***
Селестия стояла на балконе дворца и осматривала панораму города, машинально отмечая всё еще заметные следы обрушившихся на него бед: пару не до конца потушенных пожаров, поврежденные фасады зданий, группы пони, собирающиеся в пунктах СОП для проведения вакцинации. Последняя шла полным ходом: разработанная в Центре лечения энергоструктурных аномалий сыворотка вкупе с лекарством из «Семян Истины» позволила победить механизм распространения инфекции и покончить с бесконтрольной эпидемией. Теперь власти более или менее контролировали ситуацию. Однако на душе у Солнечной принцессы было неспокойно. Хотя серьезного кризиса и удалось миновать, ей пришлось признаться самой себе, что неизвестный противник снова почти ее переиграл. Более того, теперь Селестия знала, что это не просто очередной недовольный правлением дуэта аликорнов аристократ, которых за свою долгую жизнь она успела повидать немало. Нет, сейчас против нее выступал кто-то куда опаснее. Разыгранный ей трюк с распусканием слуха о закрытой лаборатории на Вечнозеленом бульваре, нацеленной на изучение пространственно-деменсионных переносов, позволил вскрыть устремления ее оппонента. Ему был нужен тот самый проект, когда-то давно добытый принцессой в закромах технических архивов Тартара, тот самый, за реализацию которого Селестия корила себя до сих пор. Проект, способный обернуться настоящей катастрофой. Кроме того, Солнечную принцессу не могли не обеспокоить методы ее врага: продвинутые даже по меркам высокоразвитой эквестрийской науки технические средства, вирусное оружие, да еще какие-то неизвестные средства, способные противостоять магической силе аликорнов. Она начинала подозревать, где лежат корни такой стратегии, и это делало положение еще сложнее… Решительно тряхнув гривой, Селестия направилась в свой кабинет. Необходимо было поторопить научные подразделения. Очевидно, времени оставалось немного…***
Небо над Кантерлотом, только недавно освободившееся от заградительного купола, затянуло плотными тучами. Моросил мелкий дождь, и его мягкий шелест словно старался успокоить город, заставить его забыть обо всех обрушившихся на него неприятностях. Бледно-серый, мрачноватый день, неотвратимо сдающий свои позиции наступающим сумеркам, осторожно заглядывал в ажурное стрельчатое окно одного из зданий на Папоротниковой улице, и его сил едва хватало на то, чтобы осветить изысканно обставленную комнату. Впрочем, этого света вполне хватало сидящим за основательным прямоугольным столом трем пони. Точнее, двум пони и одной магической проекции. Темная, полупрозрачная фигура, с головы до ног закутанная в плащ с глубоким капюшоном, периодически мерцала. Первым слово взял пегас, облаченный в дорогой бордовый пиджак. Прочистив горло и бросив быстрый, нервный взгляд на стоящие у стены раритетные часы с кукушкой, он заговорил так, будто был не до конца уверен, похвалят ли его или устроят разнос. − В целом, все поставленные перед нами задачи выполнены, − сказал он. – Комплексные испытания стабильной версии штамма «Альтер-Эго» успешно завершены, и надо сказать, полученные результаты поражают воображение. Развернуты две производственные линии, и уже произведены все затребованные партии вируса, включая… дополнительную. Пауза перед последним словом и едва заметный взгляд, брошенный на призрачную фигуру, явно были призваны сообщить что-то сверх сказанного, и проекция коротко кивнула, давая понять, что сообщение получено. − Кроме того, − пегас слегка успокоился и заговорил увереннее, − нами проведена реорганизация работы лаборатории с целью недопущения повторных инцидентов. Усилена охрана и ужесточен пропускной режим. В общем, несмотря на некоторые… шероховатости, можно сказать, мы успешно справились… − Серьезно? Шероховатости – так теперь это называется? Зычный бас вступившего в разговор единорога никак не подходил для тайных собраний, лавры которых не давали покоя этой встрече; скорее такой голос был бы более привычным на шумных посиделках в таверне или среди трибуны спортивных болельщиков. Внешность