ID работы: 12626186

Ягодка

Слэш
R
Завершён
147
Green Asa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Ловкие руки дали Джиму возможность попробовать все, что есть на этом рынке. А было здесь многое! Планета была сосредоточием всех торговых путей Федерации. Здесь заключались сделки о покупке кораблей вместе с зерном на борту, которое могло обеспечить годовой запас, необходимый Земле. По орбите вертелись челноки неустанных перекупщиков, а между ними тихо проскакивали мимо пропускных пунктов скупщики краденого. Торговцы, прибывшие сюда, забывали любую расовую, видовую и любую другую неприязнь. Только цифры здесь имели значение. К счастью, планета имела ещё и теплый климат, поэтому как минимум половина гуманоидов Федерации находила ее подходящей для курорта. Местные это быстро смекнули и превратили свой дом в карнавал предложений: самые разнообразные кухни галактики, самые неожиданные услуги и многообразие развлечений. Энтерпрайз прибыла сюда для сопровождения Федеративного судна с квадратритикале. Но, прежде чем они снова пустятся в дорогу, у команды было время на отдых. И у Джима со Споком тоже. Из всей гаммы впечатлений они выбрали скучный пикник на пляже. Хотя, почему же скучно? Еда, которую Джим ещё не пробовал, зелёный песок и розовая вода. Не так уж и скучно. — Джим, пожалуйста, — Спок бесцеремонно стиснул его запястье — видимо, т'хайла окончательно его достал, — хватит. Я могу проверить еду, которую покупаю, и убедиться, что у тебя не будет аллергии. Но, — он перешёл на шепот, — я не могу проверять ту еду, которую ты крадешь. И я уже не говорю о том, что ты ведёшь себя совершенно неподобающе как для капитана Звёздного Флота. — Ну хорошо, хорошо, — согласился Джим. Стоило только Споку выпустить его запястье, как он быстро сунул в рот то, что собирался. Спок поджал губы. Его взгляд был полон осуждения. — Ну ладно тебе, все же пока хорошо! У меня нигде ничего не чешется, я не опух, не потерял сознание и не блюю. Это все мое капитанское везение! — и он сияюще улыбнулся. Оранжевыми зубами. Брови Спока стремительно поползли вверх. Джим, осознав, что что-то не так, поспешно погасил улыбку и, осмотревшись, ринулся к ближайшему прилавку: — Ой, смотри! Эти ягоды похожи на маленьких мармеладных мишек! — Сэр, это и есть мармеладные мишки, — сообщила продавщица. Глаза Спока задорно заблестели, а губы расслабились, хотя он и не улыбнулся. — Ну тогда давай дальше, — Джим смутился и поспешил к следующему прилавку. В его пальцах Спок заметил мелькнувшие мармеладинки. Он глубоко и тяжело вздохнул — доктор не зря настоял, чтобы Спок взял с собой антигистаминные. На следующем прилавке были пряно пахнущие зелёные полоски, и Споку даже не нужно было спрашивать, чтобы знать, что это мясо. Он чувствовал это и по запаху. — А попробовать можно? — нетерпеливо поинтересовался Джим у продавца. — Зачем нам устраивать пикник, если ты уже наешься? — Спок одарил его ещё одним недовольным взглядом. — О, ну не будь такой букой! Я буду голодный, — он повернулся к Споку лицом и обхватил его за талию. — Ты же знаешь, сколько я ем. Я всегда голодный. И сейчас тоже, — в доказательство он теснее прижался к т'хайла, давая ему прочувствовать... свои ощущения. — Я знаю, — спокойно откликнулся Спок. — Ничего удивительного. Ты, конечно же, попробовал те радужные пирамидальные ягоды, которые были на входе в рынок? Джим неуверенно кивнул. Такое трудно было забыть: они выглядели как воплощение сладких детских фантазий, но на вкус — кислее некуда. — Для людей это афродизиак. Поэтому, Джим, — Спок принял от продавца кусочек мяса в салфетке и настойчиво вложил его в шокировано приоткрывшийся рот Джима, — я говорил, что тебе стоит оценивать то, что ты засовываешь в рот. В конце концов, не все зелёное и мясное можно есть. Джим рассмеялся и отодвинулся в бок, пожевывая зелёную солонину. Он обратился к своим ощущениям: действительно, возбуждение нарастало само собой, а не от предвкушения будущего отдыха, как думал Джим. Оно ещё не доставляло никакого дискомфорта, но по своему опыту он знал, как долго разгоняются афродизиаки прежде чем он начнет лезть на стену. Украдкой он бросил взгляд на Спока: и, судя по всему, недовольный вулканец обязательно как-нибудь попытается наказать его за сегодняшние пригрешения. И, конечно, воспользуется его состоянием... — Если я буду хорошо себя вести, сделаешь мне подарок? — Джим решил заранее хитро переиграть ситуацию в свою пользу. — Что подразумевает дефиниция «хорошо» и каков приз ты желаешь? Получив утвердительный ответ, Спок купил немного зелёной солонины и направился дальше. — Ну я больше не буду ничего воровать и есть все подряд, а ты... — он встал на носочки, чтобы шепнуть это Споку в ухо: — Будешь сегодня снизу. — Во-первых, Джим, я нахожу неуместность использования полового акта как приза. А во-вторых, ты не будешь делать что-то, потому что и так жалеешь об этом, но я буду тебе что-то должен за это, так? — Ты невозможен! — надул губы Джим и отошёл в сторону, наблюдая, как Спок покупает что-то жидкое жёлтое в крапинку, упакованое в пластиковый вакуумный пакет. — Кто бы говорил, — парировал Спок. — Пообещай, что не будешь меня мучить. — Ты сам виновен в своем состоянии, твои мучения от меня не зависят, — Спок не торопился. Он останавливался у каждого прилавка и тщательно рассматривал находящееся там. — Ещё как зависят! Ты один можешь их облегчить, — Джим потерся щекой о его плечо и попытался состроить щенячьи глазки. Спок, к сожалению, в этот момент на него не смотрел. — Могу. Джим просиял. — Но не буду. Джим сник. — Почему? — На пляже будут люди. А проводить отпуск в каюте не было запланировано. — Ты хочешь меня помучить, так и признай. — Злорадство — человеческая эмоция. Но я лишь наполовину вулканец. — Вот сволочь, — буркнул Джим. И не придумал ничего лучше, чем куснуть Спока за многострадальное плечо. Спок удивленно обернулся на него, явно не ожидавший такой «ласки». Продавщица (если это была женщина — Джим так решил из-за высокого, писклявого голоса) — большая желейная масса, напоминающая гусеницу, выпустила на них свои розовые глаза с тремя зрачками в каждом и заорала не своим голосом: — Фелисианское бешенство! У него фелесианское бешенство! Он кусается! Наверное, у них была какая-то эпидемия. Потому что рынок враз наполнился криком, люди ринулись от них в стороны, а другие, которые лишь поддались общей панике, побежали на них, в сторону выхода, чтобы скорее покинуть рынок. Падали столы, бежали люди, топтались вкуснейшие ягоды, рядом плакал потерянный ребенок, какой-то маленький круглый старичок начал громко молиться богам, а Джим со Споком с удивлением смотрели, как их ласковые обжимания вызвали панику на городском рынке...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.