ID работы: 12609094

Там, где буря целует солнце

Джен
R
Завершён
17
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

345-349

Настройки текста
Закк не умеет мечтать.       — А давай мы с тобой уйдём, — предлагает Клементина, перекатившись на живот, и плюёт сквозь передние зубы, метя в карниз напротив лавки Космы. — Мы взрослые, мы справимся.       — Мг-м-м. И куда нам идти?       — Наверх.       — В Улей? Хер тебе, иди туда сама, — отрезает Закк, ложится рядом и, сощурившись, сплёвывает с меткостью снайпера. — Не нужны мне их бог и их вера.       — Нет, ты не понимаешь. Туда, наверх, где буря целует солнце, — терпеливо поясняет Клементина, садится и болтает ногой в сапоге. Рябой Косма щурится на них, тычет вверх непристойным жестом: у, только попробуйте харкнуть на вывеску над моей лавкой, — и Закк, кивнув, плюёт ещё раз.       — Гляди, попала?       — Ты никогда меня не слушаешь, Захара!       — Потому что ты совсем глупая, — снисходительно объясняет Закк, садится рядом и защемляет пальцами её нос. — Ты старше меня на полтора года, а сама веришь в эти сказки. Даже Мито и Вейпора умнее тебя, Клемма.       — А что, тебе вот здесь, — Клементина, посуровев, делает всеобъемлюще-упрекающий жест, — нравится? Закк призадумывается, трёт шрам на подбородке и оглядывает всё вокруг: шифер, крыши, горшки, провода, электрические щиты, разрисованные сверху донизу и перекрашенные по сто раз, — и Косму, который рисует что-то белилами на стене, бухнувшись на ящик и поджав щиколотку под колено. В темноте всем плевать, хороший из тебя художник или совсем дрянной, и насколько ты красива — тоже. Закк, впрочем, считает, что Клементина очень красива, и себя к дурнушкам тоже причислять не намерена: у них обеих длинные ноги, сильные руки и здоровые зубы, и Закк лестно, что им свистят вслед на улице. Да и волосы у Закк густые, — ещё отрастут на пару пальцев, и Закк отрежет их, чтобы напрясть ниток, и тогда у неё будет новый платок.       — Ну, жить-то здесь вполне можно.       — Я не об этом, — понижает голос Клементина, улёгшись на её плечо, — тебе что, никогда не хотелось увидеть небо над Крепостью? Закк задирает голову и задумчиво ковыряет в носу, рассматривая круги прожекторов под глухим сводом Крепости, — сколько Закк себя помнит, он всегда был одинаковым, и глупо воображать, что где-то за ним есть солнце. Закк считает циклы: раз, два, три, — пятый, ещё пятый, семьдесят пятых, и на семьдесят третьем замыкает цикл, прибавляя себе ещё один год. Скрип-так, скрип-так, — крутится прялка, и Закк суждено жить здесь, как и всей её родне до десятого колена: нынешний Хранитель, хромой Грегор, блюдёт учёт строже прежних, и он всегда знает, из чьего ты рода, кто твоя мать, есть ли у тебя братья. У Клементины их шесть, и младший из братьев по тётке, Момо, ходит за ней по пятам. Косма рисует пальцем круг на стене, а затем, помедлив, украшает его венцом.       — Может, и неба там никакого нет, Клемма. И Збалтазар тоже нам врёт, и старшие.       — Не врёт! Збалтазар разговаривал с богом, — твёрдо говорит Клементина, — и бог сказал, чтобы мы искали землю обетованную, а не сидели здесь, в Улье и в Срединном городе, как чумные.       — Ах, вот как! Бог, значит? Тогда почему он до сих пор нас не услышал? Где он, этот бог?       — Может, ему нужно, чтобы мы чуть-чуть постарались?       — Тогда пусть он об этом скажет, — корчит Закк рожу. — Эй, слышишь меня? Я намёков не понимаю, господь боже!       — Совсем-совсем?       — Ты про Грегора, что ль? Да знаю я, знаю, что он тебе нравится. Все знают, Клемма! Клементина хихикает в ухо, прижавшись к плечу Закк, и водит ногтем по полосам краски, въевшейся в бледную кожу предплечья. Косма рисует лица тех, кого уже нет, и Закк видит среди них вываренного до костей старого Пелле.

