ID работы: 12618869

Сказ о звере, оммёдзи, копейщике и купце

Джен
G
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Во все времена слава вперёд хозяев летела. Преумноженная да приукрашенная, изо лжи и правды сотканная, а всё равно верят ей больше, чем глазам своим. Купца богатства красят, воина — подвиги, заклинателя — мудрость, а зверя — нрав свирепый. Об этом и будет сказка, о чудовище беспощадном, всесильной кудеснице-оммёдзи, глупом копейщике, купце благонадёжном и о том, как слава с людьми злые шутки играет.       Жила-была прекрасная оммёдзи, молодая совсем, и по всей стране её знали как самую юную и в искусстве заклинаний преуспевшую. Говаривали, что одним своим присутствием приносила она дому удачу и богатство на долгие годы, прикосновением могла любую болезнь излечить, одним взмахом рукава сделать поля плодородными. Однако, путешествовала юная дева в одиночестве налегке, и ночлег искала в маленьких деревушках, хотя богатые землевладельцы только рады были бы, если бы она почтила их визитом.       Зная о мощи юной оммёдзи, один купец послал за нею гонцов с мольбой исцелить его от болезни смертельной. Купец этот был невероятно богатым, но ходила молва, что в имении у него людям хорошо, еды в достатке и работать много не приходится, а потому с его земли никто не бежит. Послушала девушка просьбы слёзные от гонцов, да решила помочь купцу. Если о людях он так заботится, нужно, чтобы и о нём позаботился кто-то.       Отправилась оммёдзи в путь в сопровождении гонцов, да только по дороге, когда проходили они через лес, напало на них чудище, на тигра похожее, но в три раза больше и в десять раз свирепее. Разбежались гонцы от страха, а дева застыла, смотрит на чудовище, да неладное чувствует — от зверя чарами веет, злыми, тёмными, а под ними как будто дух человеческий. Схватил зверь девушку и унёс её далеко в горы, а она и не сопротивлялась, не хотела покалечить человека невинного.       В маленьком домике в горах остановились они и зажили, словно муж и жена. Зверь с охоты мясо приносил, а девушка взялась за огородик с овощами и травами целебными. Вместе гуляли они по горам, порой из ближайших деревень приходили люди за лекарством да советом, а по вечерам расчёсывала она его пушистую гриву, да приговаривала:       — Ужасное заклинание лежит на тебе. Вот бы был у меня гребень волшебный, мигом бы всё зло из тебя вычесала.       Не печалилась девушка, что купца так и не посетила, когда сказали ей деревенские, что богатей жив-здоров, и регулярно солдат присылает, чтобы налоги высокие собирать. Оказалось, что не бегут люди с земель купца лишь потому, что боятся, хотя сами не понимают чего. И правда, у солдатов купеческих аура тёмная, словно демоны не за деньгами пришли, а за душами человеческими. Посмотрел на это зверь, и как в другой раз пришли солдаты за налогами, порвал их на части, а оммёдзи лишь вздохнула — то и правда были чудища бездумные, чьей-то злой силой порождённые.       Не думал уже купец юную волшебницу встретить, но принёс ему весть один из выживших солдат, что живёт она вместе со зверем в горной деревне. Подумал купец и приказал позвать к нему мастера-копейщика, храброго охотника на демонов. Слыл этот юноша воином могучим, но говаривали, что умом недалёк и ни одного чудовища не щадил. Денег мешок и кусок своей земли обещал ему купец, коль зверя победит и девушку спасённую к нему приведёт, но сказал воин:       — Не нужно мне ни денег, ни земли. Если зло повержено будет, то большего мне и не нужно.       Купец только плечами пожал, мол, дело твоё. Отправился юноша в путь, долго ли коротко ли, но нашёл тот дом, где жила кудесница со зверем. Дверь ногою выбил, да сразу на зверя копьё направил. Без представлений бросились они в битву, на силу смогла их оммёдзи разнять, упросила она копейщика не убивать её зверя. На всё она согласна и к купцу с ним уйдёт, если зверя не тронут. Подумал юноша и согласился, не хотелось ему чудище убивать, хоть и было оно ужасным, слишком уж девушка просила за него, да и битва была так хороша, что храбрый копейщик взял со зверя слово сразиться с ним ещё разок. Не хотел зверь подругу свою опускать, но она обняла его нежно, поцеловала морду полосатую и сказала:       — Как только исполню я желание купца, тут же вернусь, ты и заскучать не успеешь.       