Часть 1
16 сентября 2022 г., 22:31
Кроули абсолютно, 100% не запал на своего соседа.
На это было несколько причин.
В его возрасте было просто так по-детски влюбиться. А если он чего-то страстно желал, то сразу чувствовал голод, глубокую жажду, пронизывающую до костей. Жажду хорошего полового…
И конечно, не чувствовал ничего такого к соседу.
Второй причиной была чудаковатость его соседа. И это совсем не шутка. Он начал носить бабочки еще до того, как за них ухватились хипстеры, а жилеты — после того, как они вышли из моды.
Кроули уже видел его в жилете на рынке. И это выглядело ужасно глупо! Он стоял, радостно рассматривая корзинки с яблоками и огурцами, одновременно с этим оживленно болтая с семейками, пробегающими мимо полок, и смущенно отказывался от горсти печенек, только чтобы почти сразу взять их. И всё это время он выглядел, как будто только что вышел с заседания джентельменского клуба. Кроули прятался…покупал что-то, покупал в палатке с выпечкой, и так случилось, что он совершенно случайно увидел его.
И что с того, что он купил полдюжины эклеров, чтобы предложить их днем за привычным чаепитием в саду? И да, он знал, что его сосед их обожал больше, чем всю остальную предложенную им выпечку. И что с того? Кроули просто хотел показаться хорошим хозяином.
Но самой главной причиной было то, что в глубине души он уже осознал, что по уши влюбился.
— Азирафаэль, — выдохнул Кроули и прикрыл глаза, когда приятная дрожь пробежала по позвоночнику.
Поговорим о хорошем первом впечатлении.
С трудом оторвавшись от входной двери, Кроули выглянул из окошка, расположенного наверху. Его новый сосед переходил дорогу, возвращаясь домой. Безвкусный горчично-желтый свитер явно не помогал ему.
Хотя…конечно, Кроули мог бы захотеть ощутить тепло под ним, силу, с которой могли обнять его эти руки.
Наверняка он пахнет как шнапсссс, подумал Кроули, пытаясь угрозами заранее свести с рельсов медленный пыхтящий трамвай неподдельных эмоций. Ты ненавидишь шнапссс.
— Я мог бы полюбить его, — возразил он.
Почему ты споришь сам с собой?
— Потому что здесь больше никого нет, — пробормотал Кроули и глухо стукнулся лбом об дверь.
Что ж, вначале Кроули был определенно слишком поражен чёртовой лучезарной улыбкой, освещающей его крыльцо при свете дня.
Но потом он узнал Азирафаэля получше, увидел его в непринужденной обстановке. Он не лез за словом в карман, был остроумен и смешил Кроули без разрешения. Азирафаэль всегда светился от счастья, когда Кроули смеялся, и от этого у Кроули как-то странно трепетало сердце.
Кроули приехал в Тадфилд в начале весны и встретился с Азирафаэлем только в середине апреля, потому что тому пришлось уехать домой на несколько недель.
-У меня заболела мама, — сказал он Кроули. — К сожалению, все очень тяжело, но она бодра, и все мы не показываем, как на самом деле грустим.
Двадцать второго июня Кроули вышел, чтобы прогуляться у кустов роз и увидел Азирафаэля на пороге. Кроули помахал ему, но тот не ответил.
Ничего, ему было всё равно. Он вышел лишь для того, чтобы угрожающе пощелкать ножницами. Его встреча с Азирафаэлем была лишь неожиданным удовольствием.
Азирафаэль так и не сдвинулся с места, когда Кроули взглянул на него спустя пару минут напускной занятости. Кроули выпрямился и пошел к самому дальнему краю лужайки.
— Ты в порядке? — прокричал он. Азирафаэль поднял глаза, и Кроули понял, что тот хмурился.
— Ох, да, конечно, прости, — сказал Азирафаэль. Кроули поднял бровь и пошел к нему, обходя всех ужасных садовых гномов на своем пути. Он остановился перед крыльцом.
— Что-то случилось?
Азирафаэль взглянул на него, уголки губ его рта опустились.
— Можно сказать и так, — сказал он дрожащим голосом, а потом заплакал и опустился на ступеньку крыльца, спрятав лицо в руках.
— Ох, чёрт… — Кроули запаниковал лишь на мгновение. Он уже много раз имел дело с сентиментальными пьяницами и капризными детьми, но с настоящими эмоциональными потрясениями — почти никогда. Он подумал, не предложить ли Азирафаэлю виски и куклу для обнимашек, но присел рядом с ним на ступеньку и неуверенно приобнял.
— Прости, — выдохнул Азирафаэль, жадно хватая ртом воздух. — Мне точно не стоит так грустить.
Он вытер слезы и шмыгнул носом.
Выглядело отвратительно. Кроули уже почти предложил ему свой рукав вместо платка, когда Азирафаэль достал салфетку из кармана.
— Тебе не за что извиняться, — сказал ему Кроули.
