Сложности жизни

R
В процессе
170
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 100 234 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 138 Отзывы 35 В сборник

Глава 38.

Настройки
Примечания:
      Едва Егор вышел за пределы территории Элли, она собралась и поехала в Фонд. Он отправился на исследование какой-то фигни по приглашению старого друга, у неё вылезло срочное собрание в Фонде, поэтому пришлось им в срочном порядке разъехаться по своим делам. — Так,— девушка зашла в зал для совещаний и села на своё место, кладя на стол папки,— я прочитала всю базовую информацию. Рассказывайте, агент Лэмбтон. — В джунглях республики Дагестан произошло землетрясение, в результате которого открылась яма в земле. На дне обнаружили озеро и систему пещер. Есть риск, что там может быть аномалия, поэтому дело попадает под нашу юрисдикция, однако за дело взялся частный бизнесмен. Через пять дней они сворачивают операцию там и дальше будем работать мы. — Отдал большие деньги, чтобы исследовать всё. Как жаль, что мы не можем таким препятствовать.— агент с чёрными волосами вздохнул. — Ничего страшного. Дело всё равно будет под нашим контролем, даже сейчас. Нам повезло. Детектива Валенсию наняли для обеспечения безопасности в случае чрезвычайной ситуации. Завтра я вылетаю на самолёте Фонда в Дагестан. Соберу от исследователей всю необходимую информацию. — Как нам повезло с вами, полковник. — Очень.— заместитель положил перед ней папку.— Здесь все материалы? — Все, что есть на данный момент. Мы держим связь с исследователями и они отсылают нам данные каждый день. — Отлично. Пусть учёные всё это анализируют. Все известные данные должны быть у меня утром. Я буду в самолёте их изучать. Передайте в лабораторию, агент Гришко. — Так точно. К моменту вашего отъезда всё будет у вас на руках. — Спасибо. Идём дальше. Агент Леонов, вы поведете группу на исследование. Я буду ждать вас на месте. — Принято. Я проинструктирую группу и подготовлю их по всей информации, которую мы получим. — С этим разобрались. Идём дальше.— с другого конца стола передали папки.— В мой отъезд как обычно всем заведует агент Лэмбтон. А, и кстати, кто следующий пойдёт к учёным с работой, пожалуйста, уговорите их ничего не взрывать. Полковник Вадженс жалуется, что при работе с нами в лаборатории беспорядок. Либо мы как-то не так даём указания учёным, либо они нас не понимают, либо самовольничают. Проследите за этим, пожалуйста.       Даже в стенах Фонда происходит много странных вещей. Взрывы в лабораториях стали уже обыденностью, этому никто не удивляется. Хотя бы тревога не срабатывает, поэтому бояться здесь нечего. Этого, конечно, боятся все. — Думаешь, там правда может что-то быть? — Не уверен, но лучше перестраховаться. Мы уже находили в недрах монстров. Лучше избежать подобного. — Опять в глушь ехать. Как я это не люблю. — Ты уж прости, но я тем более не хочу туда ехать. И мне очень приятно, что ты взяла на себя эту обязанность.— Генри усмехнулся. — Не ехидничай. Я там дольше всех буду. Надеюсь, хотя бы все удобства будут. — Не нужно ли тебе вещи собирать? — он положил на край стола папку.— Сидишь тут, возмущаешься. — Надо.— Элли откинулась на спинку дивана.— Но у меня сборы много времени не занимают. — Ещё скажи, что у тебя в половину собранная сумка всегда есть. — Естественно. Я же постоянно в разъездах. Сегодня с тобой не сильно интересно говорить.— она поднялась на ноги.— Увидимся позже.