***

Закк стесняется, когда ей говорят комплименты.       — Ты самая лучшая, Захара, — восхищается Рико, трогая её лицо, и обводит ногтем скулы.       — Может, заткнёшься?       — Ты самая-самая, правда, у меня ничего в жизни лучше не было.       — Ну, пиздец у тебя, а не жизнь, — незло огрызается Закк. Рико — неумёха, но руки у него жилистые, сухие и крепкие, и обнимает он крепко-крепко. Закк вытирает рубахой бёдра между ног, трётся голым коленом об штаны Рико и чуть-чуть досадует, что побрезговала ухаживаниями Азуза: Азуз никогда ничего не обещает, но ни одна девушка из-за этого распутника не ревела, и у него нет никаких дурных болезней, — ни коросты, ни вшей. «А ещё он старше тебя, — свербит укором в ухе, — с такими всегда знаешь, чего ожидать». Рико моложе Закк на одиннадцать дней, и это значит, что они с Закк скорее похожи, чем нет, — Рико неуклюж и умом не блещет, каждый второй день бдит в дозоре, обняв ружьё со штыком, и порой засыпает прямо на посту, не разжав пальцев на цевье, и тогда Хранителю приходится его будить.       — И волосы у тебя тоже красивые, — добавляет Рико, ероша её обрезанные лохмы.       — Ты об этой мочалке?       — Не-е, это ты их уже отрезала. Я же видел, какая у тебя раньше была ко…       — Отстань! Закк бьёт Рико по руке, когда тот лезет дальше дозволенного, — в общем-то, Закк не против, но не намерена легко сдаваться: муж Закк пока не нужен, и детей она рожать не собирается. Альдекальдо родила в прошлом году и говорит, что это очень больно, а сама нянчится с ребёнком, как с сокровищем, — тот постоянно хнычет, когда у Альдекальдо нет молока, и Закк не понимает, зачем взваливать на себя эту обузу.       — Давай залезем на крышу, посмотрим на звёзды, — предлагает Рико и, вытянув руку вверх, крутит под лампой зубастые тени.       — Ты имеешь в виду прожекторы, да?       — Ага-а.       — Не хочу, — отрезает Закк, ловит Рико за запястье и переплетает его пальцы со своими. — Зачем себе врать, если это никакие не звёзды?       — А я в книге читал, что раньше люди любили на них смотреть. И ещё, — Рико переходит на шёпот, — ещё там пишут, что солнце такое горячее, что даже бог Марс обжигается. Как думаешь, это правда?       «Со мной всё будет хорошо, — смеётся Клементина, надвигая козырёк до бровей, — мы обязательно разведаем, каково там, снаружи, и будем жить в десять раз лучше прежнего».       «С чего ты так уверена, Клемма? Может, там уже и нет ничего».       «Там есть солнце, Закк. Збалтазару оно часто снится, и оно огромное, как большой-пребольшой генератор». Закк плюёт на всю свою гордость и залезает на Рико, задрав подол выше бёдер: Закк дрожит от холода, и Рико сгребает её запястья в пригоршню, прижав ко рту и дыша в озябшие пальцы.       — Побудь сегодня со мной, — требует Закк, когда Рико берёт её во второй раз. — Может, хоть так согреемся.

