ID работы: 126114

К вопросу о наследниках

Джен
G
Завершён
1004
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1004 Нравится 32 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Леди Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг с раздражением выпустила дым и, раздавив окурок в пепельнице, резко встала из-за своего стола. Она подошла к окну, слегка отодвинула тяжелую портьеру, впуская свет утреннего солнца. Леди Интегра подарила дневному светилу насмешливую улыбку, не виделись они довольно давно, но никакой радости по поводу встречи она не испытывала. С волками жить — по-волчьи выть. Глава дома Хеллсинг, как и некоторые ее кровососущие подчиненные, вела преимущественно ночной образ жизни. Но и при таком расписании выходило, что сегодня она засиделась допоздна. Однако, сегодня спать ей не давали не упыри, вампиры или прочая мразь, населяющая Лондон, а факты ее собственной непогрешимой биографии. А факты эти говорили о том, что, во-первых, у нее сегодня день рождения, а во-вторых, это тридцать пятый день рождения в ее жизни. Леди Интегра бросила злобный взгляд на письма, только что принесенные Уолтером, но те не только не сбежали в страхе со стола, но даже имели наглость не превратиться в пепел. В процессе борьбы за жизнь и спокойствие граждан Англии, ей было недосуг отмечать дни рождения, но этот был особенным. Тридцать пять лет. Честно говоря, она надеялась, что этот возраст никогда не наступит, но вот сегодня, тем не менее, официальные поздравления от дальних родственников и некоторых чиновников возвестили именно об этом. Тридцать пять лет. Это возраст, в котором, хочет она того или нет, она должна обзавестись, наконец, наследником. Если протянуть с этим еще лет пять-десять, она рискует не успеть обучить будущего отпрыска азам своего ремесла. В отличие от своего отца, она собиралась включить в программу обучения курс «Как выносить присутствие Алукарда», а так же дополнительный курс «Как выносить то, что он притаскивает домой», потому как госпожа Интегра всерьез опасалась, что лет через пять плюнуть в замке будет негде от Алукардовых подружек. Дело осложнялось тем, что особе благородных кровей не пристало заводить детей от кого попало. Для этих целей требовался супруг. Желательно, не менее благородный. Вот только толпы желающих немедленно вступить в брак с главой семьи Хеллсинг за воротами штаб-квартиры не наблюдалось. Такое иногда случается, если большую часть жизни ты проводишь либо в одиночестве, либо в обществе упырей и вампиров. — Уолтер! — отвернувшись от окна, позвала она. Не было никого лучше для столь деликатных поручений, чем старый Уолтер. Он не был болтлив или язвителен, быстро выполнял свою работу и исчезал так же тихо, как появлялся. Отдав распоряжение о составлении списка потенциальных жертв по принципу благосостояния, положения в обществе и чистоты родословной, Интегра с чистой совестью отправилась спать. *** Уже за чашкой вечернего чая она изучала кандидатов. Заботливый Уолтер приложил к досье богатейших и влиятельнейших англичан фотографии, хотя его об этом никто и не просил. При одном только взгляде на некоторые лица читать уже не хотелось, но леди Интегра собрала в кулак свою легендарную волю и продолжила изучение. Вскоре ей попалось фото относительно молодого блондина с пронзительно-голубыми глазами. — Не советую, — внезапно раздался голос из-за ее спины, только многолетняя выучка позволила ей не вздрогнуть, — с четырнадцатого по семнадцатый век предки сэра Сильверстайна вступали исключительно в близкородственные браки. Я бы не хотел, чтобы мой следующий хозяин получил в наследство что-нибудь из их багажа генетических заболеваний. Вы умрете, а мне ему служить… — Убирайся вон! — поспешно собирая со стола бумаги и запихивая их в ящик стола, прошипела Интегра. — Нет смысла меня выгонять, я уже все прочитал. Кстати, рекомендую сэра Морриса и сэра Холли. — Да им же обоим за семьдесят! — Зато они не обременят вас надолго. Впрочем, ни один не обременит вас надолго, — клыкастая улыбка вампира красноречиво намекала, что он почтет за честь избавить хозяйку от семейного счастья в любой момент в случае чего. — Не старайся, — женщина легким жестом отправила папку с досье в мусорку, — ни один не подходит. — Прикажите, я добуду вам Прекрасного Принца. — Из-под земли, я полагаю? — зажав в зубах очередную сигариллу, оскалилась она. — Я слышала, они уж лет пятьсот, как перевелись, Алукард. — Да-а, было время… — ностальгически прошипел вампир, утопая во тьме. — Могу даже сказать, чьи именно пальцы сомкнулись на горле последнего из них… — Прочь с глаз моих! — Я надеюсь, вы не собираетесь приглашать меня на свадьбу? Если собираетесь, то хотя бы покормите перед