ID работы: 12603670

Гениальные люди гениальны во всём (но это неточно)

Слэш
G
Завершён
125
автор
Kefiskiel бета
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 9 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Альбедо знал, какие слухи ходят о нём в народе. Его называли гением. Нелюдимым, холодным и странным, но гением; шептались у него за спиной, когда он проходил мимо, и тайком советовали своим собеседникам не переходить ему дорогу, ведь кто знает, что за эксперимент мог быть у него на уме. Кто-то считал его заносчивым — слухи о своей гениальности Альбедо не опровергал. Зачем? Вопреки мнению большинства, он прекрасно знал, что не гений. Попросту человек с тягой к исследованиям, обладающий относительно хорошим вниманием к деталям и умением структурировать и применять свои знания. Единственное, что давалось ему с трудом — это люди. Увы, изучать их было далеко не так просто, как того бы хотелось. Их настроение полярно менялось, их реакции оказывались для Альбедо непредсказуемы, сложные взаимоотношения — непостижимы. А единственный, кто вызывал в Альбедо небывалое желание постичь все тонкости человеческой души, сейчас путешествовал где-то в тропиках и не появлялся в Мондштадте уже многие месяцы. Однако даже минимальных наблюдений хватало, чтобы понять: в последнее время что-то изменилось. Альбедо заметил это чуть больше недели назад, в самом начале осени, когда впервые за последние месяцы вернулся в Мондштадт. Возвращение это было незапланированным; он бы предпочёл остаться на Драконьем Хребте, однако чрезвычайно жаркое лето вкупе с неожиданным всплеском активности Ордена Бездны ожидаемо сказались на снежных массах, и в один замечательный безоблачный день Альбедо, вернувшийся в лагерь, увидел на его месте огромный снежный завал. К счастью, уклон пещеры спас дорогостоящее оборудование и записи об исследованиях, но Альбедо всё равно пришлось послать весточку Джинн. Он просто просил прислать людей, которые могли бы помочь ему расчистить нанос, однако в ответ пришло срочное требование вернуться и не рисковать жизнью. И Альбедо, прекрасно понимающий шаткость своей позиции в Ордо, неохотно подчинился. — Я бы хотел вернуться как можно скорее. Мой лагерь смогут расчистить за неделю? — спросил он, как только оказался у Джинн в кабинете. И вот тогда начались странности. — Ты хочешь уехать через неделю? — спросила его Джинн и посмотрела с таким удивлением, словно он сказал что-то странное. — Но как же… А потом Кайя, привычно раскинувшийся за соседним столом, кашлянул, и Джинн замолчала. Альбедо сделал вид, что ничего не услышал. — Так когда мне можно будет вернуться? Джинн продолжала странно смотреть на него, и Альбедо неуютно повёл плечами. — Действующий магистр?.. — Давай я… займусь этим, а там посмотрим, — наконец, сказала она. — Пока можешь расположиться в лаборатории. Я прослежу, чтобы все материалы из лагеря перенесли туда как можно скорее. — Но… — сказал Альбедо и замолчал, потому что спорить было бессмысленно. — Спасибо. Я могу идти? — Конечно, — с облегчением вздохнула Джинн и вернулась к бумагам — но, уже закрывая за собой дверь, Альбедо заметил, как к ней ловким ужом скользнул Кайя.

