ID работы: 12596240

Их королева

Гет
NC-17
В процессе
370
автор
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 518 Отзывы 140 В сборник Скачать

Первое утро

Настройки текста
Примечания:
— Очень смешно- я говорила с той же что и к ним ухмылкой на лице— но всё равно спасибо.— с этими словами я закрыла дверь, оставаясь с достаточно приятными, как казалось ощущениями после даже такого короткополо разговора. Pov Eva Как только я закрыла дверь, сразу направилась изучать свои фантастических размеров покои. И точно из гостиной выходили ещё две двери ровно напротив той что вела в спальню, открыв одну из них я ахнуха: — О Боже мой, здесь вещей больше чем у меня когда-либо было. Абалдеть!— на вешалках рядами висели вещи с одной стороны элегантные костюмы и платья в стиле как казалось самого клана, а с другой нежные и разноцветные летние вещи, платья, юбки, КУПАЛЬНИКИ... зачем они мне. Так ладно, далее стояли стеллажи полные обуви, от кроссовок до шпилек, сумки, делее комод с как оказалось нижним бельём и—Святые небожители!— да тут украшений больше чем во всех ювелирных и все они казалось только с драгоценными камнями. Они же стоят целое состояние. Кажется я буду очень избалованным ребёнком здесь! И Боже когда они успели всё это пробрести и всё моего размера!!! Стало даже как-то жутковато, так ладно мне нужен душ. Где тут ван... — ОФИГЕТЬ!!! Это ванна это... это... я даже не знаю как это назвать!!!— во время своих очередных восторгательств я услышала тихое хихиканье за дверью.— Эй, я всё слышу, хватит смеяться, я выражаю свои эмоции! Что смешного?!— но смех стал только громче, пока я не услышала как кто-то грохнулся на пол, а затем ещё более громкий, но уже другой смех, более низкий и раскатистый, было однозначно Деметрий грохнулся от смеха на пол, а Феликс безудержно смеялся над ним или надо мной прямо за моей дверью!!! Боже за что они мне достались!!! Но я не могу не начать смеяться вместе с ними, их смех для меня оказался слишком заразителен. Так мне надо собраться и сосредоточиться на водных процедурах, так посмотрим: разные шампуни и кондиционеры для волос, гели для душа, бомбочки для ванн, ароматизаторы и масла, я как в парфюмерном честное слово, расчёски, гребни и заколки, халаты и тапочки и Боже это самые мягкие полотенца которые я когда либо трогала, и они пахнут также как и постелькой бельё. Как же всё это.... роскошно, в прямом смысле, я как королева. Так приступим Полчаса- сорок минут спустя. Я вышла из душа, господи как же там все приятно пахнет, как вы поняли я очень чувствительная на запахи, и закутавшись в халат, вышла на балкон в гостиной, он выходил на чудесный сад, настолько красочный и разнообразный, кажется я не видела столько ни в одной оранжерее: Красиво постриженные деревья, кусты усыпанные цветами, арки обвитые виноградом и самые разнообразные цветы вдоль красивых каменных дорожек. Вдалеке, кажется, есть фонтан с большой статуей в центре. Фантастика. Я бы могла наслаждаться этим вечно если бы не услышала стук в дверь и раздраженная не вышла бы с балкона— Кто там? Войдите!— Дверь распахнулась и под удивлённые взгляды Деметрия и Феликса в комнату вошла...Челси!— Доброе утро, тебе хорошо спалось? Как себя чувствуешь? Меня зовут Челси, я и мой муж Афтон на сегодня назначены твоими сопровождающими.  — Доброе утро, Челси! Всё отлично! Я выспалась и уже осмотрела покои. Мне очень приятно с тобой познакомиться! Зови меня просто Ева. Я выберу одежду и....где здесь кухня? Я такая голодная!!! — О конечно, собирайся, я подожду и провожу тебя на кухню!