этим… — Вон! Тяжелая дверь кабинета заунывно заскрипела, показалась курносая мордашка Серас. — Хозя… — кокетливо протянула было она, но опомнилась. — О, госпожа Хеллсинг! Я слышала, у Вас скоро свадьба? — Как Вы себе это представляете, Серас? Сержант замерла в дверях и попробовала представить госпожу Хелсинг в подвенечном платье, медленно идущей к алтарю и нервно сглотнула. Интегра в хищно поблескивающих очках, с фирменным семейным оскалом вместо нежной улыбки невесты медленно, с достоинством делает шаг по красной дорожке. Останавливается. Затягивается сигариллой. Делает еще шаг. Тушит сигариллу о букет. Делает еще шаг, и тут становится видно, что шикарный подол платья за ней несет Алукард, улыбаясь присутствующим леди и лордам во все свои пятьдесят четыре тысячи зубов и щурясь от удовольствия бесчисленными глазами. — А в качестве священника мы могли бы пригласить отца Андерсена, — мечтательно вздохнула темнота в углу. Ко всему, что он не мог убить, Алукард питал нежнейшую привязанность. — Ты с ума сошел?! — вскинулась Интегра. — Он же католик! Из темноты сверкнула жуткая улыбка. Потрясающая женщина! То, что Андерсен собственноручно вырезал половину личного состава организации Хелсинг, ее не волновало, а вот то, что он католик… За все эти годы он еще ни разу не пожалел, что служит этой леди. Вот чего-чего, а скучать она ему не давала. *** Пригрозив оставить Викторию без ужина, а ее хозяина снова запереть в подвале на неопределенный срок, Интегра все-таки выставила за дверь кабинета их обоих. Не дожидаясь, пока Алукард снова куда-нибудь испарится, Серас поспешила спросить: — А ей обязательно это делать, хозяин? Я имею в виду… — она замялась. — Ну… не похоже, что госпожа Интегра испытывает радость при мысли о замужестве. — Время от времени я предлагаю ей второе рождение, что сделало бы ее последней и единственной главой семьи Хеллсинг на долгие столетия и избавило от необходимости заводить детей, но, как видишь… — Второе рождение? — опешила Серас, обстоятельства ее собственной «дракулолизации» тут же всплыли в памяти в мельчайших подробностях, в том числе непристойные вопросы ее нынешнего хозяина об ЭТОМ. — То есть она… — С тех пор, как ей исполнилось двенадцать, я не видел рядом с ней ни одного мужчины, кроме Уолтера или Фергюсона. Так что да, моя дорогая хозяйка по-видимому не увлекается таким видом спорта, как секс. — О-о-о, — с уважением протянула Серас и опустила глаза. Она-то уже прикинула, что мужчина, кроме Уолтера и Фергюсона, в непосредственной близости от госпожи Хеллсинг все-таки водился, и это был, ни много ни мало, сам Алукард, о котором лично Серас грезила днем и ночью непрерывно. Так что в личном пантеоне сержанта Интегра только что заставила потесниться парочку святых. *** — Уолтер, пригласите сэра Бэннета, сэра Спенсера и сэра Ричардсона на ужин во вторник, среду и четверг соответственно. — А как же сэр Холли? — незамедлительно вырос из-под земли Алукард. — Я думал, вы доверяете моему вкусу, Хозяйка. — По счастью, мне не придется его есть, — огрызнулась Интегра, сверкнув из-под очков ледяными глазами, — так что я могу пренебречь твоим вкусом. Высший вампир обиженно расплылся по полу аморфной черной массой и утек в ближайшую тень. — Алукард! — она присела на край стола и подождала, пока его силуэт уставится на нее из темноты семью кровавыми глазами. — Держи свои клыки подальше от моих гостей! Понял? Темнота меланхолично вздохнула, но ничего не пообещала. — По крайней мере до конца медового месяца, — как бы между прочим добавила Интегра и вернулась к обсуждению сервировки стола с довольно ухмыляющимся Уолтером. В такие моменты становилось ясно, за что вся нечисть в этом доме так преданно любит свою хозяйку. *** Первый претендент на руку леди Интегры не переступил даже порога особняка. Добрый сэр Бэннет, по видимому, любил животных и, остановившись на дорожке перед домом, погладить большого черного пса, вдруг рванул к своей машине с такой скоростью, будто был молодым легкоатлетом, а не пожилым директором национального банка. Наблюдавшая эту сцену из своего окна леди Интегра с хрустом сломала пополам дорогую ручку, но на лице ее не дрогнул ни один мускул. Черный пес как ни в чем не бывало повернулся к окну и подмигнул ей четырьмя правыми глазами. Сэру Адаму Спенсеру, очередь которого пришла в среду, посчастливилось даже остаться на ужин. Правда, для этого Интегре пришлось строго-настрого запретить Алукарду показываться гостю на глаза в каком бы то ни было обличии. Уолтер как раз производил вторую перемену блюд, когда под дверью столовой раздался душераздирающий замогильный вой. Сэр Спенсер вздрогнул, но счел возможным продолжить разговор в самом дружелюбном ключе: — Я смотрю, у вас есть собака, — проговорил он. — Да, — натянуто улыбнулась хозяйка дома, — Редкая порода. Специальный заказ из Чернобыля. Вряд ли сэр Спенсер знал, что такое Чернобыль, в отличие от леди Интегры, которой как-то пришлось целый месяц травить там радиоактивных упырей, но испарина на его лбу красноречиво свидетельствовала о том, что он никогда не стал бы проводить там отпуск. Вой продолжался, его мелодичные переливы заставляли бокалы на столе звенеть тихо и печально. — Какая прелесть, — наконец сквозь зубы выдавил сэр Адам. Его воображение уже рисовало огромных размеров зверюгу, которая могла бы обладать подобным голосом. Впрочем, истина во много раз превосходила даже самые смелые из его догадок. — Только лучшее в доме Хеллсинг, — сгибая под столом серебряную вилку, с достоинством проговорила Интегра. Она готова была поклясться, что спрятавшийся за кухонной перегородкой Уолтер тихо всхлипывает от смеха. *** — Ты не выйдешь из подвала, пока сэр Ричардсон не покинет дом, — воспитание не позволяло леди Хеллсинг показать, что она в бешенстве, поэтому она курила одну сигариллу за другой, и горка окурков в пепельнице час от часу росла. Нелегко было справиться с высшим вампиром, твердо стоявшим на страже отсутствия ее личной жизни. — Как скажете, Хозяйка, — подозрительно легко согласился Алукард и растворился в полумраке кабинета. *** На этот раз леди Интегре удалось не только спокойно поужинать с очередным претендентом на гордое звание ее мужа, но даже пройти с ним в библиотеку, чтобы продолжить светскую беседу. Сэр Ричардсон оказался немного скучным, но в целом достойным человеком. Она уже собиралась пообещать ему прислать завтра своего юриста, чтобы тот уладил детали, как вдруг Уолтер попросил хозяйку к телефону. Слава Богу, не случилось ничего катастрофического, просто требовалось ее согласие на некоторые действия, касающиеся реорганизации сил. Положив трубку, она уже знала, что дворецкий мог бы и сам ответить на эти вопросы. Так что когда она открыла дверь и узрела безвольное тело сэра Ричардсона на полу, присыпанное для красоты сверху книгами из сломанного этим же телом шкафа, она даже не удивилась. Чуть поодаль стояла красная, как помидор Виктория Серас. — Да он меня лапал! Честное слово! — Возмутительно, — меланхолично заметил из ближайшей стены Алукард. — Мог бы хотя бы дождаться официального бракосочетания, чтобы тискать служанку на правах хозяина дома. Я все еще настаиваю на кандидатуре сэра Холли. Он уже года два, как совершенно слеп и просто не заметит ваших хорошеньких служанок, Хозяйка. Леди Интегра не торопясь села в кресло напротив тела сэра Ричардсона и закурила: — Я приказала тебе не выходить из подвала, пока он не уйдет! — даже не глядя в сторону Алукарда, напомнила она. — В данный момент сэр Ричардсон, мягко говоря, не с нами. Так что и мне нет смысла сидеть в подвале. — Он мертв? — изогнула бровь леди Хеллсинг. Это принесло бы несколько нежелательных хлопот по утилизации тела. — Нет, но это в любой момент можно исправить, — стена оскалилась сотней белоснежных клыков. — Уолтер! — дворецкий явился, едва Интегра успела произнести его имя. Она устало потерла глаза. — Отвези сэра Ричардсона домой. Мне почему-то кажется, что больше он мне не позвонит, так что не вижу смысла продолжать знакомство. — Да, госпожа, — улыбка Уолтера была настолько подобострастной, что не заподозрить заговор было просто невозможно. Когда Уолтер и Серас за руки и ноги выволокли сэра Ричардсона из библиотеки, она вздохнула. — Алукард, — спокойно проговорила она, — если ты будешь продолжать в том же духе, лет через тридцать встать во главе семьи Хеллсинг будет некому. Мне совершенно необходимо вступить в брак. И если ты собираешься и дальше мне мешать, я запечатаю тебя снова. Определенно, то, что Алукард был запечатан задолго до ее рождения, наводило на мысли, что он и раньше развлекался подобным образом, и ее отец, предыдущий хозяин вампира, поступил именно так, как собирается в крайнем случае поступить она. К сожалению, сейчас тяжелые времена и вся ударная мощь организации «Хеллсинг» — это практически один Алукард. Вампир с отвратительным чмокающим звуком отделился от стены и подошел поближе: — Я знаю выход получше из сложившегося положения… — клыкасто улыбнулся он. За очками не было видно глаз, и слава Богу, к такому зрелищу невозможно привыкнуть. — Сегодня я говорю тебе «нет» в юбилейный, триста сорок пятый раз, — нахмурилась она, глядя на него сквозь дым своей сигариллы. — С чего ты вообще взял, что я когда-либо изменю свое решение? — Девяносто шестой всего лишь, — серьезно поправил вампир, — и я дьявольски терпелив, хозяйка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.