***

Закк не представляет себя в роли матери.       — Я не справлюсь, — возмущается Закк, вертя в пальцах самокрутку, сплёвывает под ноги и, расстроившись, мнёт её в ладони. — Бабуль, это ведь не всерьёз? Я ещё молодая, мне только двадцать два года, я гулять хочу.       — Я в твои годы уже трижды матерью была, Захара, — утешает Бабушка, широко раскинув руки для объятий, и Закк, недолго думая, бухается к ней на колени.       — Говорила же я этому дураку, что не пронесёт.       — Хочешь, помогу избавиться? Какой у тебя срок?       — Может быть, шестая декада.       — А почему раньше не пришла, глупышка?       — Не знаю, — жмёт плечами Закк, сминая курево в конопляную труху, — не хотелось. Закк не может понять, расстроена она или нет, но всё-таки чувствует себя виноватой. Закк не просила отца и мать, чтобы они рожали её здесь, в Крепости, — даже спустя пятнадцать лет на лице Закк темнеют рубцы от коросты, и эти рубцы не устают напоминать, что у Захары из семьи Малахии не будет лёгкой жизни: Захаре из семьи Малахии суждено прятаться от паразитов, копаться в теплицах, прясть из собственных волос и рассказывать своим детям о мире, который у них давным-давно отняли, а потом они съедят её тело до последней жилы, — во всяком случае, если её дети выживут, и их будет чем кормить. Закк не хочется думать о том, что ей, возможно, доведётся варить мясной суп из того, что растёт в её животе.       — А если оно родится и умрёт? Так ведь тоже бывает. А вдруг у меня не будет молока? Что тогда, м-м?       — Ну, на всё воля божья, Захара.       — Бог мой, и ты туда же? Рико тоже волнуется, когда мы об этом говорим, — помолчав, жалуется Закк, изучая ногтем узоры на шарфе Бабушки. — Считает, что я могу заболеть, как Франсина.       — Захара, девонька, так ты хочешь рожать или не хочешь? Закк достаёт из-за пазухи вторую самокрутку, чиркает спичкой об каблук сапога и прикуривает, протяжно выдыхая в сторону дым.       — Хочу, не хочу, невелика разница. Боюсь я, вот что. Что мы ему вообще дадим, бабуль?       — Вы научите его жить. И читать, — строго добавляет Бабушка, неодобрительно поджимая губы, когда Закк суёт самокрутку в рот, и перехватывает её за пальцы, — потому что мы не дикари, чтобы быть неграмотными. Моруск расскажет ему о нотной грамоте, а Косма — о Рембрандте и Вермеере. А ещё тебе стоило бы поменьше курить и не лазать по крышам, Захара!       — Когда захочу, тогда и перестану. Отстань!       — Э-э, да у тебя нос заложен? Поплачь, легче станет.       — Ага, ещё чего! Я что, нюня какая-то? Закк всхлипывает, давится, сморкается в рукав и трёт ладонью мокрое лицо, — когда Закк было десять, она сломала локоть и ушиблась виском, и это было очень больно, но даже тогда Закк так не рыдала.       — Бабушка, моя жена у тебя? — стучит Рико костяшками по вывеске: Рико расстроен, подавлен, сбит с толку и мотает на палец шнурок с железным кольцом, и на его скуле темнеет кровоподтёк. — Она до сих пор сердится, да? Закк выдыхает, успокаивается и, сопливо шмыгнув, протягивает ему самокрутку.

