Blade of Unholy Destruction - (Заморожен до лучших времён)

NC-17
Заморожен
33
автор
Фэндом:
Doom, Kimetsu no Yaiba (кроссовер)
Размер:
34 страницы, 10 102 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник

5. "Японские причуды"

Настройки
Примечания:
      Заприметив чужака, в туже секунду, они вытащили свои клинки, и став в боевую позу, стали ожидать следующих действий от него. Палач просто смотрел на них, думая, как бы не покалечить этих детей, если они решат напасть на него. Но в тот же момент из-за спины Морпеха вышел столп, и со спокойным тоном произнёс.       — "Прошу, опустите клинки. Невежливо так встречать гостей"       — "Мистер Томиока?! А вы..."       — " Нам было дано поручение, защищать деревню от потенциально опасного чужака, хрю» — сказал Иноске, пристально смотря на Морпеха, крепко сжимая в руках катаны.       "Потенциально опасного чужака?" — спросил ВЕГА из динамиков, тем самым слегка напугав троицу.       — "Эм… да, нам сказали о может быть опасен, и что он закован в тёмно-зелёные доспехи, прям… прям… как… у… вас… ой" — сказал Зеницу, расширяя глаза от понимания того, кто перед ним стоит. Всё его тело стало дрожать от страха, от чего он даже побледнел.       "Полагаю речь, идёт о нас?"       — "Оум… хех-хех получается, что… так… хех" — весь вспотев от напряжения, слегка натянутой улыбкой, вымолвил Зеницу.       — "Прошу прощения… НАС?" — также немного нервничая, произнёс Танджиро — «Получается вы не одни, тогда где ещё человек? Нас сейчас в общем только 5… а нет 6, включаю ребёнка»       "Да, когда я произнёс НАС, то в прямом смысле имелось, что речь идёт о обоих лицах"       "Что? Так… стоп… кто сейчас говорит, как… кто вы?"       "Разрешите представиться, я ВЕГА, голосовой помощник и майнфрем брони, этого человека, которого вы можете звать Палач Рока, ну или проще Думгай… извините сэр"                               (В шлеме)       — "Ничего страшного, только лишнего не болтай больше, понятно?!"       — "Да, сэр"                                      (Вне шлема)       — "А кто вы сами будете? Хорошо бы понимать, с кем ведёшь речь"       — "Хех… да… и правда… В таком случае… кхм-кхм… вы можете звать меня Танджиро… Танджиро Камадо, а это… Иноске Хашибира и Зеницу Ацагума, мы члены корпуса Истребителей демонов"       "Приятно познакомиться. И кстати, не могли бы вы, всё же убрать своё оружие. Мы не собираемся причинять вам вреда"                               (В шлеме)       "Говори за себя ВЕГА, если понадобиться я даже не посмотрю на то, что они просто дети. Но всё же убивать их я не собираюсь, так что, просто сейчас мне ничего не говори, ясно?"       "Эм… сэр, я как бы и не собирался по этому поводу вам что-то говорить или отчитывать, но спасибо, что вы хоть думаете об гуманности"       — "Ладно, забудь, что я сейчас тебе сказал, просто не бери в голову… или в жёсткий диск"       "Как скажите, сэр" (Понятия не имею, почему я это написал)                                      (Вне шлема)       "Ну хорошо, если так" — сказал Танджиро, убирая, вместе с Зеницу, клинок.       — "Хрю, не знаю, как вы, но я не могу доверять какому-то чужаку, даже если он Охотник на демонов, нужно доказать это право"       — "Иноске, успокойся" — сказал Танджиро, опасаясь, что Иноске может что-то учудить.       — "Я не успокоюсь, пока он не докажет, что способен даже драться, понятно, хрю"       "Не советую вам даже думать об этом, а то можете пострадать"       "Пострадать? Ха-ха, всё с тобой понятно, ты просто струсил, хрю"                               (В шлеме)       — "Видимо, придётся кого-то, СЛЕГКА, покалечить"       "Сэр, может не стоит?!"       "Он же сам захотел этого, пускай получит то, что должен"                               (Вне шлема)       — "Ладно, как хотите… Можете нападать первым, если не боитесь, но знайте, вас предупреждали!"       "Ха-ха-ха, хорошо >:)"              После этих слов, Иноске быстро начал свою атаку, и уже собрался нанести удар клинками, но ловким движением, Палач схватил их и затем сломал пополам, от чего Иноске был слегка удивлён, как и остальные. Пока тот, был в замешательстве, Морпех нанёс удар, который отправил «выскочку» в нокаут.       — «ААААААА… ВЫ ЕГО УБИЛИ!» — закричал Зеницу, ещё больше побледнев.       «Нет, он жив, только в отключке» — сказал ВЕГА, просканировав Иноске — «Не бойтесь, с ним всё будет в порядке»       — «Ох… ну славу Солнцу! Вы уж извините, он у нас бывает немного вспыльчив»       «Хм, кого-то мне это напоминает…»       — «Уфх (звук недовольного вздоха, который издал Палач, на этот комментарий)       «(Кхм… простите) Ладно, думаю доказывать больше ничего не надо, так что… мы можем пройти       — «Хех… да конечно!»       Танджиро и Зеницу, подхватив под руки Иноске, вместе со остальными вошли в деревню. После того, как они прошли через ворота и немного прошли вперёд, на них со всех сторон стали смотреть жители деревни, которые почему-то носили причудливые маски, со всевозможными гримасами, из-за которых Палач только приподнял бровь, оглядываясь по сторонам.       Что до жителей, то большинство из них были отвлечены от своих дел, кто просто стоял и смотрел, а кто и даже молот выронил, от наблюдения за необычным человеком, одетого в плотно закованные доспехи и превосходящего на две головы членов всей группы, которые спокойно шли вперёд, не обращая большого внимания на смотрящих. (В шлеме)       — «Какие-то тут все чудные, на кой ляд им эти маски? Хотя может сегодня какой-нибудь праздник, как думаешь ВЕГА?»       «В моей базе данных, есть упоминание об японской культуре и мифологии, в которой говорится, что ещё с самых давних времён в различных ритуалах использовались японские маски демонов, которые помогали отгонять злых духов, и другую нечисть, или наоборот, задабривать хороших духов, которые могут жить в них, и которые способны помогать нуждающимся и защищать обездоленных людей. В честь этого были образованы знаменательные даты для проведения праздников и фестивалей, таких как фестиваль Сэцубун, праздник окончания зимы и начала весны. В общем, это просто такая японская культура, связанная с мифологией о демонах»       — «Мда, как по мне единственное, что способно помочь от нечисти и демонов, так это крупнокалиберная пушка, например, двуствольный дробовик или пулемет.        (Вне шлема)       — «Извините, мистер Томиока, а куда мы направляемся?»       — «Мы идём к главе деревни Теччин Теччикавахара, его дом находиться где-то поблизости»       «А не могли бы ответить на вопрос?»       — «Да конечно, спрашивайте»       «Сегодня, какой-то праздник?»       — «С чего вы так решили?»       «Просто все жители деревни, которые попадались на глаза, почему-то носят маски. Не могли бы сказать в чём дело?!»       — «Ааа… это… понимаете, как следует из названия, эта деревня является домом для кузнецов, которые выковывают особые клинки Ниричин для членов корпуса, которые борются с очень опасными и коварными демонами, поэтому она хорошо спрятана в лесу, т.к знания об точном местонахождение деревни, могут повлечь за собой ряд проблем с поставками вооружения. Поэтому путешественникам, решившим сюда отправиться, обычно завязывают глаза и отправляют вместе с Какушами, особым скрытным подразделением корпуса, который следит за не раскрытием информации»       «Хм, но всё же почему, жители носят маски?»       — «Как я сказал, местонахождение деревни должно находиться в тайне, поэтому жители деревни носят эти маски хёттоко, которые служат защитой для скрытия личности её владельца»       «А как тогда вы? Вам не надо скрывать свою личность?»       — «Я столп, мне это не нужно»       «А как же они?»спросил ВЕГА, на что, привлёк внимание Танджиро и Зеницу, которые несли тяжёлую тушу Иноске.       — «Что? Ааа… нам не обязательно их носить, это необходимо только жителям деревни» — сказал Танджиро, отвечая на вопрос ВЕГИ.       «Что же, это интересно. Наверно, сейчас стоит задать вопрос, связанный с конфиденциальностью об этом месте.       — «И какой же ваш вопрос?» — сказал столп, спокойно идя впереди группы.       «Если местонахождение деревни, должно быть в тайне, от посторонних лиц, то что делать, если пока мы шли сюда, за нами мог кто-то шпионить, и затем спокойно узнать об этом месте?!»       — «Хм, не стоит переживать по этому поводу, единственные кто мог за нами наблюдать в то время, пока мы добирались сюда, так это только члены корпуса — Какуши, они постоянно следят за местностью, и убирают тех, кто может представлять опасность раскрытия информации»       — «Хм, понятно, а ничего что мы теперь знаем сюда дорогу?»       «Вы знаете, только один путь сюда, да и наверно, и не сможете выбраться от сюда, без поручения проводника»       «Да, наверно вы правы. Тогда не стоит, особо беспокоиться по этому поводу»       — «Да, не стоит»       После этой непродолжительной беседы, наши герои стали подходить, к дому главы деревни. Стоя на пороге, столп постучал в дверцу, которую отворил какой-то ребёнок в маске. Но после того, как Томиока и остальные, кроме Палача, поклонились и поздоровались с ним, то стало понятно, что это и был сам глава деревни. Вообще, с первого взгляда, так можно было и подумать, т.к. рост этого мужчины, по седым волосам, наверняка пожилых лет, был намного меньше, по сравнению с остальными жителями деревни.       — «Приветствую вас члены корпуса и… ох… вас… эм… а как к вам можно обращаться?»       — «Вы можете обращаться к этому человеку, как Палач и его компаньону ВЕГЕ»       — «А где тогда…»       — «Потом объясним»       — «Оуу… ясно… ну что же, тогда прошу проходите внутрь, а то чего снаружи стоять, внимание привлекать… хех»       Все члены группы, включая главу, вошли внутрь, правда Палачу пришлось слегка наклониться, чтобы не удариться шлемом об дверной косяк, т.к. дверной проём был низок для него, но достаточно широк, чтобы он смог пролезть. Немного погодя, они прошли в специально отведённую комнату, для принятия гостей, где Морпеху, предстал интерьер, древнего японского стиля, оформления жилища, который был сделан по правилам Фэн-шуя.       Вся комната была исписана, различными красивыми узорами и иероглифами. Справой стороны, от входа, около стены, в горшке находилось маленькое деревце, называемое бонсай, листья и ветки которого были аккуратно подстрижены. С левой стороны, находился маленький пьедестал, на котором, сложенный в ножны, лежал клинок, передававшийся по наследию, в семье Терричин, по окончанию кузнечной службы. (Примечание от автора: Я это сам придумал, так что не пишите, что не по канону). А по середине комнаты, стоял маленький столик, вокруг которого были разложены плоские подушки для сидения, которые в Японии принято называть Дзабутон.       — «Прошу, присаживайтесь на места! Может вы голодны? Не хотите ли вы чаю?»       — «Хм, я бы не отказался от чая» — сказал Томиока, садясь за стол.       — «А мы бы наверно, не отказались перекусить, а то мы даже не завтракали» — сказал Зеницу, садясь вместе с Танджиро за стол»       — «А как на счёт вас… мистер… эм… Палач? И почему вы не садитесь за стол?» (В шлеме)       — «Хм, я не голоден, да и еда, так таковая, мне не нужна» (Вне шлема)       «В данный момент, этот человек не нуждается в пище, но спасибо что спросили мистер Теччин»       «Ох… ну и голос у вас мистер Палач… хех» — слегка встревоженно, сказал глава деревни»       «Вы можете называть меня ВЕГА»       — «Ааа… если тебя зовут ВЕГА, то где тот, кого называют Палач?»       «Он прямо перед вами, я просто являюсь голосовым помощником, этого человека, который находится в этой броне»       — «Эм… ладно, как скажите… тогда… может просто присядете?» (В шлеме)       — «Я не хочу садиться, лучше давай перейдём к причине, по которой мы здесь»        (Вне шлема)       - «Спасибо, но должны отказать, мы вообще хотели обратиться к вам с просьбой»       — «И какой же?»       «Понимаете, девочка которую мы привели сюда, потеряла своего отца, в ходе непредвиденных обстоятельств, и, по её сведениям, последний её родственник живёт в этой деревне. Не могли бы вы помочь с этим?!»       «Хм, как тебя зовут малютка?» — задал вопрос Теччин, обращаясь к маленькой девочке, которая сидела спокойно за столом, и поедала рис.       — «Кхм-кхм… Меня зовут Ацуко Узэджи, сэр»       — «Узэджи значит… Хм… да, такой кузнец у нас имеется»       — »А где он сейчас находиться?»       «Он наверно, сейчас находиться в конце деревни, рядом с точильней»       — «Спасибо мистер Теччин, тогда мы сопроводим Ацуко до него»       «Не стоит, я сам об этом позабочусь. Пускай она спокойно поест, а то на вид она голодная»       — «Да вы правы, в таком случае, благодарим вас за это»       — «Да не стоит. Знаете, а вы могли бы ответить откуда будете? Просто таких как вы, я раньше не встречал, да и доспехи у вас очень необычные, интересно было бы узнать кто их выковал»       «Мы не здешние, а что до доспехов, то я не могу сказать вам об этом, так как сам не знаю, как они были созданы»       — «Тогда откуда они у вас?»       «Это надо спрашивать у самого Палача, т.к. на время его обнаружения, он уже находился в них»       «Хм, может тогда, мистер Палач вы сами расскажите об этом?» (В шлеме)       — «Им пока не стоит об этом говорить, да и отвечать мне не охота на вопросы» (Вне шлема)       «Боюсь, он не сможет вам ответить»       «И почему же?»       «Он не из болтливых, да и ему не охота об этом говорить»       «Эх… ну тогда, ладно… Что же, тогда что вы собираетесь сейчас делать и может вам чем-то помочь?»       «У нас есть некоторые свои дела. Хотя, вы могли бы рассказать, нам о вашем ремесле»       «Что же вас интересует?       «Клинки Ниричин, хотелось бы узнать о свойствах материалов из которых они изготавливаются»       «А зачем вам это?»       «Хотелось бы понять, как при помощи обычного клинка, можно сражаться с полчищами демонов?!»       — «ОБЫЧНОГО КЛИНКА?! Да эти клинки являются произведениями искусства, одно только изготовление которых, является тяжёлым творческим процессом»       «Тогда поясните, почему они такие особенные?»       — »Эти клинки, являются самым эффективным холодным оружием, которое стоит на счету у корпуса. Мы выковываем их из Алого песка и Алой руды, особых материалов, которые можно найти в высоких горах, таких как гора Йоко, которая постоянно купается в солнечном свете в течение всего года»       «Понятно, но причём тут солнечный свет и как это связано с клинками?»       — «В этом то и дело! Клинки Ничирин, ещё называют Солнечным кругом, т.к они способны впитывать в себя солнечный свет, который губителен для демонов»       «Интересно, спасибо что рассказали об этом» (В шлеме)       — «Хм… губителен для демонов значит… это может пригодиться»        (Вне шлема)       — «А вы бы могли, выдать нам один из клинков»       «Боюсь вас огорчить, но мы не имеем право выдавать их без разрешения, лицам, которые не входят в организацию и не являются Истребителями демонов»       — «Должен вас заверить, этот человек имеет право, таким называться» — сказал Томиока, слушая и попивая свой чай — «Вы даже не представляете, на что он способен»       — «Но всё же, без разрешения и без подтверждения лицензии об вступление в организацию, я не имею право выдать вам клинок, и вообще его нужно специально выковывать для определённого владельца»       «Тогда, как получить это подтверждение? Что нужно сделать?»       «Нужно пройти финальный отбор, тест, используемый в качестве вступительного экзамене для в вступления в организацию Истребителей Демонов. Во время отбора участники должны выжить в течении семи дней на вершине горы, кишащей демонами, без какой-либо помощи внешнего мира.        (В шлеме)       — «У нас нет столько времени, вторжение может произойти в любой момент, пока горнило, находиться здесь. Первая попытка уже произошла, а что дальше? Неизвестно!»       «Сэр, но в любом случае, мы даже не знаем примерных координат, где оно может находиться! И вы сами сказали, что клинок может вам пригодиться. Вам ведь неизвестно, какие демоны тут могут обитать и на что они способны, например, тот необычный демон, которого вы смогли убить только при помощи клинка»       «Ладно ВЕГА, я понял, значит мне стоит получить это чёртову лицензию и затем, отправиться на поиски горнила»       «Да сэр, но мы не знаем дороги до корпуса, может стоит попросить мистеру Томиоку или ребят из организации, чтобы они сопроводили вас»       — «В любом случае, вариантов мало, так что наверно придётся…»        (Вне шлема)       — «Мистер Томиока, вы не соизволили бы сопроводить нас до корпуса?!»       «Мне бы всё равно, пришлось бы туда направляться, чтобы отчитаться об проделанной работе, так что, конечно да»       — «И нам тоже нужно возвращаться обратно, на сдачу поста» — сказал Танджиро, который, вместе с Зеницу просто сидели и слушали, на протяжение всего разговора.       — «Что же, тогда вам следует пройти к маршрутной будке, вас там будет ожидать повозка» — сказал глава деревни, поднимаясь из-за стола — «А я пойду сопровожу леди Узэджи, ну пойдём дорогая»       — «Ой извините, а вы могли бы сказать мастеру Хотару, изготовить парочку новых клинков для Иноске» — спросил Танджиро, уже приготовляясь к неприятной брани, которая он уже, мог слышать от Хотару Хаганезука или Козу Каманори.       — «А что случилось?»       — «Как сказать… они просто сломались»       — «ЧТООО?! КАК ОНИ МОГЛИ ПРОСТО СЛОМАТЬСЯ?!       — «Прошу успокойтесь»       — «УСПОКОИТЬСЯ?! СНАЧАЛА ОБЪЯСНИ, ЧТО ЭТОТ ДУРЕНЬ С НИМИ СДЕЛАЛ!»       — «Эй… кого там дурнем назвали?!» — сказал Иноске, приходя в себя — «Так… Что я пропустил и почему пахнет едой? Вы даже не разбудили меня, на жрачку, как вам не стыдно, ещё друзья называются, хрю»       — «Иноске, можешь объяснить, что произошло с твоими клинками»       — «А что с ними… а чёрт, вспомнил, этот мужик их сломал — указывая пальцем на Палача — «Просто сломал пополам, голыми руками, а затем и меня отправил в отключку»       — «ЧТО?! НЕ НЕСИ БРЕХНИ! НИКТО НЕ МОЖЕТ ГОЛЫМИ РУКАМИ СЛОМАТЬ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННУЮ СТАЛЬ! ПРОСТО ПРИЗНАЙ, ЧТО ОПЯТЬ НАКОСЯЧИЛ»       «Должен сказать, что сказанное мистером Иноске, является правдой»       «Что? Вы ведь не серьёзно? А если так, то как вам удалось?       «Палач, достаточно силён, чтобы сломать не только клинок, но и ещё что-то пожирней и прочней»       «Аарр… ладно, я скажу Хотару, чтобы он этим занялся»       «Вы уж извините!»       — «Мммммм… фух… ничего страшного, клинки будет изготовлены, через пару дней»       — «Пару дней?! Вот чёрт! А побыстрее можно?!» — произнёс Иноске, от понимания того, что он будет не боеспособен, некоторое время.       — «НЕТ! В следующий раз, будете обращаться с клинками поаккуратней, понятно»       — «Хрю… понятно»              После этого, наши герои отправились к маршрутной будке, где их ожидала небольшая повозка, запряжённая двумя лошадьми, на которой находился извозчик, облачённый в обычное кимоно, а также одетым на голову черно-белым платком, закрывающим его лицо, в целях конспирации. После того, как этот человек поздоровался, то по его голосу стало понятно, что это был юноша 20-25 лет, который представился как Гото.       Сев в повозку, по просьбе извозчика, Палачу пришлось одеть повязку, чтобы он не мог видеть путь, откуда он выехал. Но благодаря сенсорам в шлеме, Палач мог видеть и слышать окружающую местность в полной мере, а также продолжить составлять интерактивную карту, которая на данный момент могла пригодиться в дальнейших изучениях и путешествии по этому миру.        Продолжение следует…
Примечания:
33 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (8)