голосу полностью соответствовала: щеголявший пышными усами темно-бордовый жеребец ростом превосходил своих собеседников на голову, а мощные мышцы на его шее ясно говорили о том, что физический труд их обладателю не чужд. Остальное его тело было скрыто накидкой, но даже ее складки не могли до конца скрыть мощную фигуру. Даже слишком мощную… − Некоторые – и я, кстати, в их числе! – скорее назвали бы случившееся громким провалом! − Единорог возмущенно топнул копытом. Его движение сопровождалось странным металлическим звуком, будто сработал какой-то невидимый механизм. − Поправьте, если ошибаюсь, но вот как я это вижу. Ваши «ученые» напортачили с вирусом, наделив его способностью к самораспространению, и умудрились выпустить его из лаборатории. Вы значительно раньше запланированного времени раскрыли Селестии существование штамма «Альтер-Эго», в результате чего кантерлотские специалисты научились излечивать больных. Зараженные едва не разнесли полгорода, и несколько минут отделяло стражу от того, чтобы поймать ценного сотрудника. И наконец, СОП, не годная ни на что серьезное кучка добровольцев, превратилась в полноценное боевое подразделение, с которым, если что, вам же и придется иметь дело. Я ничего не упустил? Только что докладывавший пегас поежился. В такой интерпретации все действительно звучало не так радужно… − Пирс, друг мой, ты как всегда все драматизируешь. Вопреки типичной внешности злодея из приключенческих романов о Дэринг Ду, в голосе скрытого плащом незнакомца не было ничего угрожающего: ни зловещей хрипотцы, ни прорывающегося смешка безумия. Обыкновенный, приятный баритон довольно молодого жеребца. − Не стоит валить все на головы наших ученых коллег, − донеслось из-под капюшона. – Ты прекрасно знаешь, что область, в которой они работают… привнесена к нам извне и является для всех новой. Никто до них не делал ничего подобного, а для первопроходцев проблемы просто неизбежны. − И я не стал бы так уж опасаться знаний наших противников о вирусе, − продолжил жеребец после небольшой паузы. − Они научились справляться лишь с активированным штаммом, а это не сложнее, чем вылечить обыкновенную меточную оспу. В пассивном же режиме они не способны даже обнаружить «Альтер-эго», не говоря уж о его лечении, и я сильно сомневаюсь, что в ближайшем будущем это изменится. А время работает на нас. Над столом повисла тишина. Незнакомец в плаще о чем-то задумался. − Что касается СОП... – задумчиво произнес он через некоторое время. – Да, ее усиление не входило в наши планы, но… думаю, мне все же удалось обратить ситуацию в нашу пользу. − В нашу пользу? – удивленно приподнял бровь единорог. – И как же должно повернуться дело, чтобы куча вооруженных и обученных добровольцев, защищающих Кантерлот, могла считаться хорошей новостью? − Знаешь, я всегда говорил: твоя проблема – в неумении задавать правильные вопросы. − Из темноты капюшона раздалось насмешливое хмыканье. – А сейчас правильный вопрос звучит так: на что была потрачена дополнительная партия вируса? Глаза Пирса округлились от изумления. − Руководство СОП?.. − Нет необходимости выбивать копье, если ты забрался в голову тому, кто его держит. – Проекция поднялась из-за стола и стала медленно расплываться, теряя очертания. – При доле фантазии даже поражение можно превратить в маленькую победу…***
В своем кабинете Стрэйт Форвард разбирал заполнившие стол бумаги. Он был один, и потому некому было заметить золотистую искорку, мелькнувшую в глубине его зрачков…***
Дверь бутика «Карусель» с шумом распахнулась, пропуская четырех взволнованных кобылок. − Вы в порядке? Мы так волновались! – воскликнула Твайлайт. – Я слышала, что в Кантерлоте были какие-то беспорядки… − Тише! − шикнула Рэрити, кивком головы указывая на свернувшуюся в клубок, размеренно дышащую Рэйнбоу Дэш. – Дайте ей отдохнуть. Ей нелегко пришлось. − Да что с вами было-то? – спросила Эплджек. Рэрити посмотрела на перебинтованного Спайка, удобно устроившегося у нее под боком, и усмехнулась: − О, наше путешествие определенно было насыщенным…