***
Сулейман сидел в своих покоях, когда в покои зашел стражник. — Что случилось? — спросил султан. — Повелитель, к вам пришел посетитель. Он утверждает, что знает, где находится пропавшая госпожа. — оповестил стражник. Султан нахмурился. Никто до сих пор не мог найти его Хюррем, а тут какой-то эфенди знает, где ее искать. — Зови. — распорядился султан. Мужчина зашел в покои, и поклонился. — Рассказывай. — велел султан, когда дверь за спиной вошедшего закрылась. — Повелитель, — начал он. — Мое имя Саид эфенди, и я знаю, кто именно похитил госпожу. — Кто это сделал? — Это был приказ шаха Тахмаспа. Он давно ждал удобного случая, чтобы похитить госпожу. — И откуда ты все это знаешь? Неужели, в моем дворце находятся шпионы Тахмаспа? — Я расскажу вам правду, Повелитель, если вы сохраните мне жизнь. — Рассказывай. Обещаю, что твоей жизни ничего угрожать не будет. — Насколько вы знаете, ваша матушка, Валиде султан невзлюбила славянку, и всячески пыталась от нее избавиться. — Я помню, Хюррем как-то говорила мне об этом. Продолжай. — Пока госпожа не родила шехзаде Мехмеда, она не могла действовать открыто, дабы не навлечь на себя ваш гнев, Повелитель. Когда госпожа немного оправилась после родов, она написала письмо Тахмаспу, где рассказала о своем желании избавиться от Хюррем. Шаху понравилось описание девушки, и он дал согласие, и заодно отправил своего посланника за девушкой. Повелитель, Хюррем султан сейчас в Персии, в гареме шаха Тахмаспа. Султан в ярости перевернул стол, за которым сидел. Вскочив со стула, он принялся мерять шагами покои. — Ибрагим! — закричал Сулейман, и Хранитель покоев тотчас же вошел в покои. — Вы звали, господин? — Ответь-ка мне на один вопрос, Ибрагим. Почему до сих пор не могут найти Хюррем султан? — Потому что она пропала. Разве не так? — Все так, Ибрагим. Только она не пропадала, от нее предательски избавились. — Но кто мог это сделать? — недоуменно спросил Ибрагим. — Моя Валиде. Ей не нравилась Хюррем, и она подло от нее избавилась, отправив в гарем моему злейшему врагу — шаху Тахмаспу. — И что вы предлагаете делать? — Предлагаю отправить Саида эфенди в Исфахан, чтобы он узнал, где Тахмасп прячет Хюррем. — Повелитель, осмелюсь предположить, что раз шах живет во дворце, следовательно, и госпожа тоже там. — произнес Саид эфенди. — Мне подготовить корабль, Повелитель? — Да, и побыстрее. Чем быстрее я увижу Хюррем в здравии, тем для всех будет лучше. «Наконец-то. Совсем скоро я верну тебя домой, Хюррем.»***
Кормилица вышла из покоев Хюррем султан, не заметив девушки, которая притаилась за углом. Дождавшись, пока кормилица уйдет, девушка вышла из-за угла, и подошла к покоям Хюррем. Толкнув дверь, она тихо вошла в покои, и также тихо притворила дверь. Из детской вышла ее помощница, держа на руках шехзаде Мехмеда. — Ты уверена, что поступаешь правильно, Айнур? — Лале, у меня приказ шаха Тахмаспа. Я получила от него письмо, в котором он приказал привезти шехзаде Мехмеда Хюррем султан. — А если тебя поймают? Тебя же сразу казнят. Не делай этого. — Не переживай за меня. Я подкупила стражников у ворот. Они без проблем выпустят меня. Дальше я вместе с шехзаде сяду в карету, и уеду в Персию. — Меня казнят, когда узнают. — Если хочешь жить, идем со мной. Лале накинула на подругу плащ, и дала ей закутанного в пеленки спящего шехзаде. Обняв Айнур в последний раз, Лале вместе с ней отправилась с ней до дворцовых ворот, чтобы убедиться, что она беспрепятственно покинет дворец. На пути к воротам, им никто не встретился, и перед самыми воротами она попрощалась с подругой. — Прощай, подруга. Увидимся в следующей жизни. — произнесла Айнур, и по щекам обеих скатилась одинокая слезинка. — Прощай. — тихо прошептала Лале, и махнула ей на прощание. Айнур беспрепятственно вышла из дворца вместе с шехзаде, и сев в карету, поехала в Персию. Лале вернулась в пустые покои, и не став дожидаться, пока султан узнает о похищении его сына, выпила яд. Лале упала на пол, задыхаясь от действия яда. Пока у нее еще оставались силы, она дотянулась до ножа, который лежал на полу рядом с ней, и перерезала себе вены, чтобы никто не догадался об истинной причине смерти.***
— Повелитель, случилась беда! — рано утром в покои султана вбежал Сюмбюль ага. — Сюмбюль, тебе жить надоело? — простонал в подушку Сулейман. — Что такого ужасного может быть в такую рань? — Повелитель, шехзаде Мехмед пропал прошлой ночью. В покоях Хюррем султан его нет, а служанка, которая присматривала за шехзаде, покончила с собой. Она перерезала себе вены. — Что? — султан с яростью взглянул на евнуха. — Почему у меня такие ничтожные слуги? Сперва Хюррем похитил посланник Тахмаспа, теперь пропал мой Мехмед. Не иначе, это похищения связаны между собой. Я доберусь до тебя, Тахмасп, чего бы мне этого не стоило! — прорычал султан, сжимая кулаки от злости.