***

Странное поведение Джинн Альбедо списал на Кайю. В конце концов, он любил устраивать в Ордо Фавониус хаос ради собственного развлечения, а ещё сильнее любил дразнить Альбедо, особенно когда речь заходила о его социальных навыках. Но на этом странности не закончились. Второй инцидент случился два дня спустя, и Альбедо окончательно убедился, что что-то не так. Потому что связан он был с Сахарозой. До прибытия в Мондштадт звёздного путешественника Сахароза была единственной — кроме, пожалуй, Кли, — с кем Альбедо было по-настоящему комфортно сосуществовать в одном пространстве. Когда его только назначили капитаном, он делил с ней лабораторию; поначалу из необходимости, потом — потому что так было удобно. Она была тихой, с головой погружалась в работу, но могла часами говорить на интересную ей тему — и, так уж получилось, то, что было интересно ей, зачастую было интересно Альбедо. Официально он не был её наставником, но стал им, сам того не заметив, пусть сферы их деятельности и различались. Конечно, она до сих пор отказывалась называть его просто по имени, а иногда начинала нервничать на пустом месте, но Альбедо казалось, что в последнее время это прошло. И первые несколько дней после возвращения он не замечал ничего необычного — а потом Сахароза вдруг изменилась. Утром она привычно поприветствовала его, спросила совет относительно текущего эксперимента, передала для Кли кулёк самодельных карамелек, а потом в лабораторию заглянул рыцарь и сказал, что Сахарозу вызывает Джинн. Когда Сахароза вернулась, она посмотрела на Альбедо так, как смотрела в первый день — нервно, смущённо и почти что испугано. — Что-то случилось? — спросил он. Сахароза замотала головой. — Н-нет, — сказала она. — Всё… всё хорошо, мастер Альбедо! И она забилась в угол за рабочий стол, а Альбедо весь следующий день чувствовал себя так, как, видимо, чувствовали себя новенькие эксперименты. Потому что Сахароза за ним наблюдала. Не в открытую, но Альбедо чувствовал на себе её взгляд. Она поглядывала на него во время работы, за обедом, даже когда он дожидался алхимической реакции и нашёл время набросать небольшой скетч в блокноте. Стоило ему повернуться, и она резко отводила глаза и судорожно пыталась сделать вид, что занята, и это было настолько очевидно, что Альбедо не выдержал. — Ты можешь поделиться со мной своими проблемами, — сказал он, когда она чуть не выронила пробирку с кислотой. Он постарался сделать голос как можно мягче — ещё помнил, как сказал это путешественнику, а тот сначала застыл, а потом рассмеялся в голос и назвал его жутким. (Почему-то тогда от его слов и улыбки по телу разлилось тепло, которое Альбедо не испытывал, даже когда его наперебой звали гением.) Альбедо это учёл. Дважды он тренировался выражать эмоции перед зеркалом. Потом понял, насколько это глупо, и сдался. Возможно, слишком быстро, потому что Сахароза вздрогнула. — Всё хорошо, правда, — сказала она, нервно теребя край юбки. Потом помялась и добавила: — Действующий магистр дала мне… задание. — Задание? — переспросил Альбедо, хмурясь. Джинн редко обращалась к исследовательской команде — и ещё реже делала это не через него. — Тайное, — добавила Сахароза, краснея. — Я н-не могу рассказать, мастер Альбедо. Альбедо кивнул. — Обращайся, если будет нужна помощь, — сказал он, и Сахароза грустно вздохнула. — Если бы я могла, — пробормотала она едва слышно, и Альбедо мысленно отметил это как очередной необъяснимый инцидент. В Ордо Фавониус что-то происходило.

***

Библиотека привычно полнилась звуком негромких шагов, шорохом перелистываемых страниц и скрипом перьев по бумаге. Альбедо бывал здесь нечасто — обычно специализированные книги ему приходилось заказывать, а если они и были в библиотеке, он предпочитал читать их в комфорте собственной лаборатории. Но сейчас ему были нужны не книги. — Привет, милашка, — протянула Лиза, не отрываясь от книги. Она сидела за рабочим столом, но перед ней стояла чашка явно остывшего чая, забытого за чтением. — Что тебе понадобилось в нашей прекрасной библиотеке? Альбедо вежливо улыбнулся. Открытый флирт Лизы ставил его в тупик; он уже давно понял, что она общается так со всеми, но пока не знал, как именно нужно себя вести. Пока что он предпочитал его игнорировать. — Я бы хотел поговорить, если ты свободна, — сказал он. Лиза, демонстративно вздохнув, заложила книгу сушёной сумерской розой. — Когда спрашивает такой симпатяга, как ты, я всегда свободна, — сказала она. — Садись, поболтаем. Альбедо присел напротив, церемонно складывая руки на коленях. Лиза скользнула к ним взглядом и усмехнулась, подпирая щёку ладонью. — Что же беспокоит нашего гениального алхимика? — У Джинн что-то случилось? — прямо спросил он. Лиза удивлённо вскинула бровь. — А поподробнее? — попросила она, но с каждым новым словом улыбка на её губах всё больше и больше превращалась в лукавую усмешку, а когда Альбедо закончил — она рассмеялась уже открыто, глядя на него с хитрым блеском в глазах. — Значит, ты действительно хочешь как можно быстрее уехать? — почему-то спросила она. — И совсем-совсем не задержишься? Альбедо категорически не понимал, почему его желание вернуться к экспериментам всем кажется таким странным. Особенно Лизе; да, она работала в библиотеке, но уступала по академическим знаниям, пожалуй, только ему. А ещё она знала обо всём, что творится в Ордо Фавониус, и он очень надеялся, что она его просветит. Но начинал сомневаться. — Я не понимаю, зачем мне задерживаться, — прямо сказал он. Лиза вздохнула. — Эх, а ты кажешься таким милым… Не волнуйся. Думаю, скоро ты найдёшь ответ на эту загадку. Даже очень скоро, я бы сказала, — она усмехнулась, и Альбедо встал. — Тогда не буду больше отвлекать, — сказал он. — Мне нужно работать. Но когда уходил, в спину ему донёсся голос Лизы: — Альбедо. — Он обернулся, и она лукаво ему улыбнулась. — Не торопись возвращаться на Драконий Хребет. Обещаю, оно того стоит. Альбедо сильно в этом сомневался.