— Просто я чувствую себя таким потерянным…и это так неожиданно, — вздохнул Азирафаэль. Он высморкался и в конце прогудел носом. Кроули пришлось прикусить щёку, чтобы не засмеяться.
— Что такое? — спросил Азирафаэль, искоса посмотрев на него.
— Прости, ничего, — ответил Кроули, едва удерживая себя от смеха. — Шннн…блять, я не пытаюсь показаться уродом, клянусь, просто…
Он прикусил губу и, извиняясь, посмотрел на Азирафаэля.
— Ты немного похож на гуся, когда сморкаешься.
Было видно, что сначала Азирафаэля охватило замешательство, затем — шок, и, в конце концов, задумчивость. Он поднес салфетку к носу и высморкался.
Гаааа.
Кроули затрясся от смеха, уголки губ Азирафаэля поползли вверх. Он снова высморкнулся.
Гааааа.
В этот раз вышло до смешного пронзительно, и они оба тут же захохотали, одновременно хихикая, смеясь и фыркая без остановки.
Азирафаэль вытер слезы от смеха и, посмеиваясь, взглянул на Кроули.
— У меня умерла мама, — сказал он Кроули и тут же поднял руку, как только Кроули сменил веселье на сочувствие. — Нет-нет, всё в порядке. Ну, не совсем, но…ох…
Он покачал головой.
— Она пела Джорджа Харрисона нам всем последний раз, когда я её видел. Всё ещё счастливая и полная жизни. — Азирафаэль опустил глаза с улыбкой. — Такой я её и запомнил. Телефонный звонок лишь слегка поразил меня.
— Только Харрисона, да? — Кроули слегка толкнул Азирафаэля в плечо. — А как же остальные?
— Нет, — Азирафаэль покачал головой. — Она на дух не переносила Джона. Он ей ужасно нагрубил, понимаешь.
— Джон Ленон нагрубил твоей маме?..
Азирафаэль кивнул.
— Он пролил пиво на её новое модное клетчатое платье. Она тогда была на свидании с отцом.
— А твой отец случайно не Пол Маккартни? — спросил Кроули под впечатлением от рассказа про звёзд.
Азирафаэль странно посмотрел на него.
— Э…нет?
— Оу, — сказал Кроули с облегчением, но Азирафаэль продолжал смотреть на него. — Э…хочешь зайти ко мне и что-нибудь выпить? Запить всю эту штуку с «прости, твоя мама умерла, но, по крайней мере, она была рада этому»? Не рада! Я точно не хотел сказать, что она была рада, но, наверное, её вроде как, как будто оставили в покое…
— Кроули.
— Она не ушла смиренно в сумрак вечной тьмы. Или ушла? Она…э…её гнев пылал, как гаснет вечный мир?..
Азирафаэль улыбался ему.
— Ты переделал Томаса Дилана*, чтобы приободрить меня?
— Как сказать, — ответил Кроули. — Сработало?
— Ещё как.
Они перебрались в сад Кроули и сели там с горячими напитками, которые охладились, когда солнце расположилось в зените. Кроули разогрел замороженную брускетту, завалявшуюся в морозилке. Они пообедали на кухонном островке, несколько раз пили за маму Азирафаэля, и потом Азирафаэль выяснил, что у Кроули умер кот (два года назад, но ведь он всё ещё помнил об этом), и так они выпили и за кота.
Спустя ещё несколько бокалов, Азирафаэль вскользь упомянул своего учителя по английскому, а Кроули — по механике. Азирафаэль отошёл в ванную, а его ** разгорячённые щёки легли на холодную поверхность мраморного стола.
Должно быть, он уснул, потому что неожиданно почувствовал чье-то тёплое присутствие рядом. Проснувшись, он услышал, как Азирафаэль произнес: «Люблю тебя». ***
Кроули резко сел и уставился на Азирафаэля. Головокружение от алкоголя превратилось в пульсацию под кожей. Его самая невероятная мечта стала явью.
— И я тебя люблю, — произнес Кроули с отчаянием в голосе.
Глаза Азирафаэля округлились.
— Ты что?
— Прости, — прибавил Кроули.
— Прости?
— Не за то, что люблю тебя, — что ж, он может ещё раз произнести эти слова, ведь больше может не представиться такого шанса. — но, ну, я думаю…за…любовь.
Азирафаэль смотрел на него в замешательстве, но и с толикой…надежды? Сердце Кроули само направило его к рукаву Азирафаэля?
Кроули сходил с ума, что начал всё это в полупьяном состоянии. Ему нужно было подождать, пока он протрезвеет, сделает всё как нужно. Не всё, конечно, ведь…
— Я понимаю, что ты, наверное, не хочешь всего этого. Моей, — Кроули пояснил, — любви. В смысле, мы друзья, и я хотел тебе рассказать, но вообще не совсем, потому что не хотел рушить нашу дружбу. Но потом я напился и сказал, и не хотел, потому что ты бы тогда подумал, что я сказал это, потому что был пьян, что да, так и есть, и я сказал это в пьяном бреду, но я не чувствую, что всё было именно так. И это бы значило, что я постоянно пьян, потому что это чувство меня не покидает. А ведь я обычно так много не пью. Я не алкоголик.