***

Закк считает, что бог давным-давно позабыл о них, и зверь по имени «кот» кажется ей не благословением, а упрёком.       — Ну же, Закк, не бойся, смотри, какой он славный, — говорит Хранитель и, привалившись к стене спиной, подхватывает урчащего «кота» под мышки; «кот», такой же худой и глазастый, скалит зубы, не выказывая к Хранителю никакого почтения, и тянется потрогать его нос растопыренной лапкой. — Он совсем тебя не боится.       — Он же вшивый!       — Нет у него никаких вшей, сама посмотри.       — И грязный!       — Он вылизывается.       — Звери разносят заразу и чуму. Так всегда бывает! — возмущается Закк, кутаясь в клетчатую шаль по самые брови, и взвизгивает, когда соскочивший с рук Хранителя «кот» трётся боком об её ногу. «Кот» выглядит замухрышкой, и его ржавая шерсть торчит клочьями, но он принадлежит к совершенно другому миру, — не к тому, где ткут из волос, пьют из пригоршни и едят плоть собственного соседа: «кот» требует внимания, но Закк боится даже притронуться к нему, и Азуз гладит его, умирая со смеху из-за того, какая же Закк трусиха, и в конце концов «кот», пихнув Хранителя лбом в лодыжку, всё-таки запрыгивает к нему на руки. Закк не собирается отрицать, что она трусиха, — ей рожать через несколько декад, и Закк очень из-за этого переживает.       — Знает, зараза, какая из двух сломана была, — замечает Хранитель, запустив ногти в его шерсть.       — А это правда, что Макула умел говорить с такими «котами»? — интересуется Рико и, приникнув к «коту» ухом, слушает, как тот начинает урчать.       — Почему бы и не уметь? Видишь, он лежит и слушает.       — Збалтазар рассказывал мне и Сванито, что Макула приходил к нему во снах, и за ним шло солнце. И ещё у Макулы были косы, такие же, как у него!       — А кого нам ещё видеть во снах, кроме себя самих?       — Мр-р-в, — с достоинством отвечает «кот», подобрав лапки.       — Прямо как мотор. Клемме он бы понравился, да?       — Понравился бы, — соглашается Хранитель. Корни у Хранителя вьетнамские: во всяком случае, так говорят в его семье, чей род можно проследить ещё до девяностого года, — и Закк гадает, почему у него чуть косые глаза, так похожие на кошачьи. Может, по той же причине, по которой у Моруска смуглые руки, а у неё — светлые волосы?       «Я читал, раньше люди всегда спорили из-за того, что не похожи друг на друга, — заявляет обритый налысо Эллиот, с недовольным видом глядя на себя в отражении чайника. — Вот кто-то, например, бледный, а ты — не очень, и поэтому тебя за человека не считают. Глупо, да?»       «Глупо, — соглашается Моруск. — Думаю, мы бы не жили под землёй, кабы люди не были такими глупыми».       — Как ты думаешь, с ней всё хорошо?       — Клемма не дура, она справится.       — Клемма не дура, да-а-а, — говорит Хранитель, глядя со снисходительностью старшего. — До сих пор уверен, что она умеет думать наперёд?       — Конечно, не умеет! Иначе бы не сбежала, — подхватывает Закк.       — Иногда дуракам везёт, Захара. Закк, нарочито громко цокнув языком, делает вид, что ей наплевать: разве ей не должно быть плевать на тех, кто не возвращается? — но «кот» продолжает мурлыкать, так что Закк бережно чешет его меж оттопыренных ушей.       — Откуда он вообще взялся? Раньше такие звери у нас не водились. Почему его не сожрали зурки?       — Раз не сожрали, значит, не по зубам, — предполагает кто-то.       — Это знак божий! — радостно кричит Сванито. «Кот» тёплый, от него пахнет чем-то резким и кислым, и Закк думает, что именно так пахнет солнце.

***

Закк двадцать три года, и она впервые видит небо, когда Крепость разевает перед ним свою пасть, — солнце похоже на перегревшийся генератор, оно обжигает глаза и губы, и без него всё погружается в сумрак.       «Смотри, Рико, — ахает Закк, немного расстроившись из-за того, что небо ничем не пахнет, задирает голову и тянется к нему руками: без солнца небо похоже на колодец, в котором нет дна, и Закк удивляется, насколько же этот колодец большой, — я думала, оно будет поменьше».       «Ты вообще не думала, так и скажи!»       «Пф! А ты что, верил, что мы когда-то его увидим?»       «Нет», — честно отвечает тот, и Закк, помедлив, всё-таки берёт его под локоть.       — Смотри, — наставительно говорит Рико, подняв ребёнка на руки, — это небо.       — Ты уверен, что он нас уже понимает? — со скепсисом интересуется Закк, и ребёнок, пока что безымянный, с самым серьёзным видом играется с её пальцем: когда ему исполнится двадцать декад, то в книге учёта у него появится имя, а к двенадцати годам Збалтазар умоет его и спросит, верит ли тот в бога, и ребёнок скажет «да», вряд ли всерьёз раздумывая о своей вере.       — Во всяком случае, ему это не повредит. Только больше не ругайся дома, ладно? Закк не самая лучшая мать: у неё вечно не хватает в груди молока, она сквернословит при ребёнке и порой забывает с ним нянчиться, — но Закк очень старается. В конце концов, всем ведь свойственно учиться на ошибках, — Клементина то и дело лазает наверх, забывая прихватить с собой сварочную маску, и Хранитель сердится, промывая её воспалённые глаза, а Збалтазар целует руки всем подряд, плачет и просит у бога прощения.       — Хер с тобой, не буду, — соглашается Закк и ложится на плечо Рико, не сводя взгляда с колодца, полного россыпью зёрен. Закк и Рико не приспособлены к миру, — вот только мир плевать хотел на всю прежнюю жизнь, сломанную напрочь и срастившуюся заново, а «кот» время от времени без спросу занимает их вязаное покрывало, с важным видом намывая уши, и у тьмы больше нет над Крепостью никакой власти. А мир… что ж, хочешь или не хочешь, вот он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.