***

Обычно, когда в Ордо происходило что-то странное, об этом знали два человека: Лиза и Кайя. Поход к Лизе не принёс ничего, кроме новых вопросов, но идти к Кайе Альбедо тоже не собирался. Во-первых, потому что добиться от него чего-либо было абсолютно невозможно; во-вторых, потому что, скорее всего, из-за него всё и началось. Альбедо бы не удивился, если Кайя решил его разыграть — это был бы не первый раз, да и не последний. Но в розыгрышах Кайи он предпочёл бы не участвовать, а за последние несколько дней постоянные нервные взгляды Сахарозы только участились, а Джинн будто нарочно избегала его, лишь бы он не начал интересоваться положением дел в лагере. И каждый раз рядом с ней был ухмыляющийся Кайя. И поэтому Альбедо решил за ним проследить. Решение это было спонтанным: в конце концов, Альбедо был исследователем, а не шпионом. Но с балкона второго этажа он случайно заметил, как Кайя выходит из кабинета Джинн и сразу же направляется на улицу, и что-то дёрнуло его пойти за ним. А отступать уже не хотелось. Кайя, казалось, вышел на прогулку. Он обменивался приветствиями с прохожими, то и дело махал кому-то рукой, но не останавливался, пока не вышел на террасу, нависающую над торговой площадью. Альбедо, наблюдающий за ним с лестницы в отдалении, мысленно вздохнул: он знал, что сейчас Кайя повернёт налево и наверняка направится в таверну — но он ошибся. Кайя действительно повернул к таверне, но прошёл мимо. Он шёл на площадь, и Альбедо пришлось сделать круг, чтобы не выйти прямо за ним — на открытом пространстве спрятаться было негде. Но когда он, пытаясь держаться как можно непринуждённее, проходил мимо балюстрады, то увидел, что Кайя лёгким шагом направляется прямо к Тимею. Заметив его, тот выпрямился и радостно улыбнулся. — Добрый день, капитан Кайя! — донеслось до Альбедо, а потом Кайя с усмешкой покачал головой и негромко о чём-то заговорил. Тимей слушал его, и с каждой секундой лицо его становилось всё более и более озадаченным. Он что-то спросил у Кайи, но тот лишь похлопал его по плечу. — Ты справишься, — сказал он уже обычным голосом и направился туда, откуда только что пришёл, оставив изумлённого Тимея смотреть ему вслед. Альбедо нахмурился. Он вновь спустился по лестнице, но в этот раз заметил, как знакомый синий плащ скрывается за дверью «Доли ангелов». Значит, Кайя всё же пошёл в таверну — но зачем сделал крюк? О чём он хотел поговорить с Тимеем? Альбедо вынырнул из переулка, и от неожиданности Тимей чуть не врезался в верстак. — Господин Альбедо! — сказал он высоким голосом, а потом покраснел, кашлянул и взял себя в руки. — Здравствуйте. — К тебе заходил Кайя, — прямо сказал Альбедо, и Тимей неловко улыбнулся. — Он что-то хотел? — Нет-нет, ничего. Просто… спрашивал, достаточно ли у меня материалов. Альбедо приподнял бровь. Он очень сомневался, что Кайю заботило, сколько материалов осталось у Тимея. Но спросить он ничего не успел; неловко улыбнувшись, Тимей почесал голову и заговорил первым: — Господин Альбедо, слушайте… Какое у вас самое сокровенное желание? Альбедо посмотрел на него в замешательстве. — Самое сокровенное желание? — переспросил он. Тимей кивнул. — …Познать истину этого мира. Альбедо не знал, что Тимей ожидал услышать, но явно что-то другое, потому что тот молча уставился на него. Видимо, Альбедо опять чего-то не понял, но, если честно, у него не было ни времени, ни желания вникать в чужие изменчивые мысли. — Кайя точно ничего больше не говорил? — спросил он. Тимей посмотрел на него взглядом человека, которому ужасно не хочется врать. — Нет, — пробормотал он. — Больше ничего… Альбедо кивнул — и направился прямиком в «Долю Ангелов». Пора было с этим разобраться.