***

— Добрый день, господа.— девушка вылезла из вертолёта.— Что у вас здесь случилось? — Добро пожаловать на полевую базу.— к ней подошёл темнокожий мужчина.— Я майор Пэй. Мистер Нельсон, двое его друзей и один водолаз пропали в пещерах. Группа водолазов поставила датчики в пещере, но по ним ничего не видно.— они двинулись в палатку с компьютерами.— Мира, второй водолаз, выплыла к нам сама. Остальных мы не можем найти со вчерашнего вечера. Они могли заблудиться в пещерах, либо...— он остановил свою речь, направив взгляд на лабораторию. — Там водится что-то опасное? Вы серьёзно? — Да. Мы опасаемся, что это существо могло напасть на них. — Оно одно или их несколько? — Мы думаем, двое, но наши умы склоняются к тому, что больше. — Не густо по информации. Вы отправили группы искать в джунглях? — Нет. А смысл в этом какой? — Элли вздохнула, прикрыв глаза рукой. — Они могли найти выход из пещер где-то в другом месте. Снарядите две или три группы и отправьте их обследовать территорию в радиусе пяти километров от лагеря. Выход может быть как рядом, так и в далеке.— она достала телефон из кармана.— Сделайте это как можно быстрее. Поисковые группы должны вернуться до темноты.— майор ушёл.— Твою мать. Алло? — Ты просила позвонить. Что там уже случилось? — Были повторные толчки. В пещерах потерялось четыре человека. Более того, эти идиоты нашли здесь монстров. Их может быть много, поэтому пусть Гришко снаряжает группу по полной. Нам уже должны были отправить отчёт по монстрам, поэтому перешли его мне. — Принято. Сама только к монстрам не лезь. Вряд ли, как ты говоришь, идиоты, смогут тебя защитить. — Я вооружена, не переживай. В крайнем случае, автомат заберу у них. — Только не конфликтуй с ними. Если что, сообщай нам обо всех проблемах. — Я постараюсь, но они у меня тут все по струнке ходить будут.       Группы отправлены на поиски, а в воздух поднимается вертолёт. С него, конечно, можно мало, что увидеть, но всё же лучше, чем ничего. Может пропавшие услышат его и сами придут на звук. Шума, всё-таки, много будет. — Детектив, я снижаюсь. Надеюсь, вы пристегнулись к вертолёту! — Так точно! — Элли поправила наушники на голове и взяла в руки бинокль.— Вижу ещё одну яму на три часа! — Понял, беру курс туда. Держитесь! — Надеюсь, вы смогли выйти из пещер. Сама я туда точно не полезу.— она посмотрела вперёд через прибор.— Вижу внизу танки, старые. Зафиксируйте координаты, отправим туда группу! — Принял! Покружу над ней ещё немного!       В голове только одна мысль: лучше бы не соглашалась на эту работу. Платят, конечно, много, но не стоит оно того. Если в пещерах монстры, они вполне могли перебить там всех, а значит заказчик мог не выжить. Соответственно, платить некому.       Несколько часов кружения вертолёта над джунглями пользы никакой не принесли. Они слишком густые, да и высока вероятность, что людям не удалось выбраться из пещер, а значит нужно искать там, чего никому не хочется, зная о монстрах и периодически повторяющихся землетрясениях. — Я беру курс на базу. Уже солнце заходить начинает, а темнеет здесь быстро. — Принято.— Элли заняла место на сиденье.— Здесь всё равно больше искать нечего.       Возвращение на базу было делом быстрым и, слава богу, беспроблемным. Поиски не принесли успехов. Группе на поверхности стоило сразу отправить поисковые отряды и в пещеры, и в джунгли. Люди могли заблудиться. — Поиски не увенчались успехом. Группы вернулись в лагерь. Если всё так, то утром продолжим. С рассветом. Всем быть готовыми. — Они вернулись! — послышалось в лагере. Элли сорвалась с места и побежала к окраине. — Готовьте взрывчатку. — Так точно, мистер Нельсон. Сообщу детективу, что вы вернулись. — Не нужно, я уже здесь.— она подошла к группе людей.— Здравствуйте, мистер Нельсон. Рада видеть вас.— её взгляд переместился за спину бизнесмена.— Скажите, что у меня галлюцинации. — Если бы. Ты что здесь забыла? — к ней подошёл Егор. — Эти я что здесь забыла? Ты сам ничего не путаешь? Я должна тебе этот вопрос задавать. — Началось.— Джон закатил глаза, вставая между ними.— Сладкая парочка, потом поорете. — Линч, вы знакомы? — журналист посмотрел на своего удивленного давнего друга. — Знакомы — это мягко сказано. Детектив Валенсия моя девушка. — А чего ты не говорил, что у тебя такие связи? — А ты и не спрашивал.— он вернул взгляд на девушку, к которой повернулся Джон. — А вы вообще нас искали? Спокойные вы здесь какие-то. — Конечно, искали. Я сама с вертолёта вас высматривала несколько часов, а поисковые группы вернулись час назад. И мы приземлились незадолго до вашего появления. — Вот значит этот вертолёт мы и слышали. Детектив, спасибо, что организовали моих людей на поиски. — Это моя работа. С вами приятно работать, мистер Нельсон. — Мы взорвем пещеры и свернем лагерь. Думаю, вы вместе с Линчем иДжоном можете завтра улететь.       