ID работы: 12596728

Приемный сын

Джен
R
Завершён
493
автор
Элин Касл гамма
Размер:
61 страница, 24 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится Отзывы 212 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста

Рядом с кабинетом ЗОТИ

Маркус подошел к кабинету и думал о том, что произошло на прошлом уроке, который по вине одной девочки сорвался, едва начавшись. По ее вине, все чуть не задохнулись! Если бы не помощь директора, который пришел на помощь… Парень еще долго размышлял бы, но его отвлекли два знакомых голоса, которые опять что-то не поделили. — Прочь с дороги, Малфой! — рявкнул подошедший к кабинету Поттер, и стал толкать Драко, пытаясь пробиться к кабинету. — Еще чего! — прошипел в ответ блондин, недовольный поведением Поттера. Маркус только закатывал глаза, слушая споры двух не самых разумных волшебников в школе, так как те часто, слишком часто дерутся друг с другом и крушат все вокруг. Поттер и Малфой еще долго спорили бы, если бы не профессор Квирелл, который, услышав ругань, тут же впустил учеников, сняв при этом с факультета Слизерин тридцать баллов: все по вине двух неугомонных мальчишек, которые никак не хотят жить мирно и без драк. — З-здрав-вствуйте, дети, — сказал мужчина, дождавшись, когда ученики рассядутся по своим местам, и продолжил говорить: — Мен-ня з-зовут профессор Квирелл, и вы на пер-рвом в вашей жизни ур-роке по защ-щите от темных ис… искусств. — Здравствуйте, профессор Квирелл, — ответили мужчине дети, которые с интересом рассматривали преподавателя, одетого очень необычно. — Поттер, спорим, что Квирелл лысый, раз носит этот дурацкий тюрбан на голове, — прошептал на ухо Гарри Драко. — Спорим! — тихо воскликнул Поттер, поддавшись на уговоры блондина, и прищурившись, продолжил: — Вот ты и сдергивай с профессора тюрбан. Профессор продолжал проверять проверял нахождение учеников в классе и раздавал необходимых учебников. — Поттер, а почему я должен сдергивать с головы Квирелла тюрбан? — недовольно сказал Малфой, с ненавистью смотря на Поттера. Но Поттер ничего ему не ответил, так как их разговор услышал профессор, который был сильно недоволен поведением двух учеников, не слушавших его. — Я т-так понимаю, ч-что юные м-мистер Поттер и м-мистер Малфой с-считаают, что они такие ум-мные, что можно мен-ня не слушать, т-так? — недовольно сказал Квиринус, и, не слушая отговорки, молча выставил обоих вон. — Я пожалуюсь своему отцу! — воскликнул Драко, находясь в коридоре и недовольный тем, что его выставили из кабинета. — Д-да, д-да, — спокойно ответил Квирелл, и, смотря на учеников, начал говорить тему нынешнего урока: — И-итак, д-дети, тема сегод-дняшнего урок-ка, к-кентавры. Ученики внимательно слушали преподавателя, стараясь ничего не пропустить, что будет говорить мужчина на этом уроке. — Кен-нтавр — во-волшебное соз-здание, проис-сходящее из ми-ифов Древ-вней Греции. У кен-нтавра человечес-ская голова, две рук-ки, две груд-дные клетки, два жив-вота, четыре лоша-адин-ные ноги, один н-набор мочеп-половых органов и од-дин х-хвост. Иначе г-говоря, кен-нтавр выглядит к-как лошадь, у к-которой вм-вместо шеи и головы находится т-торс человека, — начал говорить профессор, и, внимательно наблюдая за тем, что дети пишут продолжил: — Кен-нтавры очень разум-мные с-существа, и очень опасны, если они нас-строен-ны не оч-чень д-дружелюбно. — Профессор, а они могут убивать? — задал вопрос Маркус, внимательно слушая преподавателя и записывая, что он говорит. — Ув-вы, да, м-мистер Д-джонс, — вздохнув, ответил Квиринус и продолжил: — Но, к с-счастью, не все к-кент-тавры настроены аг-грессивно к л-людям и в-волшебникам, однако т-терпение и у т-таких не б-безгранично, так к-как эти сущ-щества не т-терпят издевок, и ун-нижений в с-свою ст-сторону. — Никто не любит, когда над тобой издеваются, — спокойно сказал Маркус, внимательно слушая, то, что объясняет профессор. — Вер-рно, мис-стер Джонс, — сказал профессор. — К-кентавры влад-деют с-собственной магией, но, к сож-жалению, она с-слишком слабая, поэтому они п-пользуются л-луком и ст-стрелами, и. д-да, з-забыл сказать, ч-что к-кентавры относятся к XXXX категории опасности. — Профессор, а можно как-то защититься от них? — задала вопрос какая-то девочка, сидящая за первой партой. — Разум-меется, мисс Ал-лион, — улыбаясь, ответил профессор, и смотря на притихший класс продолжил: — К сож-жалению щ-щитовые ч-чары не пом-могут прот-тив стрел, но два з-заклинания смогут п-помочь вам с-спасти себ-бе жизнь. — А какие помогут, сэр? — спросила та же самая девочка, чем выручила остальных школьников, интересующихся этой проблемой. — Эф-фективней в-всего против л-летящих с-стрел могут пом-мочь за-аклинания, так-кие как: Моб-билус Ал-лентум и Локомотор Мор-ртис, — начал говорить профессор, и продолжил, слушая скрип перьев: — Зак-клинание Моб-билус Ал-лентум с-способно остан-новить д-двигающиеся и л-летящие пред-дметы. Так-ким образом, вы с-сможете остан-новить все с-стрелы, п-правда нужно ч-чётко целиться и в-вовремя п-произносить з-заклятие. З-заклинание Локомотор Мор-ртис п-поможет обезножить н-настроенного агрессивно к-кентавра. Так как ч-четыре ноги к-кентавра соедин-нятся, так с-сказать, копытом в к-копыто, у в-вас будет возмож-жность убежать, а с-стрелять из л-лука в сос-стоянии обез-зноживания практически н-невозможно. — А как же Инкарцеро? — спросил кто-то со Слизерина. — З-заклинание Инкарцеро в д-данном случае б-бесполезно, так как к-кентавр очень с-сильное с-существо, и м-может с легкостью пор-рвать в-веревки, — ответил профессор и раздав домашнее задание, отпустил учеников, так как прозвенел звонок.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.