***

Таверна была забита людьми: обеденное время было в самом разгаре. Альбедо не любил шумные сборища — он редко бывал что в «Доле Ангелов», что в «Кошкином хвосте», и только изредка ходил в «Хороший охотник» с Кли или путешественником, когда тот практически насильно вытаскивал его из лаборатории. Поэтому он не знал, кто сегодня заведует баром — но ни капли не удивился, когда за стойкой обнаружился Дилюк Рагнвиндр. Кайя склонялся к нему и протягивал деньги. Дилюк смотрел на него хмуро, но он практически всегда смотрел на всех хмуро; когда Альбедо вошёл, они о чём-то разговаривали, но при виде его Дилюк замолчал. Потом взял деньги со стойки. — Ладно, — бросил он Кайе. — Можешь не уговаривать. — Я вам не помешаю? — спросил Альбедо, и Кайя с кошачьей грацией соскользнул с высокого стула. — Я уже ухожу, — сказал он легко. — И, мастер Дилюк… Тш-ш-ш. Он улыбнулся, приложив палец к губам, а потом демонстративно подмигнул. Альбедо не знал, как Кайя научился подмигивать с единственным видимым глазом, но получалось у него очень хорошо. Очень… раздражающе. Альбедо и Дилюк проводили его взглядами. Когда дверь захлопнулась, Альбедо обернулся к нему. — Я бы хотел узнать, о чём вы говорили, — вежливо сказал он. — Это важно. Дилюк посмотрел на него как-то странно. Потом вновь глянул на дверь, и Альбедо вдруг показалось, что он очень сильно хочет ущипнуть себя за переносицу. — Вот же… — выдохнул он и пробормотал что-то неразборчивое. — Да ни о чём мы не говорили. — Но Альбедо продолжал испытующе смотреть на него, и он заметно поморщился, как будто ему меньше всего на свете хотелось с ним говорить. — Мне надо работать. Но я бы на твоём месте не забивал чушью голову. И на этом он отвернулся к полке с напитками. Разговор был явно окончен.

***

Разумеется, на этом странности не закончились. Кайя мастерски уходил от разговоров: или его было не найти, или он ловко переводил тему и в какой-то момент уходил, оставляя Альбедо в раздражённом одиночестве. Тимей по каким-то неизвестным причинам постоянно заводил разговоры о желаниях, сокровенных и нет; Альбедо старался отвечать ему искренне, но потом не выдержал и посоветовал сходить к местному астрологу, если его так интересует судьба его желаний. Джинн, у которой он ежедневно интересовался прогрессом работ, отвечала уклончиво и смотрела на него с молчаливой мольбой, которую Альбедо категорически не понимал. А один раз она просто от него сбежала — они пересеклись взглядами в коридоре, а секунду спустя Джинн словно ветром сдуло; что, впрочем, могло быть близко к истине. Один раз он наткнулся на Сахарозу, листающую его блокнот. Само по себе это было обычным явлением: Сахароза часто брала у него заметки, но всегда спрашивала разрешения, хотя Альбедо не единожды просил её просто брать блокнот и ни о чём не беспокоиться. Но Сахароза была человеком привычки и неисправимого упрямства, и когда Альбедо застал её с блокнотом в руках, то на мгновение остановился. — Мастер Альбедо! — она практически выронила его блокнот, но вовремя сжала пальцы. — Я просто… он упал, и я… Кхм. — Она кашлянула, а потом отложила блокнот в сторону и промямлила: — У вас очень красивые рисунки… Путешественник обязательно их оценит, — и поспешно вернулась к работе. Альбедо бросил взгляд на блокнот; на страницах мелькнула знакомая коса и улыбка, тёплый, спокойный взгляд. — Ты можешь смотреть мои рисунки, если хочешь, — сказал он. Сахароза покраснела, но промолчала.