Больше не придётся искать, а значит можно вернуться в Махачкалу, куда уже через пару дней прибудут люди Фонда. У Элли будет время отдохнуть, собраться с мыслями и погулять по новым местам. — Почему тебя Нельсон нанял? — Линч подошёл к девушке, сидящей на небольшом холме. — Для руководства составом экспедиции в экстренной ситуации, как сегодня. Скажи, что вы видели в пещерах? — он сел рядом. — Много монстров. Они раньше были людьми. У них там целое гнездо и они рады покушать человеченки. — Когда улетим отсюда, я хотела бы попросить у тебя материалы с камеры, чтобы изучить их. — Тебе для чего это? Неужели тоже в учёные подалась? — Когда группа Нельсона закончит здесь, придёт Фонд. Мы должны будем довести тут всё до конца, так что я в этих краях надолго. У меня номер, если что, на троих. Других просто не было. Можете задержаться в городе. Жильё будет. — Я то думал, почему ты согласилась на такую глушь.— парень посмотрел на яму.— Конечно, я дам тебе материалы. Главное — верни мне их потом. — Не переживай. Контент я у тебя забирать не буду.— он обнял Элли за плечо. — А чего ты в пещеры за нами не побежала? — Во-первых, у меня страх глубины. Я боюсь нырять. Во-вторых, мне платили за руководство в случае ЧП, а не за ныряние. В-третьих, я не знала, что вы с Джоном здесь. — Ну, ты бы и за нами туда не полезла, так что хрен с тобой.— она ударила его в плечо.— Что за абьюз? — Потому что наглеть стал.— Егор повернул её голову к себе и впился в губы поцелуем. — Линч, ты идешь? Мы готовы.— его взгляд переместился на Нельсона.— Прошу прощения, что помешал. — Мы сейчас подойдем. Иди без нас.— он вздохнул. — Пошли, чего ждать.— Элли поднялась на ноги и схватила его за рукав рубашки, заставляя встать с земли.— Не сопротивляйся и шагай, пока я тебя в яму не скинула. — Линч, а я смотрю, тебя в ежовых рукавицах держат.— Нельсон пихнул друга локтем, когда тот подошёл к нему. — Да ладно тебе, Егор. Признайся, что это правда.— послышалось сзади. — У детектива Валенсии слава неприклонной женщины. Как ты её терпишь? — они подошли к краю обрыва. — Лучше женщины я не встречал. И не вздумай на неё заглядываться.— Линч злобно посмотрел на друга. — Я и не пытался. Тем более, она не в моем вкусе. Слишком дерзкая для меня. А я и не знал, что ты такой ревнивый. — Да, Линч у нас такой.— Джон хлопнул лучшего друга по плечу.— Даже на меня временами бычит. — Ха! — воскликнул Нельсон.— Линч, а ты не так прост, оказывается. — Это Элли ещё не знает, что вы скрыли от нас монстров и вообще не сказали про них. Знали бы раньше, были бы готовы и не полезли бы в пещеры на радость монстрам. — Мистер Нельсон,— Элли встала за спиной мужчин,— что за хрень? Я ж заставлю их заявление из-за этого писать. — Не, не, мы не будем.— Линч подошёл к ней и обхватил её плечи.— Всё нормально с нами, не злись, солнце.— другие двое засмеялись.— Нельсон, она так шутит, не переживай — Егор, тебя давно били? — он строго на неё посмотрел.— Значит давно. Потом еще с тобой побеседуем. И за "солнце" ты получишь.       Журналист только вздохнул. Да, Элли заботливая, но моментами любит и поругаться. Ему повезло с ней совладать и моментами усмирять, по крайней мере наедине.       Уже глубокой ночью после ужина и всех подрывных работ Линч долго не может уснуть и в конечном итоге вышел на прогулку. На крыше небольшой будки с антенной он увидел силуэт человека и, подойдя ближе, узнал в нём свою девушку. Решив не кричать на весь лагерь, дабы не разбудить всех, парень тихо поднялся и подошёл к ней. — Ты что здесь делаешь? — он сел рядом с ней. — Тот же вопрос к тебе. Вы столько пережили за последние два дня, а ты не спишь. — Не могу уснуть, зная, что под нами монстры. А ты чего? — Просто не спится. Не могу я в общей казарме спать.— Элли взяла стакан с кофе. — Твоя фобия? — она кивнула.— Я думал, ты избавилась от неё. — Почти. На задворках сознания всё равно что-то остаётся. Мне просто нужно ещё немного времени. Главное, что тебя я не боюсь. — И меня это радует.— Линч повернул её голову к себе.— Но давай-ка ты не будешь грань переходить. А то слишком ты расхрабрилась.— его рука переместилась на её шею.— Я крайне недоволен этим. — Неподходящее ты время выбрал для разборок. Иди лучше спать. Завтра утром в город отправимся. — Опять командуешь мной? — он оставил поцелуй на ее губах.— Я же говорил тебе так не делать. — Как и ты, я тебя никогда не слушаю. Иди спи. В вертолете ты не поспишь, а по городу гулять захочешь.

