мальчик и кто его отец.       Всех этих подробностей маленький Питер не знал. Слуги не решались много болтать о молодой госпоже, которая имела довольно вспыльчивый нрав, а сам мальчик предпочитал больше молчать. Главным для него было не попадаться на глаза почему-то не любившей его маме. В последнюю их встречу, когда его захотел увидеть герцог Истонский, а леди Мэри по несчастью зачем-то зашла к отцу в кабинет, Питер получил болезненную пощёчину, от которой даже упал на пол.       — Убирайся, — приказала ему мать, — видеть тебя не хочу, — мальчик был только рад сбежать к себе в комнату, но, прежде чем выскользнуть в коридор, до него долетело шипение леди Мэри, — вылитый отец. Одни несчастья от них.       О папе мальчик никогда ничего не слышал, но в душе надеялся, что у того есть серьёзная причина, почему он не приходит к сыну. Ребёнок отчаянно не хотел верить, что отец ненавидит его так же, как и мама.       Сегодняшний день не предвещал ничего плохого — герцог за Питером не посылал (делал он это очень и очень редко, чтобы удостовериться, что ребёнок всё ещё жив да вновь повздыхать о судьбе своей дочери), на завтрак вместо постной булки подали сладкое печенье, а няня, ходившая вчера в город к родне, принесла ему оловянного солдатика. Поэтому мальчик считал это утро просто прекрасным.       Отпросившись, как всегда, у няни и горничных, Питер выбежал на улицу, чтобы поиграть с новой игрушкой и не путаться у слуг под ногами. Быстро миновав широкую парковую дорожку, мальчик направился к отдалённой беседке, к которой никто, кроме него и садовника, не ходил.       Находясь в приподнятом настроении духа, Питер размышлял как бы ему назвать своего солдатика и совершенно не обращал на происходящее вокруг, поэтому удивлённый возглас стал для него полной неожиданностью:       — Мэри, дорогая, кто это?       Мальчик поднял глаза от игрушки и обнаружил, что полюбившаяся ему беседка уже занята его матерью и незнакомым черноволосым мужчиной.       В глазах леди Мэри сверкнула безудержная ярость и, схватив трость своего спутника, женщина замахнулась на побледневшего от страха ребёнка.

***

      Герцог Энтони Эдвард Вистальский был вполне доволен своей жизнью. После развода с ненавидящей его леди Истонской, молодой мужчина погрузился в дела государства, находясь рядом с королём и выполняя его приказы.       Новый монарх знал о верности своего подданного и лучшего друга детства и поэтому доверял самые важные, а порой и секретные поручения именно ему.       Энтони не жалел ни времени, ни сил ради своего правителя и государства, заработав высокое положение в обществе и уважение среди простого народа. Лишь одно тяготило сердце молодого аристократа — он страстно мечтал о ребёнке.       Ещё раз жениться после неудачного брака ему не хотелось — итак месяц вечностью показался, — а все юные леди столицы виделись ему ужасными жеманницами. Но о ребёнке Энтони мечтал. Девочка ли, мальчик, ему очень хотелось держать на руках маленького человечка, возиться с ним, играть, учить, дарить всю свою любовь и слышать в ответ такое заветное: «папа».       Подобные мысли посещали его даже во время работы, поэтому мужчина приказал себе сосредоточиться, тем более, что ему предстояло доставить послание короля в поместье Истонов.       Как на зло, сам герцог был в отъезде, но слуги сообщили, что леди Мэри дома, хоть и принимает гостей. Делать было нечего — регламент приписывал отдать послание лично в руки одному из членов благородной фамилии. Пришлось стиснуть зубы и идти за слугой в парк, где в данный момент находилась молодая госпожа.       Вот только Энтони никак не ожидал увидеть бывшую жену замахнувшийся тростью на маленького ребёнка, как две капли воды похожего на него: испокон веков род Висталий был известен красивым каштановым оттеном волос и карими глазами.       Но сейчас это было не важно — герцог Энтони никогда бы не позволил жестоко избить такого маленького ребёнка. Мужчина кинулся к мальчику и в самый последний момент успел подхватить его на руки.       — Чшшш, малыш, всё хорошо, — шепнул он на ухо дрожавшему от ужаса ребёнку, — что Вы творите, леди Мэри?! — рыкнул герцог на разъярённую женщину, — Вы могли его убить!       — Пф, невелика потеря! — презрительно бросила в ответ леди Истонская, а затем скривилась, — неужели прознал про своего сына? Кто проболтался? Хотя, это не так уж и важно. Он такой же урод, как и ты.       Окончание фразы Энтони уже не слышал. Сын? Его сын? Все эти годы от него скрывали его родного ребёнка?       