***

Альбедо не понимал одного: что он сделал? Он внимательно проанализировал своё поведение за последние несколько месяцев; поднял отчёты по всем экспериментам и поставкам за полгода; даже пролистал личную почту, но ему писали только Алиса и Путешественник, и в их долгих рассказах о чужих странах не нашлось ничего необычного. Нигде не нашлось. Ну не могли же его начать в чём-то подозревать, просто потому что он как-то раз передал Кли записку с новой формулой взрывчатки? Ему постоянно казалось, что все вокруг чего-то ждали. То ли от него, то ли от кого-то ещё — но, как бы то ни было, ожидание затягивалось. На десятый день своего вынужденного пребывания в Мондштадте он с самого утра отправился в кабинет Джинн. Он хотел поговорить с ней о своём возвращении, но когда собирался постучать, понял, что Джинн не одна: за дверью раздавались голоса. — Ну и что будем делать? — это говорила она, и в тоне явно звучала усталость. — Тимей не помог, да я и не ожидала, и Сахароза тоже ничего не придумала. Но нельзя же… — Я тебя умоляю, — нараспев произнесла Лиза. — Просто поверь мне, когда он его увидит, то про нас даже не вспомнит. — Это если он успеет приехать! — нервно ответила Джинн. — Кайя, он тебе писал? — Из Ваншу, — донёсся третий голос. — Это два дня пути. Но я думаю, он поторопится. Это в его же интересах. — Но если… — Доброе утро, капитан Альбедо! — радостно поздоровался проходящий мимо офицер, и Альбедо, вздохнув, кивнул. — Доброе, — бросил он, не особо интересуясь личностью офицера, — и, поскольку разговоры за дверью стихли, постучал. Джинн пригласила его войти. Она стояла у окна, сложив за спиной руки, а Кайя с Лизой пили чай за свободным рабочим столом. Улыбались они одинаково загадочно... Альбедо это не нравилось. Он кашлянул. — Я собираюсь уехать на Драконий Хребет, — сказал он, решив, что нет смысла тянуть время. — Я знаю, что лагерь ещё не восстановили, но я бы хотел лично проверить состояние работ. Все трое молча уставились на него; первой опомнилась Джинн. — Когда? — спросила она. — Завтра на рассвете, — коротко ответил Альбедо. — Ну и где ты будешь спать, дорогуша? Там же ничего не готово, — заметила Лиза. — Я что-нибудь придумаю. Холод мало меня беспокоит, — ответил Альбедо. — Поэтому, если у меня нет прямого приказа оставаться в штабе… Он посмотрел на Джинн. Она хмурилась, и ему показалось, что она действительно прикажет ему остаться, но она лишь покачала головой. — Ты можешь уехать, но завтра? Ты не слишком торопишься? — осторожно спросила она. — Нет, — ответил Альбедо. — Приятного чаепития, действующий магистр Джинн, Лиза… капитан Кайя. Он вышел, закрыв за собой дверь, и на мгновение помедлил. И не зря, потому что за дверью раздался долгий выдох Джинн: — Ну и что будем делать? В ответ ей Кайя коротко рассмеялся. — У меня есть идея.

***

Весь день Альбедо ожидал новых странностей. Но самым странным оказалось то, что день прошёл как обычно. Альбедо закончил с экспериментом, Сахароза помогла ему подготовить необходимые на первое время материалы к поездке, пусть иногда странно посматривала, и никто не останавливал его и не задавал никаких непонятных вопросов. И только под вечер, уже покидая штаб Ордо, он услышал за спиной топот маленьких ножек. — Братик Альбедо! — восторженно пропищала Кли, и Альбедо, обернувшись, машинально подхватил её на руки. Она рассмеялась, тут же забросив руки ему на шею, и Альбедо устроил её на руках поудобнее, чтобы не мешал объёмный рюкзак. — Кли? — удивлённо спросил он. — Сегодня за тобой ведь присматривает Эмбер? Кли сияюще ему улыбнулась. — Братик Кайя попросил её помочь ему с каким-то очень важным заданием. Он сказал, что я могу пойти к братику Альбедо, — пояснила она, завозившись у него в руках. — Ты ведь не против? Она посмотрела на него огромными глазами, и Альбедо, который и так не был против, почти физически ощутил, как тает внутри. Это была самая странная из человеческих эмоций, пожалуй; хорошо, что испытывал он её только рядом с Кли. — Конечно, нет, — сказал он. Потом подумал. — Что бы ты хотела на ужин? Кли заулыбалась, болтая ногами. — У Кли очень много вариантов! — сказала она и тут же принялась деловито перечислять всё, начиная от рыбы и заканчивая конфетами, а Альбедо, прислушиваясь к её словам, направился в сторону дома. Весь вечер они провели вместе, а когда пришло время ложиться спать, Кли ухватила его за рукав. — Прочитаешь сказку? — попросила она, уже переодевшись в пижаму. На ночь Альбедо заплёл ей косички; они торчали в разные стороны, и он поправил их, аккуратно выравнивая. — Конечно, — ответил он. Они устроились в кровати: Кли — под одеялом, он — рядом, и Альбедо открыл книгу, купленную когда-то специально для Кли. Или нет — не купленную, подаренную ему Путешественником, потому что долгое время у Альбедо дома не было ничего, кроме заумных учебников. Он улыбнулся, потирая загнутый уголок страницы. — Я скучаю по братику Итэру, — сказала Кли, утопая щекой в подушке. Видимо, тоже вспомнила, откуда взялась эта книга. Альбедо ответил не сразу. Наверное, мог бы вообще не отвечать, но… — Я тоже, — сказал он, протягивая руку и поглаживая Кли по мягким волосам. — Я тоже. И начал читать сказку — но вместо героя, спасающего сказочный город от зла, перед глазами вставал золотой силуэт.