— кажешься она слегка волновалась, нужно с этим что-то сделать, я хочу дружить с ними, быть дня них семьёй, а не грозной и надменной госпожой, думала я пока надевала на себя утеплённое светло-розовое платье и длинный бежевый кардиган, так как в замке для человека было довольно прохладно. О придумала— Челси не могла бы ты помочь мне с причёской если хочешь?!—да, и кажется это дало нужный эффект, алые глаза этой худенькой, маленькой блондинки зажглись детской радостью  —О, да конечно, конечно хочу! Я с радостью!—она кажется готова была прыгать от радости и совсем забыла что перед ней госпожа и королева, прости господи! Я пригласила её в спальню и села за туалетный столик, Челси же схватила расчёску и резинки и принялась заплетать мне волосы— Что бы вы хотели моя гос.... Ева! Я не могу к этому привыкнуть! Но всё же.  — Не знаю Челси. Сделай что хочешь, я хочу поговорить тобой! — Хорошо, Ев, о чем ты хотела поговорить— сказала девушка, начиная аккуратно расчёсывать мои волосы параллельно приглаживая их вслед за расчёской. — Челс, расскажи мне о замке, о королях и об охране, какие у вас тут порядки и правила? Расскажи о себе! Я хочу знать больше! И не бойся говорить, я не хочу чтобы вы считали меня злой, надменной госпожой, я хочу быть для вас семьей. — Хорошо. Ам... на самом деле Вольтури не такие какими нас представляют все, мы не злодеи и не убийцы, мы лишь сохраняем закон и нашу тайну, мы не хотим войны, мы хотим мира. Только здесь в стенах замка мы можем быть теми, кем мы являемся на самом деле. Здесь мы семья, мастера относятся к нам как к своим детям, так как большенство из нас было обращено ими. Мы относимся друг к другу как братья и сестры и защищаем друг друга как семья. Мы готовы отдать жизнь за любого из нашей семьи, у нас есть лишь несколько ненавистных и неприятных членов в ковене и мы очень надеемся что скоро избавимся от них. Мы умеем любить и радоваться, дурачиться и шутить друг над другом, но та жестокость которую мы играем на публику это лишь мера принятая для того, чтобы нас боялись и уважали и из-за этого не нарушали закон. Не слушай никого и ничего из того что говорят о нас за пределами замка, скоро ты сама со всеми познакомишься и узнаешь какие мы на самом деле. Ну вот и готово!- девушка сказала с восклицанием . В зеркале я увидела две аккуратно заплетенные косы с вплетёнными цветами.— Тебе очень идёт и они хорошо подходят к твоему наряду! Тебе нравится? — Очень красиво, спасибо Челси.— я встала и дружески обняла девушку— а что касается того что ты мне сказала, это правда, за стенами замка говорят лишь о том что вы жестокие убийци, но пока я не увидела ничего похожего на это, и ты права мне действительно стоит присмотреться к вам в непринуждённой обстановке. Ну что идём? — Да, конечно идём!— сказала девушка взяв меня за руку, выводя из спальни и ведя к дверям в коридор, быстро закрывая вход на балкон.— Феликс, Деметрий, мы идём в кухню если что, вы два болвана— обратилась она к ним с весёлой улыбкой на лице— где накидка для Евы? Или вы опять всё забыли, я больше не буду прикрывать ваши элитно- гвардейские задницы перед мастерами!  — Ну не кричи ты так на весь этаж, тебя же слышно на окраинах. Вот твой плащ! Доброе утро госп... — Просто Ева, Деметрий, просто Ева.— прервала его я, дабы сразу установить это как правило. — Хорошо, доброе утро Ева, выглядишь сногсшибательно. Как спалось под нашей охраной?— он говорил явно гордясь, что выгнал отсюда остальных со слегка приподнятыми в игривой улыбке бровями — Доброе Деметрий, спасибо хорошо! Подождите вы всю ночь тут торчите?— и получив утвердительный кивок головой я продолжила— какой ужас! В следующий раз, и передай всем кто будет охранять меня здесь, что вы можете зайти внутрь и остаться в гостиной за чтением или просмотром чего-нибудь, я так поняла что здесь везде хорошая шумо-изоляция по крайней мере для человека. Так ладно я слишком голодна чтобы продолжать этот разговор, пока!