Кроули подумал, что окончил на блистательной ноте, но, посмотрев на Азирафаэля, понял, что это было не так.
— Ох, Кроули, — сказал Азирафаэль, который выглядел одновременно грустным, милым, нежным и светящимся. Он наклонился и взял ладони Кроули. — Почему мне не хотеть твоей любви? Тебя?
Кроули посмотрел на него в изумлении.
Он что-то бессвязно говорил.
Он размахивал руками.
Азирафаэль лишь держал его за руки и смотрел так, что всё переворачивалось внутри.
— Потому что! — наконец вырвалось из него, — Я…я…
— Ты милый, — сказал Азирафаэль, сжав его пальцы.
— Я…
— У тебя самый заразительный смех, что я когда-либо слышал. Ты всегда готов посмеяться вместе со мной, — продолжил Азирафаэль. Он улыбнулся. — Мне ужасно нравится тебя смешить.
— Наверное, — произнес Кроули с большим усилием, всё ещё чувствуя, что неудачно начал.
— А знаешь, что ты мой первый настоящий друг, который был полностью моим? Не друг друга или коллеги, а первый человек, которого я нашел сам?
— Нашел, да? — сказал Кроули, решив проигнорировать, как одна только мысль об этом устроила взрыв у него внутри. Азирафаэль кивнул.
— Именно так. И теперь я хочу, чтобы ты был полностью моим. — Азирафаэль приблизился к Кроули, их крепко переплетенные руки оказались между ними. — Это так эгоистично.
— А я и не против, — прочистив горло, смог выдавить из себя Кроули. Азирафаэль смотрел на него так СПЕЦИАЛЬНО. Волнующий и в то же время пугающий.
— Даже если я вяну зимой?
— Тебе просто нужно больше света.
Азирафаэль серьезно посмотрел на Кроули.
— А если мне нужно больше тепла и заботы?
— Заверни свой горшок в плед, включи Моцарта, — сказал Кроули и представил, что мелодия будет не кричать, а играть вкрадчиво. Азирафаэль воспринял его всерьез.
— А что если я пользуюсь удобрениями?
Кроули взорвался от смеха, и Азирафаэль захихикал вслед за ним, при этом он выглядел очень довольным собой.
— Ты придумываешь отвратительные шутки про садоводство для флирта?
Азирафаэль улыбнулся.
— Как сказать. А они работают?
— Замечательно, и в эротическом плане тоже, — сказал Кроули, с восхищением наблюдая, как розовеют щёки Азирафаэля.
— Что ж, — сказал он и потянулся, чтобы очертить пальцами рот Кроули, — не против небольшой пересадки растений?
— Это… — Кроули остановился в задумчивости, — Э…не думаю, что понял….
— Оу, я лишь пытался намекнуть…
— Что-то вроде…вроде пересадки наших членов в задницы друг друга?
Азирафаэль так сильно покраснел, что Кроули пришлось подтолкнуть к себе кактус, чтобы опереться.
— Кроули!
— А что? Ты заговорил о намёках и пересадке, и это первое, что пришло мне в голову…
— Может сначала поцелуемся? — предложил Азирафаэль. Его взгляд упал на губы Кроули, и всё веселье исчезло в жаре его глаз.
Кроули кивнул.
— Да, да, это было бы разумно, да, конечно, просто поцеловаться… — ох…блять…он ведь всегда представлял, как поцелует Азирафаэля, но столкнуться с этим в реальности было…
Прекрасно, подумал он, когда Азирафаэль увлек его в глубокий поцелуй, обняв сильными руками за талию. Он спустил руки Азирафаэля, чтобы ещё больше того смутить, и чёрт возьми, у него неожиданно дернулась ступня. Этот поцелуй был именно таким.
Они оторвались друг от друга, и Азирафаэль сжал его талию.
— Меня раньше никто так не целовал.
— Я был министрантом, — неясно выразился Кроули, мыслями всё ещё оставаясь в их поцелуе. Горячее тело прижалось к нему.
Азирафаэль встревоженно посмотрел на него.
— Ты?.. Ты же не говоришь, что священник…
-Что? О нет, нет, боже, нет, — сказал Кроули, извиняясь. — В моём родном городе министранты всегда были лучшими в поцелуях.
Азирафаэль пристально посмотрел на Кроули.
— И я понимаю почему.
Его лицо исказилось.
— Нет, нет, это совсем не связано с педофилией, я говорил про взрослых парней…мужчин, мужчин, как ты сам…
— Азирафаэль.
— Да?..
— Министрант не отказался бы ещё от одного поцелуя.
— Ты ужасен…ммм!
Примечания:
*Речь идет о стихотворении Do not go gentle into that good night. Здесь можно почитать разные переводы этого стихотворения: https://proza.ru/2016/10/12/572
**щёки Кроули. Ну вы поняли
***На самом деле Азирафаэль сказал: «Перепью тебя», когда увидел полусонного Кроули.