***

Где-то среди ночи, видимо, Кли перебралась с кровати к нему на диван. Альбедо не нужен был сон, но он предпочитал давать телу отдохнуть перед дальней дорогой — и не волновать Кли, которая раньше за руку водила его в кровать, строгая, как Алиса, в очередной раз обнаружившая Альбедо за ночным экспериментом. Поэтому заметил он её утром; она лежала, свернувшись калачиком, у него под боком. А когда он шевельнулся, чтобы встать — сонно нащупала его руку. — Не уходи, братик Альбедо, — пробубнила она, не открывая глаз. — Додоко ещё хочет спать… и я тоже… давай ещё пять минуточек полежим?.. И она продолжила спать, а Альбедо ничего больше не оставалось, кроме как удобнее устроиться рядом. Разумеется, ни про какое раннее отбытие на Драконий Хребет речи больше не шло.

***

В штаб Ордо он пришёл ближе к полудню. Сначала не хотел будить Кли — потом, когда понял, что она притворяется, приготовил ей завтрак, помог одеться, собраться и найти Эмбер, которая приняла её с распростёртыми объятиями. Она пообещала, что приглядит за Кли, пока может, а потом обязательно отведёт домой, и Альбедо, поблагодарив её, отправился за своими вещами. Но рюкзак, который он собрал с вечера, куда-то пропал. Сахароза на вопрос лишь захлопала глазами, а Джинн, на которую он наткнулся в коридоре, заверила, что со всем разберётся лично. Альбедо лишь непонимающе склонил голову — они больше не дёргались рядом с ним, но всё равно смотрели странно. С облегчением, но нервно, и он не понимал почему. В любом случае, ожидание затягивалось. Он не мог сидеть без дела, и когда читать очередной алхимический трактат надоело, он отложил его и выдохнул. — Сахароза, — сказал он. — Попроси действующего магистра прислать мои вещи в лагерь искателей приключений. Я переночую там. — Как скажете, мастер Альбедо, — ответила Сахароза, а потом вдруг резко обернулась. — Стойте, вы что, уходите? Но… — Я бы не хотел терять ещё один день, — сказал Альбедо. — Я переночую у искателей приключений и утром поднимусь в лабораторию. Если условия не позволят остаться там, к следующему вечеру я спущусь с горы. Пожалуйста, передай это действующему магистру, когда её увидишь. Он кивнул Сахарозе и не стал дожидаться, пока она ответит. В конце концов, он действительно не собирался идти в горы ночью — даже он понимал, насколько это опасно. Но он не понимал, почему его так отчаянно пытаются не подпустить к собственной работе. Это… нервировало. На лестнице штаба он сощурился, глядя в небо. Солнце ещё не клонилось к закату, но висело низко, и его лучи уже начали отбрасывать длинные тени. Но на выходе из Мондштадта часто останавливались повозки — он мог бы договориться с кем-нибудь, и тогда до предгорного лагеря добрался бы ещё до наступления ночи. Он уже был на мосту, когда услышал за спиной топот. — Капитан Альбедо! — Обернувшись, он увидел несущуюся к нему Эмбер, сжимающую в руке лист бумаги. — Погодите, капитан Альбедо! Она чуть не налетела на него и остановилась, тяжело дыша. Альбедо был наслышан о выносливости Эмбер; видеть её такой запыхавшейся было… неожиданно. — Что-то случилось? — спросил он. Краем глаза на другой стороне моста он видел отдыхающих торговцев. У них была телега; Альбедо мог попроситься к ним. — Я бы хотел… — Кли! — громко сказала Эмбер. Альбедо нахмурился. — Что с ней? Эмбер потёрла шею, а потом, будто опомнившись, протянула ему лист бумаги. — Вот!.. Альбедо взял лист и развернул его. В глаза тут же бросился кривой детский почерк — очень знакомый, потому что он сам не единожды держал в своей руке маленькую ладонь, помогая Кли прописывать буквы. Только послание оказалось… мягко сказать, неожиданным. «Кли У НАС!!!!» — огромными буквами было написано в самом верху. «Преходи к маме Алисе или ты пожелееш!!!!» — Эмбер, что… — Он поднял голову, вот только Эмбер перед ним не было. Сбоку раздался знакомый хлопок раскрывающегося планера. Она что, спрыгнула с моста?.. От удивления Альбедо даже заглянул за край, но ничего не увидел и снова посмотрел на записку. А потом, вздохнув, развернулся и пошёл к «маме Алисе», ведь весь Мондштадт, кажется, не хотел, чтобы он уезжал.