По дороге познакомились волшебница и воин поближе, подружились, он рассказал ей, каким благородным и щедрым казался купец, а она рассказала ему о демонических солдатах, и о том, как люди запуганы. Нашли они всё это подозрительным и разобраться решили.       Не стали они темнить и сразу в глаза купца спросили, что в его имении происходит. Заломил купец руки, да и говорит:       — Проклятье давнее на земле моей лежит, мощное, неразрушимое. В поместье моём колодец есть, закрыт он плитою каменной и запечатан надёжно, а на дне колодца счастье моё. Многие годы хочу я счастье своё освободить, многих заклинателей приглашал, но всё тщетно. Прости, великая оммёдзи, что солгал, да больным притворился. Очень уж хотел я, чтобы помогла ты мне, но знаю, что на помощь спешишь ты только к беднякам, да тем, кто на пороге смерти стоит. Помоги мне, а взамен дарую я тебе гребень волшебный, что в волосах я ношу.       Послушала купца волшебница, лжи в словах его не почувствовала и решила, что на колодец взглянёт. Да и гребень обещанный радостью наполнил её юное сердце, наконец-то сможет она снять заклятье со своего дорого зверя. Только когда подошла она к колодцу, выдернул купец из волос своих гребень, и тут же поняла оммёдзи, почему весь воздух вокруг напоен злом. Не от печати на каменной плите оно исходило, а от самого хозяина.       Не успели волшебница и воин глазом моргнуть, как превратился купец в демона белоликого, глазами, кровью налитыми, прямо в душу смотрит, хвостами по земле бьёт, клыки скалит.       — Не соврал он, — сказала оммёдзи, — на дне колодца и правда счастье его — дверь в мир демонов.       — Верно говоришь, кудесница, — пророкотал демон. — И открыть её сможет только кровь потомка заклинателя, что закрыл её. Много поколений сменилось, но род твой я всюду узнаю. Бабка твоя в пятом колене заключила меня здесь, в этом поместье. Не могу я ни в мир людской пойти, ни в мир демонов вернуться, и ты отплатишь мне за это пятикратно.       Разразилась битва ужасная, но юная волшебница и храбрый копейщик никак не могли одолеть древнего демона, мало того, что сам он был силён, так ещё и на службе у него были сотни демонов поменьше, из злобы его рождённые. Лишь только смогла волшебница усыпить демона на время.       — Не справимся мы сами, — сказала она воину. — Отправляйся за зверем, а я останусь здесь, сдерживать демона, чтобы бед не натворил.       Без разговоров кинулся воин за помощью, понимал он, что медлить нельзя. Встретился он со зверем на полдороги — почуял зверь, что творится неладное, и сам отправился за подругой своей, по пути с демонами разбираясь. Не один зверь шёл, тянулась за ним целая армия горных духов, лесных жителей, хранителей зерновых полей, с которыми люди в согласии живут. Встали они все как один, когда почувствовали, как зло уродливое расползлось по родным землям.       Чем ближе подходили они к имению, тем больше демонов роилось, во дворе от них и вовсе неба не видно стало, словно ночь наступила и никто не знал, сколько продолжалась битва. Только когда копейщик и зверь добрались до зачарованного колодца, нашли они волшебницу без сил, а демон над нею склонился и готовился уже убить. Рванулся зверь вперёд и собою прикрыл подругу, но получил рану глубокую, тьмой затянутую. Объединились зверь и воин молодой и сразились с демоном. День и ночь продолжалась схватка, но наконец юноша воткнул копьё демону в голову, а зверь поймал с ненастного неба молнию и пустил её прямо по стальному орудию. Умер демон, в пепел обратился, и тотчас очистилось небо, и духи, что пришли за зверем, ликовали вместе с людьми, словно братья.       Подобрала юная оммёдзи с земли волшебный гребень и расчесала зверю гриву, горькие слезинки на полосатую шерсть роняя. Поздно было — рана, что он получил, девушку защищая, сильна была и злой магией отравлена, не могла она разрушить это заклятье. Обнял зверь волшебницу в последний раз и сказал:       — Об одном жалею, что не смогу больше стряпни твоей поесть.       После слов этих превратился зверь в камень и сверкающей пылью рассеялся по ветру.       Вот так и закончилась история о звере, что носил в груди человеческое сердце, оммёдзи, что была не так уж и сильна, воине, что готов пощадить чудовище, купце, чья речь из злобы сложена, и о том, как слава обманчива бывает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.