***

— Да, вчера вечером взорвали входы в пещеры. Но, мне кажется, второй вход мистер Нельсон решил не перекрывать. В любом случае нам нужно будет всё изучить. — Хорошо. Группа снаряжается по полной программе, поэтому проблем не должно возникнуть. — Прекрасные новости. Смотри, чтобы ученые ничего не взорвали. Богом прошу. Я хочу вернуться и не выслушивать недовольства Вадженса. — Не волнуйся, я слежу за этим лично. Мне тоже Вадженса слушать не хочется. — Замечательно. Я сегодня изучу всю имеющуюся у меня информацию и отправлю ее Фонду.— Элли села в кресло, стоящее на балконе ее номера. — Замечательно, передам Леонову. Что-то еще странное есть? — Пока нет. Я попробую изучить отчеты тех бездарей. Может что-то дельное найду.— ее взгляд переместился на открытую дверь. — Принято. Пока есть возможность, отдыхай, а то потом опять будешь в лесу жить. — Не дави на больное.— на балкон вышел Линч.— В общем, если что-то интересное найду, я, может, позвоню.— она убрала телефон в карман шорт.— Что-то случилось? — Тебя проведать вышел. Всё нормально? — Да. Фонд прибудет уже завтра. Мы займемся изучением монстров, подземных ходов, поиском возможных аномалий. Вы когда домой? — Завтра. Нельсон нам оплатил билеты. Больше не буду вестись на его приглашения во всякие задницы. — Вот и правильно. Постарайтесь еще и сами не попадать в передряги. Чтоб когда я прилетела, мне не пришлось вас откуда-то вытаскивать. — Уж постараемся. Сама нигде не поранься и вернись домой целой.
170 Нравится 138 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)