***

Он нечасто заходил к Алисе, пусть её квартира занимала второй и мансардный этажи дома у главной площади города. Роскошь его не интересовала, а Кли обычно ночевала или у кого-нибудь в гостях, или под присмотром всего Ордо Фавониус — или у самого Альбедо, когда он возвращался. Поднявшись к входной двери, Альбедо обнаружил, что она закрыта. На всякий случай вновь глянув на записку, он отыскал в кармане плаща ключи, заброшенные туда когда-то давно и лишь чудом ещё не потерянные. Замок щёлкнул. — Кли, — сказал он, открывая дверь и проходя внутрь. — Пожалуйста, в следующий раз, когда захочешь меня задержать, не… Он не договорил — потому что не успел даже осмыслить, что происходит, как что-то лопнуло, и его накрыла волна… конфетти? Цветные бумажки падали на него сверху, оседая на волосах и руках, и он с трудом отвёл от них взгляд, потому что… — С днём рождения! — взорвалась нестройным хором целая толпа голосов, и под новую волну хлопков в воздух взвилось новое облако конфетти. А он просто замер у входной двери, до сих пор придерживая её, и на мгновение ему показалось, что у него отключился мозг. Потому что в доме Алисы собрались все: неловко улыбающиеся Сахароза и Тимей; Джинн, с плеч которой будто свалилась тяжёлая ноша; Эмбер с Кли на руках — на сапогах Эмбер блестела вода, а Кли улыбалась во весь рот, помахивая новой хлопушкой; усмехающиеся Лиза с Кайей, которые стукнулись бокалами, когда Альбедо перевёл на них взгляд. Даже Дилюк стоял в стороне, скрестив на груди руки. Но Альбедо застыл не поэтому. Просто в самом центре, на шаг впереди остальных, его ждал… — Итэр, — выдохнул он, не в силах оторвать от него взгляда. Путешественник улыбался, глядя на него сияющими глазами. В руках он держал букет — нет, скорее, охапку, — помятых сесилий, сорванных собственными руками. Он дышал немного неровно, и Альбедо вдруг понял, какой он растрёпанный; даже из обычно аккуратной косы выбились пряди, шарф сбился на бок, а щёки краснели. — Привет, — сказал он хрипловато. — Альбедо… — Ты чего сбегаешь от нас, а, Альбедо?! Мы к тебе так спешили, а ты чуть не ушёл! Альбедо вздрогнул и даже не стал закрываться, когда на него вдруг накинулась Паймон, осыпая его ударами маленьких кулачков. — Для такого гения ты иногда такой идиот! Она вдруг обняла его за шею, и Альбедо ошарашенно положил руку ей на спину, придерживая. — У меня день рождения, — сказал он, глядя на Путешественника. — Я… забыл. Итэр прыснул, прикрываясь сесилиями, чтобы скрыть смех. Зато в голос хохотнул Кайя, поддевший Джинн локтём. — Я же говорил, что он просто не помнит, — сказал он насмешливо. — Ах, капитан Альбедо, как же сложно строить вокруг тебя планы… — Особенно когда ты так мастерски их саботируешь, — добавила Лиза с тонкой улыбкой. — Да, дорогая? Джинн лишь тяжело вздохнула, потирая переносицу. — Поразительно сложно, — признала она. И вот тут в голове что-то щёлкнуло. — А, — сказал Альбедо. — Так вот зачем всё это было. Лиза рассмеялась. — А ты как думал, милашка? Мы всем штабом гадали, что бы тебе подарить… — Да, простите, что не помогли, — вздохнул Тимей, потирая шею. — Мы пытались, но… — И простите, что я заглянула в ваш блокнот, — добавила Сахароза. — Я надеялась, что найду что-нибудь полезное… — Хорошо, что нам с Кли пришла гениальная идея, — с усмешкой сказал Кайя, салютуя Кли бокалом, и та торжественно отдала ему честь. — Но как же тяжело было достать этот подарок… Итэр хохотнул. — Знаешь, как я перепугался, когда на нас посреди тропиков выскочил генерал, к которому нам советовали даже не приближаться, и начал твердить, что он знает людей, которые быстро довезут меня до Мондштадта? — спросил он легко, бросая на Альбедо веселый взгляд. — Я думал, что меня из страны выгоняют. — Как удачно, что у меня есть связи в Академии, да? — протянула Лиза в ответ. — Повезло, что вы успели. — Едва-едва, — кивнул Итэр и усмехнулся. — Я видел, как ты выходишь из города. Пришлось нестись