Мужчина провёл по волнистым волосёнкам мальчика, которые кто-то не очень аккуратно постриг. Следующим в глаза бросился довольно скромный костюмчик ребёнка — тот был сшит из той же ткани, что и одежда слуг, и имел унылый серый цвет.       На земле герцог Вистальсикй увидел валяющегося дешевого оловянного солдатика, у которого на левой руке даже была немного сколота краска. Подняв игрушку, Энтони легонько потормошил прижавшегося к нему в страхе мальчика.       — Кажется, ты уронил своего друга, — мягким голосом произнёс мужчина.       Ребёнок приподнял голову, которую всё это время прятал у герцога на груди, и робко забрал солдатика.       — С-спасибо, — словно тихий ветерок прошептал малыш.       — Как зовут твоего храброго защитника? — спросил герцог, краем глаза следя за всё больше и больше закипающей леди Мэри и её растерянным гостем.       Питер удивлённо распахнул свои карие глазки, не понимая почему этот знатный дядя так добр к нему, но решил всё же ответить, потому что няня учила его, что отмалчиваться, когда тебя спрашивают, неприлично.       — Я-я ещё не п-придумал, В-ваша Светлость.       — А как зовут тебя? — всё так же мягко задал следующий вопрос герцог.       — Питер.       — Хм. Герцог Питер Энтони Вистальский, звучит неплохо, как ты считаешь? — подмигнул малышу мужчина.       — Ч-что? — ещё больше распахнул глазюшки мальчик. Он совсем не понимал о чём говорит этот господин: его мама была леди Истонской, почему же сейчас его назвали совершенно другим титулом?       — Ты знаешь, кто я, дитя? — спросил мужчина, на что Питер отрицательно помотал головой. — Я герцог Энтони Эдвард Вистальский. А ещё я твой папа, малыш.       — Папа? — пискнул мальчик, вцепившись тоненькими пальчиками в одежду мужчины.       — Да, я твой папа. Ты хочешь поехать со мной? — герцог затаил дыхание, ожидая ответа своего ребёнка, задумчиво склонившего голову на бок.       — А я тебе нужен? — робко спросил Питер.       — Конечно, маленький, — тут же заверил его Энтони.       — И ты будешь меня любить?       — Я уже люблю тебя, родной, — противный комок застрял в горле, но герцог всё равно как можно уверенней произнёс эту фразу.       — Правда? — наивно переспросил мальчик.       — Клянусь своей честью, — словно на церемонии отрапортовал Энтони и почувствовал, как тонкие детские ручки обвили его шею.       Ни медля ни секунды, мужчина сунул королевское послание в руки бывшей жены и почти бегом направился к карете, приказывая кучеру быстрее мчать их домой.       Питер всё это время безмолвно сидел у него на руках, в одной ладошке держа оловянного солдатика, а другой крепко сжимая одежду обретённого отца. Но, произошедшее сильно вымотало ребёнка, и на полпути к поместью он всё-таки заснул.       Энтони осторожно поправил малыша в своих руках и поцеловал в лоб, чувствуя, как быстро бьётся его собственное сердце. Неужели это солнышко — его дорогой сын? О, он клянётся, что будет беречь его, как зеницу ока, и любить так, что ни одному стихотворцу даже слов не хватит описать его чувства!       — Мой сыночек, моя радость, — шептал герцог, невесомо гладя ребёнка по шелковистым волосам.       P.S.       В королевском парке сегодня происходило очень важное событие — знакомство двух маленьких аристократов.       — Добрый день, Ваше Высочество. Меня зовут Питер Вистальский, — чуть картавя, представился маленький герцог, серьёзно нахмурив бровки.       — Приятно познакомиться. Я — наследный принц Эдвард.       Чуть в стороне за детьми наблюдали улыбающиеся король и герцог Энтони. Дети были одного возраста, и напоминали мужчинам их самих. Возможно, в будущем Питер тоже станет правой рукой следующего правителя.       — А ты умеешь стрелять из лука? — с горящими глазами поинтересовался семилетний наследник престола.       — Да, меня мой папа научил, — широко улыбаясь, сообщил Питер.       — Меня мой папа тоже научил. Пойдём постреляем? — с нетерпением позвал принц.       Питер был рад последовать за другим мальчиком, но прежде взглянул на своего отца, безмолвно спрашивая разрешения.       — Иди, солнце, — кивнул головой Энтони, — только будь осторожен.       — Хорошо, папа, — уже на ходу прокричал мальчик и, увлекаемый наследником, побежал к мишеням и детским облегчённым лукам.       — Я думаю, они будут хорошими друзьями, Тони, — улыбнулся король, наблюдая за увлечёнными стрельбой детьми.       — Как и мы с Вами, Ваше Величество, — ответил герцог и с нежностью посмотрел на своего горячо любимого сына.
Примечания:
380 Нравится 17 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (17)