— сказала я хватая Челси за руку, чтобы она направляла меня на кухню.  —Buongiorno, Elder. Questa è Evangelista, la nuova regina. Lei è molto affamato vorrei qualcosa di facile su. (Здравствуй Эльдар. Это евангелиста, новая королева. Она очень голодна и хотела бы что-нибудь лёгкое на завтрак) — Челси сказала что-то на итальянском, как я поняла повару— Я сказала ему что ты голодна и хотела бы чего-нибудь лёгкого на завтрак, проходи.  — Ecco la mia signora (конечно сеньора)— Он поставил тарелку передо мной и уставился на меня.— — Grazie, signore (благодарю).— на тарелке были вафли с сиропом и ягодами — Челси могу я попросить немного кофе? — О, да конечно. Eldar Senorita vuole un po ' di latte e porta un dessert d'autore (Эльдар, сеньорита хочет немного латте и принеси фирменный десерт) —Sì signora (да сеньора),— через минуту передо мной стояла чашка ароматного латте и какое-то пирожное с кремом и ягодами. — О боже это очень вкусно!— сказала я с набитым вафлями ртом, от чего Челси посмеялась и поблагодарила повара по итальянски, он же, слегка поклонившись, ушёл.После завтрака казалось Челси не терпелось мне что-то показать потому что она схватила меня за руку и поспешно вывела из помещения. — Челс, что происходит и куда мы так спешим?!— Я совершенно не понимаю что происходит. — Мастера. Я слышала как они позвали нас, они хотят познакомиться с тобой, мы направляемся в библиотеку и не беспокойся ты выглядишь отлично!— сказала она увидев моё замешательство на лице. Она резко подхватила меня на руки побежала, чего я слегка взвизгнув, обновила руками её шею, я конечно знал что вампир сильны, но чтобы настолько, чтобы поднять меня и побежать так резко, тем более Челси девушка… Ладно потом разберёмся. Мы прибыли к большим дверям около которых я увидела не знакомого мне вампира, я его раньше не видела даже в своих ведениях. Он слегка поклонившись, сделал несколько коротких ударов в дверь прежде чем открыть её и впустить меня внутрь. Библиотека была огромна, если бы кому-нибудь когда-нибудь пришлось бы сравнивать все библиотеки мира, они все проиграли бы библиотеке здесь. Она невероятна, несколько этажей, все заставлены стеллажами с книгами. Я уверена они собирались веками. Я обожаю читать, для меня это просто рай. За всем этим я не заметила как Челси вышла и закрыла дверь с той стороны, а мне вывело из раздумий прикосновение к моей руке —Ciao mio caro amore. Sono molto felice che tu ci abbia onorato con la tua presenza. Ci sei mancato (Здравствуй моя дорогая любовь. Я очень рад что ты почтила нас своим присутствием. Мы скучали по тебе)— Аро говорил с трепетом в голосе и кажется в отличии от Челси и Эльдара знал что я говорю по-итальянски. — Проходи, присаживайся мы хотели бы поговорить с тобой и познакомиться— он говорил успокаивающе тихо, как будто боялся вспугнуть меня, только сейчас я заметила что на нём были перчатки. Аро подвёл меня к кожаным диванам и усадил на место рядом с Каем напротив дивана на котором сидели он и Марк. — Здравствуй, mia dolce regina.  Ti stavamo aspettando mia amore. (Моя милая королева.)— Кай говорил это взяв меня за руку, целуя костяшки пальцев.—Mi sei mancato così tanto (я так скучал по тебе)— интересно а знает ли Кай о том что я понимаю его, ведь он говорил так тихо, почти шёпотом, будто мне и не нужно было его слышать. —Ciao caro, sono molto felice di rivederti (Здравствуй дорогой, я очень рада снова увидеться с вами)— его глаза в этот момент просто нужно видеть. Не знаю что его удивило больше, то что я ответила ему по итальянски или то что я назвала его дорогим. Ну не суть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.