сюда по крышам. Хорошо, что у Эмбер был готов запасной план. — Спасибо Кли, — весело ответила та. — Простите, если напугала, капитан Альбедо! Альбедо лишь помотал головой. Он до сих пор стоял на одном месте, то и дело моргая, и Кайя со смешком нарушил повисшую тишину. — Ну ладно, ладно, что мы здесь стоим? Раз уж наш дорогой господин Дилюк согласился побыть сегодня барменом и щедро предоставить свой лучший алкоголь, я предлагаю этим воспользоваться. К тому же Сара так старалась успеть приготовить всё в срок… Кли, специально для тебя есть рыбные бутерброды, хочешь? Кли согласно захлопала в ладоши; пока все кучно разворачивались, проходя в столовую, куда первее всех залетела Паймон, Кайя бросил на Альбедо многозначительный взгляд и скользнул ближе, попутно подхватив под руку Итэра. — Если вы вдруг захотите побыть наедине, сейчас самое время, — произнёс он. — Думаю, на пять минут я смогу их отвлечь. И, ничего не говоря, он тоже ушёл в столовую, оставив Альбедо с Итэром в одиночестве коридора. Итэр улыбнулся. — Это тебе, — сказал он, кивая на цветы. — Я… особо больше ничего не придумал. О, правда, я ещё привёз сувениры из Сумеру! Но там просто мелочи. Вот. С днём рождения, Альбедо. Тонкий, едва ощутимый аромат сесилий наполнял воздух. Альбедо шагнул ближе, касаясь нежных лепестков, и поднял на Итэра завороженный взгляд — потому что он излучал звёздное сияние, потому что Альбедо не помнил, когда в последний раз его видел, и в голове вместо мыслей встал белый шум. Улыбка Итэра стала мягче. Так он улыбался, когда они были одни в лагере на Драконьем Хребте, когда Альбедо рассказывал ему про свои эксперименты, когда признавался, что рисовал его снова и снова, потому что скучал. Итэр перехватил охапку цветов одной рукой. Вторую протянул к нему — и Альбедо вздрогнул, когда холодные пальцы заправили прядь волос ему за ухо. — Знаешь, мне рассказали, как ты всю неделю пытался поскорее сбежать, — тихо сказал он. — Ты правда забыл про собственный день рождения? — Раньше я никогда его не отмечал, — ответил Альбедо. — Он… мне не нужен. Итэр кивнул, продолжая гладить его по уху и линии челюсти. — Почему-то я в этом не сомневался. — Он вздохнул. — И это меня в тебе тоже привлекает. Альбедо опустил взгляд. Он не знал, что именно может нравиться в нём звёздному путешественнику — уж точно не полное отсутствие социальных навыков. Но эту тайну ему ещё предстояло разгадать, и сейчас для неё было не время. — Пойдём, — пробормотал Итэр, тёплыми губами касаясь его брови. — Покажешь мне, куда можно поставить цветы. И надо тебя накормить, пока Паймон всё не слопала. Заодно расскажи, как у тебя работа? В письмах ведь всё не опишешь. Он коснулся его ладони, и Альбедо взял его за руку, наслаждаясь её теплом. — Хорошо, — тихо сказал он. И добавил, пусть слова и растворились в смехе, раздавшемся в столовой: — Спасибо, что приехал ко мне.

***

А поздно вечером, лёжа на диване в окружении посапывающей Кли, прижавшейся к его плечу, и Итэра, обнимающего за пояс и мерно дышащего в шею, Альбедо смотрел в потолок и думал. Книга, которую он хотел прочитать, лежала рядом, так и не открытая — на неё не хватало рук. За один только вечер его обняли столько раз, сколько не обнимали за год, и подшутили, кажется, столько же. Алкоголь — из лучшей коллекции, как неохотно подтвердил Дилюк, устав от подначек Кайи, — приятно согревал, пусть сейчас уже практически выветрился. Ему надарили множество алхимических мелочей и большую новую установку, которую, как заверила довольная Джинн, уже отвезли в горный лагерь, давно расчищенный и ждущий его возвращения. И, главное… Итэр завозился под его рукой, и Альбедо замер. Но он лишь перевернулся, прижимаясь к боку Альбедо спиной, и продолжил спать. Альбедо коснулся носом его волос, закрыл глаза и улыбнулся. Он не понимал людей — но как же было приятно, что нашлись люди, которые понимают его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.